| |  | = aliter - auf andere Weise (Juristensprache) | aliās | alias |  |  |
| |  | = assīgnāre, assīgnō, assīgnāvī, assīgnātum - weise zu | adsīgnāre, adsīgnō, adsīgnāvī, adsīgnātum | adsigno 1 |  |  |
| |  | = attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - weise zu | adtribuere, adtribuō, adtribuī, adtribūtum | adtribuo 3 |  |  |
| |  | = dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück | dēdignāre, dēdignō | dedigno 1 |  |  |
| |  | = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstim | manifestim |  |  |
| |  | = praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum - weise den Weg | praemōstrāre, praemōstrō | praemostro 1 |  |  |
| |  | = ūsitātē - auf gewöhnliche Weise [dicere, loqui] | ūsitātō | usitato |  |  |
| |  | arch. = aequē - in gleicher Weise | aequiter | aequiter |  |  |
| |  | Art und Weise | ars, artis f | ars, artis f |  |  |
| |  | Art und Weise | artēs, artium f | artes, artium f |  |  |
| |  | Art und Weise | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  |
| |  | Art und Weise (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | Art und Weise | genus, generis n | genus, generis n |  |  |
| |  | Art und Weise | lēx, lēgis f | lex, legis f |  |  |
| |  | Art und Weise | modus, modī m | modus, modi m |  |  |
| |  | Art und Weise | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  |
| |  | Art und Weise | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  |
| |  | Art und Weise | via, viae f | via, viae f |  |  |
| |  | auf abgesonderte Art und Weise | disiūnctē | disiuncte |  |  |
| |  | auf abgesonderte Art und Weise | disiūnctim | disiunctim |  |  |
| |  | auf abscheuliche Weise | abōminanter | abominanter |  |  |
| |  | auf abstoßende Weise | abhorridē | abhorride |  |  |
| |  | auf ähnliche Weise | simulter | simulter |  |  |
| |  | auf alle mögliche Weise | omnibus rēbus | omnibus rebus | | |
| |  | auf alle Weise | omnimodīs | omnimodis |  |  |
| |  | auf alle Weise | omnimodō | omnimodo |  |  |
| |  | auf alle Weise (sc. via) | quācumque | quacumque |  |  |
| |  | auf andere Weise | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) |  |  |
| |  | auf andere Weise | aliter | aliter |  |  |
| |  | auf angemessene Weise (ἑπομένως) | cōnsequenter | consequenter |  |  |
| |  | auf ärgerliche Weise | odiōsē | odiose |  |  |
| |  | auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstē | manifeste |  |  |
| |  | auf befruchtende Weise | genitāliter | genitaliter |  |  |
| |  | auf beiderlei Weise | utrōque modō | utroque modo |  |  |
| |  | auf belehrende Weise | ēdocenter | edocenter |  |  |
| |  | auf bewegte Weise | āctuōsē | actuose |  |  |
| |  | auf deutliche Art und Weise | explānātē | explanate |  |  |
| |  | auf die entgegengesetzte Weise | aliter | aliter |  |  |
| |  | auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise | hōc (aliō, nūllō, omnī, parī, similī) modō | hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo | | |
| |  | auf diese Weise | ita | ita |  |  |
| |  | auf dieselbe Weise | ad idem exemplum | ad idem exemplum | | |
| |  | auf dieselbe Weise | itidem | itidem |  |  |
| |  | auf doppelte Weise | bis (δίς) | bis |  |  |
| |  | auf dreifache Weise | tripliciter | tripliciter |  |  |
| |  | auf ehrenvolle Weise | honōrāte | honorate |  |  |
| |  | auf eine Heilung verursachende Weise | sanātīvē | sanative |  |  |
| |  | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore |  |  |
| |  | auf eine zum Zusammenziehen geeignete Weise | cōnstrictīvē | constrictive |  |  |
| |  | auf eine zur Anzeige geeignete Art und Weise | sīgnificātīvē | significative |  |  |
| |  | auf empörende Weise | indignē | indigne |  |  |
| |  | auf enge Weise | cōnstrictē | constricte |  |  |
| |  | auf erklärbare Weise | explicābiliter | explicabiliter |  |  |
| |  | auf folgende Weise | ad hunc modum | ad hunc modum | | |
| |  | auf geheime Weise | per pseudothyrum | per pseudothyrum | | |
