Suchergebnis zu "weiter rechts befindlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = dexter, dextra, dextrum - rechts befindlich | dexter, dextera, dexterum (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextera, dexterum |  |  | | |  | rechts befindlich | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) |  |  | | |  | weiter hinten befindlich (Komp. zu retro) | retrior, retriōris | retrior, retriōris |  |  | | |  | weiter links befindlich | sinisterior, sinisterius | sinisterior, sinisterius |  |  | | |  | weiter hinwärts befindlich | ultrātus, ultrāta, ultrātum | ultratus, ultrata, ultratum |  |  | | |  | stehe rechts | ā dexterā stō | a dextera sto | | | | |  | rechts | ā dextrā | a dextra | | | | |  | von rechts | ā dextrā | a dextra | | | | |  | stehe rechts | ā dextrā stō | a dextra sto | | | | |  | und so weiter | ac deinceps | ac deinceps | | | | |  | stehe rechts | ad dexteram stō | ad dexteram sto | | | | |  | rechts (im Ggs. zu link) | ad dextram | ad dextram | | | | |  | stehe rechts | ad dextram stō | ad dextram sto | | | | |  | gehen wir weiter zum Rest! (in der Rede) | ad reliqua pergāmus! | ad reliqua pergamus! | | | | |  | überlege, was weiter in Sachen des Krieges zu tun sei | ad reliquam cōgitātiōnem bellī mē recipiō | ad reliquam cogitationem belli me recipio | | | | |  | lehre noch weiter | addoceō, addocēre | addoceo 2 |  |  | | |  | = assitus, assita, assitum - daneben befindlich | adsitus, adsita, adsitum | adsitus, adsita, adsitum |  |  | | |  | gegenüber befindlich | adversus, adversa, adversum | adversus, adversa, adversum |  |  | | |  | lebe weiter (cum aliquo) | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 |  |  | | |  | in der Luft befindlich | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | lasse den Zug nach rechts schwenken | agmen ad dextram retorqueō | agmen ad dextram retorqueo | | | | |  | auf dem Feld befindlich | agrestis, agreste | agrestis, agreste |  |  | | |  | gehe etwas weiter nach (in Rede od. Schrift) | aliquid longius persequor | aliquid longius persequor | | | | |  | verfolge etwas weiter (in Rede od. Schrift) | aliquid longius persequor | aliquid longius persequor | | | | |  | bilde weiter aus | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | verbreite weiter | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | sehe weiter | altius perspiciō | altius perspicio | | | | |  | hole weiter aus | altius repetō | altius repeto | | | | |  | auf beiden Händen rechts | ambidexter, ambidextra, ambidextrum | ambidexter, ambidextra, ambidextrum |  |  | | |  | am Fluss befindlich [calami] | amnicus, amnica, amnicum | amnicus, amnica, amnicum |  |  | | |  | mache weiter | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 |  |  | | |  | weiter | amplius | amplius |  |  | | |  | an einer Ecke befindlich | angulārius, angulāria, angulārium | angularius, angularia, angularium |  |  | | |  | vor einem Gebäude befindlich | anteaedificiālis, anteaedificiāle | anteaedificialis, anteaedificiale |  |  | | |  | vor der Tür befindlich (ἀντήλιος) | antēlius, antēlia, antēlium | antelius, antelia, antelium |  |  | | |  | vor der Mauer befindlich | antemūrānus, antemūrāna, antemūrānum | antemuranus, antemurana, antemuranum |  |  | | |  | an der Sonne befindlich | aprīcus, aprīca, aprīcum | apricus, aprica, apricum |  |  | | |  | in guter Ordnung befindlich | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum |  |  | | |  | am Nordpol befindlich | arcticus, arctica, arcticum (ἀρκτικός) | arcticus, arctica, arcticum |  |  | | |  | in der Arktis befindlich | arcticus, arctica, arcticum (ἀρκτικός) | arcticus, arctica, arcticum |  |  | | |  | unter dem Äquator befindlich (ἄσκιος) | ascius, ascia, ascium | ascius, ascia, ascium |  |  | | |  | daneben befindlich | assitus, assita, assitum | assitus, assita, assitum |  |  | | |  | weiter | autem (nachgestellt) | autem |  |  | | |  | in Brüssel befindlich | Bruxellēnsis, Bruxellēnse | Bruxellensis, Bruxellense |  |  | | |  | am Himmel befindlich | caelestis, caeleste (coelestis, coeleste) | caelestis, caeleste |  |  | | |  | an Steinen befindlich | calculēnsis, calculēnse | calculensis, calculense |  |  | | |  | Bezeichnung eines nicht weiter bekannten Vogels] | cantula, cantulae f | cantula, cantulae f |  |  | | |  | werde zum Bürger minderen Rechts | capite dēminuor | capite deminuor | | | | |  | rücke weiter | castra moveō | castra moveo | | | | |  | schlage das Lager weiter rückwärts auf | castra referō | castra refero | | | | |  | in der Mitte befindlich [terra] | centrālis, centrāle | centralis, centrale |  |  | | |  | rechts und links vom Fluss | circā flūmen | circa flumen | | | | |  | rings um das Herz befindlich | circumcordiālis, circumcordiāle | circumcordialis, circumcordiale |  |  | | |  | am Markt befindlich | circumforāneus, circumforānea, circumforāneum (circumforānus) | circumforaneus, circumforanea, circumforaneum (circumforanus) |  |  | | |  | = circumforaneus, circumforanea, circumforaneum - am Markt befindlich | circumforānus, circumforāna, circumforānum | circumforanus, circumforana, circumforanum |  |  | | |  | ringsum befindlich | [silvae, moenia] | circumiectus, circumiecta, circumiectum |  |  | | |  | rings um den Po (Padus) befindlich | circumpadānus, circumpadāna, circumpadānum, | circumpadanus, circumpadana, circumpadanum |  |  | | |  | um die Füße befindlich (περισκελίς) | circumpēs, circumpedis | circumpes, circumpedis |  |  | | |  | diesseit der Gebirge befindlich | cismontānus, cismontāna, cismontānum | cismontanus, cismontana, cismontanum |  |  | | |  | diesseit des Rheins befindlich | cisrhēnānus, cisrhēnāna, cisrhēnānum | cisrhenanus, cisrhenana, cisrhenanum |  |  | | |  | diesseits des Tiber befindlich (= cis Tiberim) | cistiberis, cistibere | cistiberis, cistibere |  |  | | |  | sehr nahe befindlich | citimus, citima, citimum | citimus, citima, citimum |  |  | | |  | zunächst befindlich | citimus, citima, citimum | citimus, citima, citimum |  |  | | |  | an den Hinterbacken befindlich | clūnālis, clūnāle | clunalis, clunale |  |  | | |  | rückseits befindlich | clūnālis, clūnāle | clunalis, clunale |  |  | | |  | am kollinischen Tor befindlich | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum |  |  | | |  | am quirinalischen Hügel befindlich | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum |  |  | | |  | zeche weiter | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | comissor 1 |  |  | | |  | unter Verschluss befindlich (conclāvātae dicebantur, quae sub eādem erant clave) | conclāvātus, conclāvāta, conclāvātum | conclavatus, conclavata, conclavatum |  |  | | |  | führe noch weiter an (such in der Rede) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 |  |  | | |  | webe weiter (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  | | |  | dehne weiter aus | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  | | |  | gehe ununterbrochen weiter | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 |  |  | | |  | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | |  | auf der andern Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | auf der entgegengesetzten Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | auf der Gegenseite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | gegenüber befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | gegenüber befindlich | contrāversus, contrāversa, contrāversum | contraversus, contraversa, contraversum |  |  | | |  | rolle weiter (tr.) | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 |  |  | | |  | verbreite mich immer weiter | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | das stört mich nicht weiter | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | |  | biege vom Weg nach rechts ab | dē viā dēclīnō ad dexteram | de via declino ad dexteram | | | | |  | verfolge nicht weiter | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] |  |  | | |  | führe weiter | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 |  |  | | |  | verteidige nicht weiter | dēfendere dēsinō | defendere desino | | | | |  | und so weiter fort | deinceps | deinceps |  |  | | |  | stehe rechts | dexterā stō | dextera sto | | | | |  | was rechts ist | dextera, dexterōrum n | dextera, dexterorum n |  |  | | |  | am weitesten rechts liegend | dextimus, dextima, dextimum | dextimus, dextima, dextimum |  |  | | |  | äußerst rechts | dextimus, dextima, dextimum | dextimus, dextima, dextimum |  |  | | |  | rechts und links vom Bogen | dextrā ac sinistrā fornicem | dextra ac sinistra fornicem | | | | |  | stehe rechts | dextrā stō | dextra sto | | | | |  | was rechts ist | dextra, dextrōrum n (dextera, dexterōrum n ) | dextra, dextrorum n (dextera, dexterorum n ) |  |  | | |  | rechts | dextrōrsum (dextrōrsus, dextrōversum) | dextrorsum (dextrorsus, dextroversum) |  |  | | |  | rechts ab | dextrōrsum (dextrōrsus, dextrōversum) | dextrorsum (dextrorsus, dextroversum) |  |  | | |  | nach rechts tendierend (eigener Vorschlag) | dextrōrsus vergēns | dextrorsus vergens | | | | |  | = dextimus, dextima, dextimum - am weitesten rechts liegend | dextumus, dextuma, dextumum | dextumus, dextuma, dextumum |  |  | | |  | weiter Umweg durch den Wald | dispendia silvae | dispendia silvae | | |
query 1/3Dal (max. 100): 69 Ergebnis(se)
