Suchergebnis zu "wasche dabei":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | wasche dabei | interluere, interluō, interluī | interluo 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | wasche [se a sanguine] | abluere, abluō, abluī, ablūtum | abluo 3 |  |  | | |  | wasche ab [pedes, manus, vulnera] | abluere, abluō, abluī, ablūtum | abluo 3 |  |  | | |  | wasche aus [maculas e veste] | abluere, abluō, abluī, ablūtum | abluo 3 |  |  | | |  | dabei soll es bleiben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | | | |  | dabei wollen wir es belassen | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | | | |  | gehe dabei auf und ab | adambuāre, adambulō | adambulo 1 |  |  | | |  | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 |  |  | | |  | murre dabei | admurmurāre, admurmurō, admurmurāvī, admurmurātum | admurmuro 1 |  |  | | |  | erzähle dabei | adnārrāre, adnārrō | adnarro 1 |  |  | | |  | halbe Wäsche (der Wolle) | aequilavium, aequilaviī n | aequilavium, aequilaviii n |  |  | | |  | weine dabei | afflēre, affleō | affleo 2 |  |  | | |  | dabei weinend | allacrimāns, allacrimantis | allacrimans, allacrimantis |  |  | | |  | spiele dabei (ad + Akk. / + Dat. / + Akk.) | allūdere, allūdō (adlūdō), allūsī, allūsum | alludo 3 (adludo 3) |  |  | | |  | sitze dabei (als Besucher, Tröster, Helfer, Berater) [aegro] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | stehe dabei | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | pflege dabei (zu geschehen, zu tun) | assolēre, assoleō (adsoleō) | assoleo 2 (adsoleo 2) |  |  | | |  | töne dabei | assonāre, assonō (adsonō) | assono 1 (adsono 1) |  |  | | |  | stehe dabei | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | lärme dabei [clamore et vocibus] | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) |  |  | | |  | rausche dabei | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) |  |  | | |  | greife dabei noch an -greife gleichzeitig an-gleichzeitig angreifen-verletze gleichzeitig-gleichzeitig verletzen- | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 |  |  | | |  | wasche weiß | dealbāre, dealbō, dealbāvī, dealbātum | dealbo 1 |  |  | | |  | wasche [me, membra] | dēfaecāre, dēfaecō, dēfaecāvī, dēfaecātum | defaeco 1 |  |  | | |  | wasche ab | dēlavāre, dēlavō, dēlautus | delavo 1 |  |  | | |  | wasche rein | dēlavāre, dēlavō, dēlautus | delavo 1 |  |  | | |  | es dreht sich dabei um die Frage | dēlīberātiō omnis haec est | deliberatio omnis haec est | | | | |  | wasche ab | ēlavāre, ēlavō, ēlāvī, ēlautum (ēlōtum) | elavo 1 |  |  | | |  | wasche aus | ēlavāre, ēlavō, ēlāvī, ēlautum (ēlōtum) | elavo 1 |  |  | | |  | wasche rein | ēlavāre, ēlavō, ēlāvī, ēlautum (ēlōtum) | elavo 1 |  |  | | |  | wasche ab | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 |  |  | | |  | wasche aus | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 |  |  | | |  | wasche aus | ēlūtriāre, ēlūtriō, ēlūtriāvī, ēlūtriātum | elutrio 1 |  |  | | |  | es wird dabei ein bisschen zu tun geben | erit nesciō quid negōtiolī | erit nescio quid negotioli | | | | |  | ereigene mich dabei | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | komme dabei heraus | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | wasche warm ab | excaldāre, excaldō, excaldātus | excaldo 1 |  |  | | |  | schlage schnell aber dabei schwach (vom Puls) | formīcāre, formīcō | formico 1 |  |  | | |  | wasche (= πλύνω) | fullōnicāre, fullōnicō | fullonico 1 |  |  | | |  | bitte, sei mir dabei behilflich! | id, amābō, adiūta mē | id, amabo, adiuta me | | | | |  | träne dabei (vom Auge) | illacrimāre, illacrimō, illacrimāvī, illacrimātum | illacrimo 1 |  |  | | |  | dabei | illī | illi |  |  | | |  | dabei | illīc | illic |  |  | | |  | dabei muss es sein Bewenden haben | in eā rē standum est | in ea re standum est | | | | |  | dabei muss es verbleiben | in eā rē standum est | in ea re standum est | | | | |  | ich bleibe dabei, dass ich... (dass ich nicht... | in eō maneō, ut... (nē...) | in eo maneo, ut ... (ne ...) | | | | |  | bin dabei zu ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | | | |  | = inexsistēns, inexsistentis - dabei existierend | inexistēns, inexistentis | inexistens, inexistentis |  |  | | |  | dabei existierend | inexsistēns, inexsistentis | inexsistens, inexsistentis |  |  | | |  | bin dabei in Unruhe | interaestuāre, interaestuō | interaestuo 1 |  |  | | |  | wasche dazwischen | interluere, interluō, interluī | interluo 3 |  |  | | |  | wasche weg | interluere, interluō, interluī | interluo 3 |  |  | | |  | klage dabei | interquerī, interqueror, interquestus sum | interqueror 3 |  |  | | |  | komme dabei ins Spiel | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 |  |  | | |  | Wäsche (die gewaschen werden soll) | lavandāria, lavandāriōrum n | lavandaria, lavandariorum n | | | | |  | wasche | lavitāre, lavitō | lavito 1 |  |  | | |  | wasche | lavāre, lavō, lāvī, lautum | lavo 1 |  |  | | |  | wasche weg | lavāre, lavō, lāvī, lautum | lavo 1 |  |  | | |  | wasche | lavere, lavō | lavo 3 |  |  | | |  | wasche mich | lavārī, lavor, lautus sum | lavor 1 |  |  | | |  | leinene Wäsche | linteāmen, linteāminis n | linteamen, linteaminis n |  |  | | |  | wasche (λούω) | luere, luō | luo 3 [2] |  |  | | |  | es bleibe dabei | maneat | maneat | | | | |  | dabei soll es bleiben | maneat hoc | maneat hoc | | | | |  | wasche dir die Hände und gehe zu Tisch. | manūs lavā et cēnā | manus lava et cena | | | | |  | wasche rein | mundāre, mundō, mundāvī, mundātum | mundo 1 |  |  | | |  | ich bleibe dabei | neque nunc mūtō | neque nunc muto | | | | |  | wasche | nitidāre, nitidō | nitido 1 |  |  | | |  | wasche mich | nitidārī, nitidor | nitidor 1 |  |  | | |  | murmele dabei | obmurmurāre, obmurmurō, obmurmurāvī, obmurmurātum | obmurmuro 1 |  |  | | |  | murre dabei | obmurmurāre, obmurmurō, obmurmurāvī, obmurmurātum | obmurmuro 1 |  |  | | |  | lasse dabei zurück | obrelinquere, obrelinquō | obrelinquo 3 |  |  | | |  | ertöne dabei | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 |  |  | | |  | rausche dabei | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 |  |  | | |  | belasse es dabei | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 |  |  | | |  | bin dabei (+ inf. / ut+ Konj. - zu ...) | paritāre, paritō | parito 1 |  |  | | |  | wasche tüchtig ab | perlavāre, perlavō, perlāvī | perlavo 1 |  |  | | |  | wasche über und über | perlavāre, perlavō, perlāvī | perlavo 1 |  |  | | |  | wasche ab | perluere, perluō, perluī, perlūtum | perluo 3 |  |  | | |  | bleibe dabei | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 |  |  | | |  | bleibe fest dabei | persistere, persistō | persisto 3 |  |  | | |  | verharre dabei | persistere, persistō | persisto 3 |  |  | | |  | wasche eine Leiche ab und salbe sie ein | pollingere, pollingō, pollīnxī, pollīnctum | pollingo 3 |  |  | | |  | wasche vorher | praelavere, praelavō | praelavo 3 |  |  | | |  | bin nicht dabei [rebus] | praeteresse, praetersum, praeterfuī | praetersum |  |  | | |  | wasche | prōluere, prōluō, prōluī, prōlūtum | proluo 3 |  |  | | |  | nahe dabei (räumlich, zeitlich, Annäherung) | prope | prope |  |  | | |  | näher dabei (räumlich, zeitlich, Annäherung) | propius | propius |  |  | | |  | sehr nahe dabei | proximē | proxime |  |  | | |  | was ist dabei (zu machen, zu fürchten)? (sc. faciendum) | quid istīc? | quid istic? | | | | |  | wasche wieder | relavāre, relavō, relāvī | relavo 1 |  |  | | |  | wasche ab | reluere, reluō | reluo 3 |  |  | | |  | wasche wieder ab | retergēre, retergeō, retersī, | retergeo 2 |  |  | | |  | wasche meine Niedrigkeit ab | sordēs meās ēluō | sordes meas eluo | | | | |  | verstehe dabei | subaudīre, subaudiō | subaudio 4 |  |  | | |  | wasche am unteren Teil [os vulvae] | sublavāre, sublavō | sublavo 1 |  |  | | |  | wasche unten [os vulvae] | sublavāre, sublavō | sublavo 1 |  |  | | |  | wasche unten | subluere, subluō, subluī, sublūtum | subluo 3 |  |  | | |  | wasche unten ab | subluere, subluō, subluī, sublūtum | subluo 3 |  |  | | |  | lasse dabei zurück | subrelinquere, subrelinquō | subrelinquo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 46 Ergebnis(se)
| |  | wohne bei etw. [arcem, Pontum] | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) |  |  | | |  | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio |  |  | | |  | beiliegend (analog zu assiduo) | accubuō | accubuo |  |  | | |  | liege bei etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 |  |  | | |  | stehe bei etw. [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | spüle ab | dēluere, dēluō, dēluī | deluo 3 |  |  | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | werde nicht nachgeben | nōn dēmūtābō | non demutabo | | | | |  | = perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab | pelluere, pelluō, pelluī, pellūtum | pelluo 3 |  |  | | |  | dabei befindlich [convallis] | subsitus, subsita, subsitum | subsitus, subsita, subsitum |  |  | | |  | bin dabei vorhanden | substāre, substō | substo 1 |  |  | | |  | bin dabei | subesse, subsum, subfuī | subsum |  |  | | |  | bespüle unten | subterluere, subterluō | subterluo 3 |  |  | | |  | überrasche dabei | superoccupāre, superoccupō | superoccupo 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: wascheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=wasche+dabei - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|