| |  | auf geheime Weise | pseudothyrō | pseudothyro | | |
| |  | auf gehörige Weise | rīte | rite |  |  |
| |  | auf geschickte Weise | dextrē | dextre |  |  |
| |  | auf gesetzliche Weise (jurist.) | ūtiliter | utiliter |  |  |
| |  | auf gewöhnliche Weise | cōnsuētūdināriē | consuetudinarie |  |  |
| |  | auf gewöhnliche Weise [dicere, loqui] | ūsitātē | usitate |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | adaequē | adaeque |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | aequāliter | aequaliter |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | item | item |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | itidem | itidem |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | iūxtā | iuxta |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | perinde | perinde |  |  |
| |  | auf gleiche Weise | simulter | simulter |  |  |
| |  | auf göttliche Weise | dīvīnē | divine |  |  |
| |  | auf hinfällige Weise | cadūciter | caduciter |  |  |
| |  | auf irgendeine Weise | quīpiam | quipiam |  |  |
| |  | auf irgendeine Weise | quōmodocumque | quomodocumque |  |  |
| |  | auf jede (auch unerlaubte) Weise | quōquō modō | quoquo modo | | |
| |  | auf jede mögliche Weise | quācumque potuī ratiōne | quacumque potui ratione | | |
| |  | auf jede Weise | nūllō nōmine nōn | nullo nomine non | | |
| |  | auf jede Weise | omnimodē | omnimode |  |  |
| |  | auf keine Art und Weise | nēquāquam | nequaquam |  |  |
| |  | auf keine Art und Weise | nūllō modō | nullo modo | | |
| |  | auf keine Weise | haudquāquam | haudquaquam |  |  |
| |  | auf keine Weise | nūllā ratiōne | nulla ratione | | |
| |  | auf keine Weise | nūllātenus | nullatenus |  |  |
| |  | auf lasterhafte Weise | scelerātē | scelerate |  |  |
| |  | auf listige und hinterhältige Weise | per dolum atque īnsidiās | per dolum atque insidias | | |
| |  | auf mitleiderregende Weise | miserābiliter | miserabiliter |  |  |
| |  | auf passende Art und Weise | congruenter | congruenter |  |  |
| |  | auf prophetische Weise | dīvīnē | divine |  |  |
| |  | auf schädliche Weise | damnōsē | damnose |  |  |
| |  | auf solche Weise | sīc | sic |  |  |
| |  | auf übereinstimmende Art und Weise | congruenter | congruenter |  |  |
| |  | auf übereinstimmende Weise (ἑπομένως) | cōnsequenter | consequenter |  |  |
| |  | auf übliche Weise | ūsitātim | usitatim |  |  |
| |  | auf umgekehrte Weise | permūtātā ratiōne | permutata ratione | | |
| |  | auf unerklärliche Weise | inēnārrābiliter | inenarrabiliter |  |  |
| |  | auf ungeeignete Weise | abhorridē | abhorride |  |  |
| |  | auf unverantwortlichste Weise | prāvissimē | pravissime |  |  |
| |  | auf verhasste Weise | perōsē | perose |  |  |
| |  | auf verkürzte Art und Weise [dicere aliquid] | correptē | correpte |  |  |
| |  | auf vernünftige Art und Weise | ratiōnābiliter | rationabiliter |  |  |
| |  | auf vernünftige Weise | ratiōnāliter | rationaliter |  |  |
| |  | auf verschiedene Weise | variātim | variatim |  |  |
| |  | auf verschiedene Weise | variē | varie |  |  |
| |  | auf verzeihliche Weise (opp.: damnabiliter) | veniāliter | venialiter |  |  |
| |  | auf vollstreckende Art und Weise | exsecūtīvē | exsecutive |  |  |
| |  | auf welche Weise | quam | quam |  |  |
| |  | auf welche Weise | quemadmodum | quemadmodum | | |
| |  | auf welche Weise | quō modō | quo modo | | |
| |  | auf welche Weise | quō pactō | quo pacto | | |
| |  | auf welche Weise | quōmodo | quomodo |  |  |
| |  | auf welche Weise auch immer | utcumque | utcumque |  |  |
| |  | auf welche Weise dagegen | atquī | atqui |  |  |
| |  | auf welche Weise nur | quōmodocumque | quomodocumque |  |  |
| |  | auf weltliche Weise | saeculāriter | saeculariter |  |  |
| |  | auf weniger entschiedene Weise | imbēcillius | imbecillius |  |  |
| |  | auf widernatürliche Weise | per pseudothyrum | per pseudothyrum | | |
| |  | auf widernatürliche Weise | pseudothyrō | pseudothyro | | |