| |  | unterer | īnferior, īnferius | inferior, inferius |  |  | | |  | = īnferior, īnferius - niedriger, unterer | subterior, subterius | subterior, subterius |  |  | | |  | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra |  |  | | |  | präge hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 |  |  | | |  | intensiviere | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | = āereus, āerea, āereum - luftig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | schicke voran | antemittere, antemittō, antemīsī, antemissum | antemitto 3 |  |  | | |  | = antēlius, antēlia, antēlium - der Sonne ausgesetzt (ἀνθήλιος) | anthēlius, anthēlia, anthēlium | anthelius, anhtelia, anthelium |  |  | | |  | marschiere vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | | | |  | = caelestis, caeleste - himmlich | coelestis, coeleste | coelestis, coeleste |  |  | | |  | werde still | cōnsilēscere, cōnsilēscō, cōnsilsiluī | consilesco 3 |  |  | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium dēpōnō | consilium depono | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | |  | immerfort | deinceps | deinceps |  |  | | |  | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | rechter Hand (sc. parte) | dexterā | dextera |  |  | | |  | rechter Hand (sc. parte) | dextrā | dextra |  |  | | |  | rechtshin | dextrōrsum (dextrōrsus, dextrōversum) | dextrorsum (dextrorsus, dextroversum) |  |  | | |  | = dextrōrsum - rechter Hand | dextrōrsus | dextrorsus |  |  | | |  | = dextrōrsum - rechter Hand | dextrōversum | dextroversum |  |  | | |  | und dergleichen | et cōnsimilia | et consimilia | | | | |  | dringe weiter (von Nachrichten) | ēvolvī, ēvolvor,ēvolūtus sum | evolvor 3 |  |  | | |  | unermesslich | immoderātus, immoderāta, immoderātum | immoderatus, immoderata, immoderatum |  |  | | |  | mache weiter | in cursū sum | in cursu sum | | | | |  | unmessbar | incommēnsūrābilis, incommēnsūrābile | incommensurabilis, incommensurabile |  |  | | |  | marschiere weiter | iter nōn intermittō | iter non intermitto | | | | |  | reise weiter | iter pergō | iter pergo | | | | |  | = iūrisdictiō, iūrisdictiōnis f - Rechtsprechung | iūridicīna, iūridicīnae f | iuridicina, iuridicine f |  |  | | |  | arbeite weiter | labōrem nōn intermittō | laborem non intermitto | | | | |  | rücke weiter vor | longius prōcēdō | longius procedo | | | | |  | weitermachen (aliquid - mit etw. / + inf - zu tun) | nōn intermittō | non intermitto | | | | |  | fahre fort (aliquid - mit etw. / + inf - zu tun) | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum (+ Inf.) | pergo 3 | | | | |  | verfolge weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 |  |  | | |  | bestehe weiter | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 |  |  | | |  | lebe fort | pervīvere, pervīvō, pervīxī | pervivo 3 |  |  | | |  | hinter dem Rücken befindlich | postergāneus, postergānea, postergāneum | posterganeus, posterganea, posterganeum |  |  | | |  | forsche weiter nach (in rem) | praeterinquīrere, praeterinquīrō | praeterinquiro 3 |  |  | | |  | schiebe weiter hinaus [diem] | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  | | |  | dehne weiter aus | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  | | |  | schiebe weiter hinaus | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 |  |  | | |  | breite weiter aus [fines] | propāgāre, propāgō, propāgāvī, propāgātum | propago 1 |  |  | | |  | schiebe weiter hinaus | prōrogāre, prōrogō, prōrogāvī, prōrogātum | prorogo 1 |  |  | | |  | rücke weiter hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 |  |  | | |  | schiebe weiter hinaus | prōtrūdere, prōtrūdō, prōtrūsī, prōtrūsum | protrudo 3 |  |  | | |  | lege weiter hinten an (ein Bauwerk) | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 |  |  | | |  | linkerhand befindlich [manus, oculus] | sinister, sinistra, sinistrum | sinister, sinistra, sinistrum |  |  | | |  | setze mich plötzlich hin (eine Tätigkeit plötzlich abbrechen) | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | subito assido |  |  | | |  | rücke weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 |  |  | | |  | verlege weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 |  |  | | |  | = subnīxus, subnīxa, subnīxum - darauf gestützt | subnīsus, subnīsa, subnīsum | subnisus, subnisa, subnisum |  |  | | |  | im Haus befindlich | subtegulāneus, subtegulānea, subtegulāneum | subtegulaneus, subtegulanea, subtegulaneum |  |  | | |  | oben befindlich | superus, supera, superum | superus, supera, superum |  |  | | |  | baue das Haus weiter in die Höhe | tēctum altius tollō | tectum altius tollo | | | | |  | begünstige (alicui - jdn.) | vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sum | velificor 1 |  |  | | |  | in der Nachbarschaft befindlich | vīcīnus, vīcīna, vīcīnum | vicinus, vicina, vicinum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: weiterFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=weiter+rechts+befindlich - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|