| |  | Amt und Würde eines Zenturo | centuriātus, centuriātūs m | centuriatus, centuriatus m |  |  |
| |  | Würde eines clarissimus | clārissimātus, clārissimātūs m | clārissimatus, clārissimatus m |  |  |
| |  | Würde eines Ratsherren | clārissimātus, clārissimātūs m | clārissimatus, clārissimatus m |  |  |
| |  | Würde eines Dezemvir | decemvirātus, decemvirātūs m | decemviratus, decemviratus m |  |  |
| |  | Würde eines Ratsherrn | decuriōnātus, decuriōnātūs m | decurionatus, decurionatus m |  |  |
| |  | Würde eines Diktators | dictātūra, dictātūrae f | dictatura, dictaturae f |  |  |
| |  | die Würde eines Konsuls (Stilistik: Adjektiv statt Substantiv im Gen. mit unbestimmtem Artikel) | dignitās cōnsulāris | dignitas consularis | | |
| |  | Würde eines ducenarius | ducēna, ducēnae f | ducena, ducenae f |  |  |
| |  | Würde eines procurator ducenarius | ducēnāria, ducēnāriae f | ducenaria, ducenariae f |  |  |
| |  | Würde eines Exkonsuls | excōnsulātus, excōnsulātūs m | exconsulatus, exconsulatus m |  |  |
| |  | auf der Würde und Gewalt eines röm. Amtes beruhend | honorārius, honorāria, honorārium | honorarius, honoraria, honorarium |  |  |
| |  | Würde eines römischen patricius | patriciātus, patriciātūs m | patriciatus, patriciatus m |  |  |
| |  | Würde eines Patrons | patrōnātus, patrōnātūs m | patronatus, patronatus m |  |  |
| |  | Würde eines Pontifex | pontificātus, pontificātūs m | pontificatus, pontificatus m |  |  |
| |  | Würde eines Prokonsuls | prōcōnsulātus, prōcōnsulātūs m | proconsulatus, proconsulatus m |  |  |
| |  | Würde eines quindecimvir | quīndecimvirātus, quīndecimvirātūs m | quindecimviratus, quindecimviratus m |  |  |
| |  | Amt und Würde eines Quinquennalis | quīnquennālitās, quīnquennālitātis f | quinquennalitas, quinquennalitatis f |  |  |
| |  | Würde eines Quinquevir | quīnquevirātus, quīnquevirātūs m | quinqueviratus, quinqueviratus m |  |  |
| |  | Würde eines Saliers | saliātus, saliātūs m | saliatus, saliatus m |  |  |
| |  | Würde eines septemvir | septemvirātus, septemvirātūs m | septemviratus, septemviratus m |  |  |
| |  | Amt und Würde eines Triumvirn [rei publicae constituendae] | triumvirātus, triumvirātūs m | triumviratus, triumviratus m |  |  |
| |  | Würde eines Vikars | vicāria, vicāriae f | vicaria, vicariae f |  |  |
| |  | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | |
| |  | enthalte mich eines Verbrechens | ab sceleribus parcō | ab sceleribus parco | | |
| |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  |
| |  | oberster Teil eines Schweinefußes (ἀκροκωλήφιον) | acrocōlēfium, acrocōlēfiī n | acrocolefium, acrocolefii n |  |  |
| |  | Klage eines Bürgers gegen einen Mitbürger | āctiō cīvīliis | actio civiliis | | |
| |  | Klage wegen eines nichterfüllten Auftrages | āctiō mandātī | actio mandati | | |
| |  | Handlung eines Bühnenstücks | āctiō, āctiōnis f | actio, actionis f |  |  |
| |  | zum Treiben eines Gespannes eingerichtet (von einem Weg) [limes] | actuārius, actuāria, actuārium | actuarius, actuaria, actuarium |  |  |
| |  | erhebe jdn. zur höchsten Würde | ad summam dignitātem aliquem perdūcō | ad summam dignitatem aliquem perduco | | |
| |  | tanze zur Melodie eines Flötenspielers | ad tībīcinis modōs saltō | ad tibicinis modos salto | | |
| |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | |
