| |  | wahre die Billigkeit | aequitātem servō | aequitatem servo | | |
| |  | finde die wahre Richtung | collīneāre, collīneō, collīneāvī, collīneātum (collīniō) | collineo 1 |  |  |
| |  | wahre | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  |
| |  | wahre jds. Interesse | commoda alicuius tueor | commoda alicuius tueor | | |
| |  | will meine wahre Meinung sagen | dīcam, quod sentiō | dicam, quod sentio | | |
| |  | verberge die wahre Gestalt von etw. | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  |
| |  | währe | dūrāre, dūrō, dūrāvi, dūrātum | duro 1 (intr.) |  |  |
| |  | wahre feierliche Stille (sc. linguae, linguis) (bei Opfern) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 |  |  |
| |  | eine wahre Leidenschaft habend (in aliquid - für etw.) | morbōsus, morbōsa, morbōsum | morbosus, morbosa, morbosum |  |  |
| |  | währe fort und fort | perdūrāre, perdūrō, perdūrāvī, perdūrātum | perduro 1 |  |  |
| |  | währe lang | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 |  |  |
| |  | währe viele Jahre | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 |  |  |
| |  | währe | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 |  |  |
| |  | wahre meine Stellung als politische Führungskraft | persōnam in rē pūblicā tueor prīncipis | personam in re publica tueor principis | | |
| |  | währe (von der Zeit) | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 |  |  |
| |  | eigentliche Wortbedeutung | proprietās verbōrum | proprietas verborum | | |
| |  | eigentümliche Wortbedeutung | proprietās verbōrum | proprietas verborum | | |
| |  | Wortbedeutung | sīgnificātiō, sīgnificātiōnis f | significatio, significationis f |  |  |
| |  | währe [imber per totam noctem] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
| |  | wahre [silentium] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 |  |  |
| |  | währe [decem annos] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 |  |  |
| |  | begreife die wahre Idee des römischen Senats | vēram speciem Rōmānī senātūs capiō | veram speciem Romani senatus capio | | |
| |  | eigentliche Wortbedeutung | verbum proprium | verbum proprium | | |
| |  | wahre Beschaffenheitheit | vēritās, vēritātis f | veritas, veritatis f |  |  |