| |  | auf wirksame Art und Weise | efficāciter | efficaciter |  |  |
| |  | auf wunderbare Weise | mīrandum in modum | mirandum in modum | | |
| |  | auf wunderbare Weise | mīrum in modum | mirum in modum | | |
| |  | auf wundersame Weise | mīrāculōsē | miraculose |  |  |
| |  | auf zuverlässige Weise | compertē | comperte |  |  |
| |  | auf zweckdienliche Weise | condūcenter | conducenter |  |  |
| |  | betätige mich auf eine andere Weise | nāvō aliam operam | navo aliam operam | | |
| |  | betrügerischer Weise | malā fraude | mala fraude | | |
| |  | beuge in gleicher Weise | condēclīnāre, condēclīnō | condeclino 1 |  |  |
| |  | billige die entgegengesetzte Weise | mihi contrā ea vidētur | mihi contra ea videtur | | |
| |  | bin weise | sapere, sapiō, sapīvī (sapiī) | sapio 5 |  |  |
| |  | dekliniere in gleicher Weise [casus] | condēclīnāre, condēclīnō | condeclino 1 |  |  |
| |  | der Weise braust niemals auf | sapientis animus numquam tumet | sapientis animus numquam tumet | | |
| |  | die Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden | ossa commissūras habent | ossa commissuras habent | | |
| |  | die Sache ist auf jede mögliche Weise geprüft | armīs et castrīs temptāta rēs est | armis et castris temptata res est | | |
| |  | entgegen der gewöhnlichen Art und Weise | per saturam | per saturam | | |
| |  | fälschlicher Weise | falsē | false |  |  |
| |  | fälschlicher Weise | falsō | falso |  |  |
| |  | fasse etwas in anderer Weise auf | aliōrsum aliquid accipiō | aliorsum aliquid accipio | | |
| |  | hebe und unterstütze jdn. in ehrender Weise | aliquem ōrnō et tollō | aliquem orno et tollo | | |
| |  | hergebrachte Weise | rītus, rītūs m | ritus, ritus m |  |  |
| |  | herkömmlicher Weise | ex īnstitūtō | ex instituto | | |
| |  | in abgedroschener Weise | pertractātē | pertractate |  |  |
| |  | in abgekürzter Weise | breviātim | breviatim |  |  |
| |  | in anderer Weise | aliter | aliter |  |  |
| |  | in bittender Weise | modō precātīvō | modo precativo | | |
| |  | in christlicher Weise | Chrīstiānē | Christiane |  |  |
| |  | in der Weise (einschränkend) | ita | ita |  |  |
| |  | in ehemaliger Weise | antīquē | antique |  |  |
| |  | in ehrenrühriger Weise | flāgitiōsē | flagitiose |  |  |
| |  | in ekelhafter Weise | rancidē | rancide |  |  |
| |  | in freier Weise | remissē | remisse |  |  |
| |  | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter |  |  |
| |  | in gehöriger Weise | commodē | commode |  |  |
| |  | in gewöhnlicher Weise | pertractātē | pertractate |  |  |
| |  | in gewöhnlicher Weise | ūsuāliter | usualiter |  |  |
| |  | in gleicher Weise | aequē | aeque |  |  |
| |  | in gleicher Weise | pariter | pariter |  |  |
| |  | in gleicher Weise | ūnifōrmiter | uniformiter |  |  |
| |  | in gleicher Weise ... wie | quā ... quā ... | qua ... qua ... | | |
| |  | in gleicher Weise entflamme ich (andere) und glühe (selbst) | pariter accendō et ārdeō | pariter accendo et ardeo | | |
| |  | in herkömmlicher Weise | rīte | rite |  |  |
| |  | in jeder Weise | omnifāriam | omnifariam |  |  |
| |  | in jeder Weise | utīque | utique |  |  |
| |  | in passender Weise | commodē | commode |  |  |
| |  | in rechter Weise | rīte | rite |  |  |
| |  | in richtiger Weise | rēctē | recte |  |  |
| |  | in tadelnswerter Weise | reprehēnsibiliter | reprehensibiliter |  |  |
| |  | in übereinstimmender Art und Weise | cōnsentāneē | consentanee |  |  |
| |  | in üblicher Weise | sollemniter | sollemniter |  |  |
| |  | in üblicher Weise | ūsuāliter | usualiter |  |  |
| |  | in ungleicher Weise | inaequāliter | inaequaliter |  |  |
| |  | in verächtlicher Weise | contemnenter | contemnenter |  |  |
| |  | in verächtlicher Weise | contemptū | contemptu | | |
| |  | in verbrecherischer Weise | scelerātim | sceleratim |  |  |
| |  | in verdächtiger Weise | suspīciōsē | suspiciose |  |  |
| |  | in wirksamer Weise | effectē | effecte |  |  |