| |  | Verdoppelung eines Wortes im Satz (ἐπίζευξις) | adiectiō, adiectiōnis f | adiectio, adiectionis f |  |  |
| |  | Name eines dornigen Strauches] (= erysisceptrum od. diacheton) | adipsatheon, adipsatheī n | adipsatheon, adipsathei n |  |  |
| |  | bin bei der Abfassung eines Senatsbeschlusses zugegen | adsum scrībendō | adsum scribendo | | |
| |  | es ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes... | adulēscentis est | adulescentis est | | |
| |  | nach Art eines Adverbs | adverbiāliter | adverbialiter |  |  |
| |  | Erbauer eines Hauses | aedifex, aedificis m (= aedificator) | aedifex, aedificis m |  |  |
| |  | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | |
| |  | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | |
| |  | von gleicher Würde (ἰσοδύναμος) | aequipollēns, aequipollentis | aequipollens, aequipollentis |  |  |
| |  | gleiche Würde | aequipollentia, aequipollentiae f | aequipollentia, aequipollentiae f |  |  |
| |  | bin von gleicher Würde | aequipollēre, aequipolleō, aequipollluī | aequipolleo 2 |  |  |
| |  | von gleicher Würde | aequivalēns, aequivalentis | aequivalens, aequivalentis |  |  |
| |  | gleiche Würde | aequivalentia, aequivalentiae f | aequivalentia, aequivalentiae f |  |  |
| |  | bin von gleicher Würde | aequivalēre, aequivaleō, aequivaluī | aequivaleo 2 |  |  |
| |  | das Flugzeug wurde durch eine Windböe von der Rollbahn weggeschubst | āēroplanum impetū ventōsō dē āerodromō āmovēbātur | aeroplanum impetu ventoso de aerodromo amovebatur | | |
| |  | das dreieckige Giebelfeld eines Tempels (ἀέτωμα) | aëtōma, aëtōmae f | aetoma, aetomae f |  |  |
| |  | das Konsulat wurde Africanus vor der gesetzlichen Zeit übertragen | Āfricānō cōnsulātus citerior lēgitimō tempore datus est | Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est | | |
| |  | bin bei der Führung eines Prozesses tätig | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
| |  | dicker Umwurf eines Bauern | agreste amiculum duplex | agreste amiculum duplex | | |
| |  | doppelter Umwurf eines Bauern | agreste amiculum duplex | agreste amiculum duplex | | |
| |  | in den Doppelmantel eines Bauern gehüllt | agrestī duplicī amīculō circumdatus | agresti duplici amiculo circumdatus | | |
| |  | Alexander wurde mit zwanzig Jahren König | Alexander viginti annos natus rex factus est | Alexander viginti annos natus rex factus est | | |
| |  | der letzte Wille eines Verstorbenen | alicuius mortuī voluntās (suprēma) | alicuius mortui voluntas (suprema) | | |
| |  | eines Teils | aliquā ex parte | aliqua ex parte | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcō | aliquid alienum (a) dignitate mea duco | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid aliēnum ā mē dūcō | aliquid alienum a me duco | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid īnfrā mē positum arbitror | aliquid infra me positum arbitror | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid īnfrā mē putō | aliquid infra me puto | | |
| |  | mache mich eines Verbrechens schuldig | alligō mē scelere | alligo me scelere | | |
| |  | Würde | amplitūdō, amplitūdinis f | amplitudo, amplitudinis f |  |  |
| |  | hast du etwas geglaubt ich würde meinen Mund halten? | an mē tacitūrum exīstimāstī? | an me taciturum existimasti? | | |
| |  | unmittelbare Wiederaufnahme eines Wortes (ἀναδίπλωσις) (rhetor.) | anadiplōsis,anadiplōseōs f (Akk. Sgl. anadiplōsin) | anadiplosis,anadiploseos f |  |  |