| |  | indische Weise (γυμνοσοφισταί) | gymnosophistae, gymnosophistārum m | gymnosophistae, gymnosophistarum m |  |  |
| |  | keiner wird durch Zufall weise | nūllī sapere cāsū obtigit | nulli sapere casu obtigit | | |
| |  | Laelius wird Sapiens (weise) genannt | Laelius Sapiēns ūsūrpātur | Laelius Sapiens usurpatur | | |
| |  | locke auf alle mögliche Weise an | allectāre, allectō (adlectō) | allecto 1 (adlecto 1) |  |  |
| |  | mit stolzer Miene weise ich Geschenke zurück | altō vultū dōna reiciō | alto vultu dona reicio | | |
| |  | nach seiner Weise | suātim | suatim (1) |  |  |
| |  | nicht auf irgend eine Weise | nēquīquam | nequiquam |  |  |
| |  | nutze in rechter Weise | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  |
| |  | sehr weise | persapiēns, persapientis | persapiens, persapientis |  |  |
| |  | sehr weise | persapienter | persapienter |  |  |
| |  | sich für weise ausgebend (θέλω) | thelosapiēns, thelosapientis | thelosapiens, thelosapientis |  |  |
| |  | spreche in Verdacht erregender Weise | dīcō suspīciōsē | dico suspiciose | | |
| |  | städtische Weise | urbānitās, urbānitātis f | urbanitas, urbanitatis f |  |  |
| |  | überflüssiger Weise | vacanter | vacanter |  |  |
| |  | | | vacanter |  |  |
| |  | ungerechter Weise | iniūstē | iniuste |  |  |
| |  | unnützer Weise | vacanter | vacanter |  |  |
| |  | Weise | condiciō, condiciōnis f | condicio, condicionis f |  |  |
| |  | Weise | cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis f | consuetudo, consuetudinis f |  |  |
| |  | Weise | exemplum, exemplī n | exemplum, exempli n |  |  |
| |  | Weise | genus, generis n | genus, generis n |  |  |
| |  | Weise (Melodie, Lied) | melos n (μέλος) (Akk. Sgl. auch melum, Akk. Pl. auch melōs) | melos n |  |  |
| |  | Weise | modulus, modulī m | modulus, moduli m |  |  |
| |  | Weise | modus, modī m | modus, modi m |  |  |
| |  | weise | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  |
| |  | weise | prōvidē | provide |  |  |
| |  | weise | prōvidēns, prōvidentis | providens, providentis |  |  |
| |  | weise | sapidus, sapida, sapidum | sapidus, sapida, sapidum |  |  |
| |  | weise (ad rem, alicuius rei) | sapiēns, sapientis | sapiens, sapientis |  |  |
| |  | weise | sapienter | sapienter |  |  |
| |  | weise (σοφός) | sophus, sophī m | sophos, sophi m |  |  |
| |  | weise (σοφός) | sophus, sophī m
| sophus, sophi m |  |  |
| |  | weise ab (vom Redner) | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  |
| |  | weise ab | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  |
| |  | weise ab | dēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω) | declino 1 |  |  |
| |  | weise ab | dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum | dedignor 1 |  |  |
| |  | weise ab | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  |
| |  | weise ab (feierlich) | dētēstārī, dētēstor, dētēstātus sum | detestor 1 |  |  |
| |  | weise ab | exclūdere, exclūdō, exclūsī, exclūsum | excludo 3 |  |  |
| |  | weise ab | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 |  |  |
| |  | weise ab | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  |
| |  | weise ab | relīdere, relīdō, relīsī, relīsum | relido 3 |  |  |
| |  | weise ab | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 |  |  |
| |  | weise ab [consilium] | repudiāre, repudiō, repudiāvī, repudiātum | repudio 1 |  |  |
| |  | weise als strafbar nach | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  |
| |  | weise als untauglich (ungehörig) zurück | improbāre, improbō, improbāvī, improbātum, improbāre | improbo 1 |  |  |
| |  | weise als verwerflich nach | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  |
| |  | weise an [agros colonis] | assīgnāre, assīgnō (adsīgnō), assīgnāvī, assīgnātum | assigno 1 (adsigno 1) |  |  |
| |  | weise an [mihi agros, pecuniam] | attribuere, attribuō (adtribuō), attribuī, attribūtum | attribuo 3 (adtribuo 3) |  |  |
| |  | weise an | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | weise an (durch Beschluss) | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  |
| |  | weise an | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 |  |  |
| |  | weise an | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  |
| |  | weise an | mandāre, mandō, mandāvī, mandātum | mando 1 |  |  |
| |  | weise an | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  |
| |  | weise an | resīgnāre, resīgnō, resīgnāvī, resīgnātum | resigno 1 |  |  |
| |  | weise auf | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  |
| |  | weise auf | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  |
| |  | weise aus | extermināre, exterminō, extermināvī, exterminātum | extermino 1 |  |  |
| |  | weise den Gesamtbetrag an | pecūniae summam attribuō | pecuniae summam attribuo | | |
| |  | weise den Weg (zu etw. / bei etw.) | praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum | praemonstro 1 |  |  |
| |  | weise der Tugend einen solchen Stellenwert zu, dass... | ita virtūtem locō, ut... | ita virtutem loco, ut ... | | |
| |  | weise die Schuld zu (aliquem - jdm.) | culpāre, culpō, culpāvī, culpātum | culpo 1 |  |  |
| |  | weise eine Gattin von der Tür | uxōrem prōpulsō | uxorem propulso | | |
| |  | weise einen festen Stand an | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | weise einen Gesetzesantrag ab | rogātiōnem antīquō | rogationem antiquo | | |
| |  | weise einen Vorwurf zurück | crīmen prōpulsō | crimen propulso | | |
| |  | weise einen Vorwurf zurück | crīmen pūrgō | crimen purgo | | |
| |  | weise einen Vorwurf zurück | crīminātiōnem repellō | criminationem repello |  |  |
| |  | weise energisch ab | recalcitrāre, recalcitrō, recalcitrāvī | recalcitro 1 |  |  |
| |  | weise etw. mit aller Entschiedenheit zurück | obstinātissimē aliquid recūso | obstinatissime aliquid recuso | | |
| |  | weise fort | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  |
| |  | weise fort in die Verbannung | abrelēgāre, abrelēgō, abrelēgāvī | abrelego 1 |  |  |
| |  | weise Geld an | perscrībere, perscrībō, perscrīpsī, perscrīptum | perscribo 3 |  |  |
| |  | weise Geld zur Auszahlung an | pecūniam perscrībō | pecuniam perscribo |  |  |
| |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  |
| |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 |  |  |
| |  | weise hin | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  |
| |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  |
| |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  |
| |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | weise hin (ad aliquid - auf etw.) | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  |
| |  | weise hin | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  |
| |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 |  |  |
| |  | weise hin (aliquem ad aliquid - jdn. auf etw.) | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 |  |  |
| |  | weise hin (auf etw.) | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 |  |  |
| |  | weise hin (auf jdn.) | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  |
| |  | weise hinauf | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  |
| |  | weise im voraus an | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  |
| |  | weise in die Schranken | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
| |  | weise in die Schranken (aliquem) | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 |  |  |
| |  | weise in die Schranken | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 |  |  |
| |  | weise in Schranken (in Schrift und Rede) [rem late fusam] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  |
| |  | weise in Schranken | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | weise jdglichen Beitrag (zu einem Geldgeschenk an den Kaiser) offen zurück | omnem collātiōnem palam recūso | omnem collationem palam recuso | | |
| |  | weise jdm. den Platz an (im Theater) | aliquem sessum dūcō | aliquem sessum duco | | |
| |  | weise jdm. den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | |
| |  | weise jdm. den zweiten Platz an | secundās alicui dēferō | secundas alicui defero | | |
| |  | weise jdm. die Tür | aliquem abīre iubeō | aliquem abire iubeo | | |
| |  | weise jdm. die Tür | aliquem discēdere iubeō | aliquem discedere iubeo | | |
| |  | weise jdm. eine Rolle zu | persōnam alicuī impōnō | personam alicui impono | | |
| |  | weise jdm. einen Ort zum Wohnen an | alicuī aliquem locum ad habitandum dō | alicui aliquem locum ad habitandum do | | |
| |  | weise jdm. einen Platz unter meinen Freunden zu | aliquem meīs amīcīs ascrībō | aliquem meis amicis ascribo | | |
| |  | weise jdm. zu | relēgāre, relēgō, relēgāvī, relēgātum | relego 1 |  |  |
| |  | weise jdn. aus (ex urbe, e civitate, e patria) | aliquem abīre iubeō | aliquem abire iubeo | | |
| |  | weise jdn. aus (de provincia) | aliquem dēcēdere iubeō | aliquem decedere iubeo | | |
| |  | weise jdn. aus (ex urbe, e civitate, e patria) | aliquem exīre iubeō | aliquem exire iubeo | | |
| |  | weise jdn. brieflich zurecht | litterīs aliquem castīgō | litteris aliquem castigo | | |
| |  | weise jds. Bitten zurück | alicuī petentī dēsum | alicui petenti desum | | |
| |  | weise jds. Bitten zurück | alicuius precēs fāstīdiō | alicuius preces fastidio | | |
| |  | weise jds. Bitten zurück | alicuius precibus dēsum | alicuius precibus desum | | |
| |  | weise jedem seinen Platz zu | suum cuīque attribuō locum | suum cuique attribuo locum | | |
| |  | weise Ländereien an weise Ländereien zu-Ländereien zuweisen- | agrōs assīgnō | agros assigno | | |
| |  | weise mit dem Finger auf jdn. hin | digitō aliquem dēmōnstrō | digito aliquem demonstro | | |
| |  | weise mit Verachtung ab | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  |
| |  | weise mit Verachtung ab ( + Akk. - etw. / jdn.) | nihil moror | nihil moror | | |
| |  | weise nach | attēstāri, attēstor (adtēstor), attēstātus sum | attestor 1 (adtestor 1) |  |  |
| |  | weise nach | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 |  |  |
| |  | weise nach | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  |
| |  | weise nach | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  |
| |  | weise nach, dass jd. Schaden anrichtet | aliquem nocentem ostendō | aliquem nocentem ostendo | | |
| |  | weise nicht zurück | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | weise seinen Platz an | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | weise unwiderleglich nach | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  |
| |  | weise von der Hand | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  |
| |  | weise von der Hand | dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum | detrecto 1 |  |  |
| |  | weise von der Hand [consilium] | repudiāre, repudiō, repudiāvī, repudiātum | repudio 1 |  |  |
| |  | weise von mir | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  |
| |  | weise von mir | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  |
| |  | weise von mir | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  |
| |  | weise von mir | āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum | aversor 1 (avorsor 1) |  |  |
| |  | weise von mir (aliquid / + inf. / ne + Konj. - etw. / zu ... / dass ich ...) | recūsāre, recūso, recūsāvī, recūsātum | recuso 1 |  |  |
| |  | weise von mir | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  |
| |  | weise von mir [alicuius dona, verba] | relēgāre, relēgō, relēgāvī, relēgātum | relego 1 |  |  |
| |  | weise von mir [consilium] | repudiāre, repudiō, repudiāvī, repudiātum | repudio 1 |  |  |
| |  | weise von mir | respuere, respuō, respuī | respuo 3 |  |  |
| |  | weise vorbei (von mir zu einem anderen) | praetermōnstrāre, praetermōnstrō | praetermonstro 1 |  |  |
| |  | weise vorwurfsvoll auf etw. hin | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 |  |  |
| |  | weise wiederholt ab | repulsāre, repulsō | repulso 1 |  |  |
| |  | weise zu [agros colonis] [munus humanum a deo assignatum] | assīgnāre, assīgnō (adsīgnō), assīgnāvī, assīgnātum | assigno 1 (adsigno 1) |  |  |
| |  | weise zu [mihi agros] | attribuere, attribuō (adtribuō), attribuī, attribūtum | attribuo 3 (adtribuo 3) |  |  |
| |  | weise zu (z.B. einen Auftrag) | dēlēgāre, dēlēgō, dēlēgāvī, dēlēgātum | delego 1 |  |  |
| |  | weise zu | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 |  |  |
| |  | weise zu | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 |  |  |
| |  | weise zu [alicui praemia] [suum cuique] | tribuere, tribuō, tribuī, tribūtum | tribuo 3 |  |  |
| |  | weise zur Ordnung | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
| |  | weise zur Ordnung (aliquem) | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 |  |  |
| |  | weise zurecht | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  |
| |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  |
| |  | weise zurecht | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
| |  | weise zurecht | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  |
| |  | weise zurecht (züchtigend) | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  |
| |  | weise zurecht | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 |  |  |
| |  | weise zurecht | obiūrgāre, obiūrgō (obiūrigō), obiūrgāvī, obiūrgātum | obiurgo 1 (obiurigo 1) |  |  |
| |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  |
| |  | weise zurecht [errantem] | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 |  |  |
| |  | weise zurecht | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  |
| |  | weise zurück [generum] | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  |
| |  | weise zurück (mit Verachtung) (+ inf. - zu ...) | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  |
| |  | weise zurück | āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum | aversor 1 (avorsor 1) |  |  |
| |  | weise zurück | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  |
| |  | weise zurück | dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum | dedignor 1 |  |  |
| |  | weise zurück (weise ab) | exclūdere, exclūdō, exclūsī, exclūsum | excludo 3 |  |  |
| |  | weise zurück | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  |
| |  | weise zurück (weise ab) | iānuā prohibeō | ianua prohibeo | | |
| |  | weise zurück | recalcitrāre, recalcitrō, recalcitrāvī | recalcitro 1 |  |  |
| |  | weise zurück (aliquid / + inf. / ne + Konj. - etw. / zu ... / dass ich ...) | recūsāre, recūso, recūsāvī, recūsātum | recuso 1 |  |  |
| |  | weise zurück | redarguere, redarguō, redarguī, redargūtum | redarguo 3 |  |  |
| |  | weise zurück (als irrig) | refellere, refellō, refellī | refello 3 |  |  |
| |  | weise zurück | refundere, refundō, refūdī, refūsum | refundo 3 |  |  |
| |  | weise zurück | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 |  |  |
| |  | weise zurück | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  |
| |  | weise zurück [alicuius dona, verba] | relēgāre, relēgō, relēgāvī, relēgātum | relego 1 |  |  |
| |  | weise zurück | relīdere, relīdō, relīsī, relīsum | relido 3 |  |  |
| |  | weise zurück | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 |  |  |
| |  | weise zurück | reprobāre, reprobō, reprobāvī, reprobātum | reprobo 1 |  |  |
| |  | weise zurück [consilium] | repudiāre, repudiō, repudiāvī, repudiātum | repudio 1 |  |  |
| |  | weise zurück | respuere, respuō, respuī | respuo 3 |  |  |
| |  | weise zurück | sequestrāre, sequestrō, sequestrāvī, sequestrātum | sequestro 1 |  |  |
| |  | weise zurück (verschmähend) | spernere, spernō, sprēvī, sprētum | sperno 3 |  |  |
| |  | wenn in irgendeiner Weise | sīquī (sī quī) | siqui (si qui) | | |