| |  | Verdoppelung eines Wortes (ἀναδίπλωσις) (rhetor.) | anadiplōsis,anadiplōseōs f (Akk. Sgl. anadiplōsin) | anadiplosis,anadiploseos f |  |  |
| |  | Sektion eines Körpers (ανατομή = apertio corporis) | anatomē, anatomēs f | anatome, anatomes f |  |  |
| |  | nach Art eines Engels | angelicē | angelice |  |  |
| |  | Beschränktheit eines Briefes | angustia epistulāris | angustia epistularis | | |
| |  | die engen Grenzen eines Vortrags | angustiae ōrātiōnis | angustiae orationis | | |
| |  | innerhalb eines ganzen Jahres | annō | anno | | |
| |  | nach Ablauf eines Jahres | annō exāctō | anno exacto |  |  |
| |  | nach Verfluss eines Jahres | annō exāctō | anno exacto |  |  |
| |  | nach Verlauf eines Jahres | annō interiectō | anno interiecto | | |
| |  | nach Verlauf eines Jahres | annō intermissō | anno intermisso | | |
| |  | nach Verlauf eines Jahres | annō trānsāctō | anno transacto | | |
| |  | im Verlauf eines Jahres | annō vertente | anno vertente | | |
| |  | Verleihung eines Ringes | ānulārium, ānulāriī n | anularium, anularii n |  |  |
| |  | Öffnung eines Leichnams | apertiō, apertiōnis f | apertio, apertionis f |  |  |
| |  | höchste Würde | apex, apicis m | apex, apicis m |  |  |
| |  | zweiter Teil eines Konditionalsatzes (ἀπόδoσις) (gramm. Figur) (opp.: πρότασις) | apodosis, apodosis f | apodosis, apodosis f |  |  |
| |  | zur Erstellung eines Geburts-Horoskops gehörig (ἀποτελεσματικός) | apotelesmaticus, apotelesmatica, apotelesmaticum | apotelesmaticus, apotelesmatica, apotelesmaticum |  |  |
| |  | Rang eines Chefarztes | archiatria, archiatriae f | archiatria, archiatriae f |  |  |
| |  | Darlegung eines Beweises | argūmentātiō, argūmentātiōnis f | argumentatio, argumentationis f |  |  |
| |  | das Handwerk eines Anklägers (Stilistik: Adjektiv statt Substantiv im Gen. mit unbestimmtem Artikel) | artificium accūsātōrium | artificium accusatorium | | |
| |  | = artigraphus, artigraphi m - Verfasser eines grammatischen Lehrbuches | artigrafus, artigrafī m | artigrafus, artigrafi m |  |  |
| |  | Verfasser eines grammatischen Lehrbuches | artigraphus, artigraphī m | artigraphus, artigraphi m |  |  |
| |  | Verfasser eines rhetorischen Lehrbuches | artigraphus, artigraphī m | artigraphus, artigraphi m |  |  |
| |  | Kleinasien wurde von den Römern unterworfen | Asia populī Rōmānī facta est | Asia populi Romani facta est | | |
| |  | Amt eines Beisitzers | assessūra, assessūrae f | assessura, assessurae f |  |  |
| |  | Zeuge beim Abschluss eines Vertrages | astipulātor, astipulātōris m (adstipulātor) | astipulator, astipulatoris m (astipulator) |  |  |
| |  | Tintenfische schützen sich durch das Ausstoßen eines schwarzen Saftes | ātrāmentī effūsiōne sēpiae sē tūtantur | atramenti effusione sepiae se tutantur | | |
| |  | Verehrer eines Geschenkes | auctor dōnī | auctor doni | | |
| |  | Anhören und Entscheiden eines Rechtsfalles | audientia, audientiae f | audientia, audientiae f |  |  |
| |  | erringe den Ruf eines gelehrten Greises | auferō doctī fāmam senis | aufero docti famam senis | | |
| |  | verrichte das Amt eines Augurs | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  |
| |  | verrichte das Amt eines Augurs | augurārī, auguror, augurātus sum | auguror 1 |  |  |
| |  | Werkstätte eines Goldarbeiters (= χρυσοχοεῖον) | aurificīna, aurificīnae f | aurificina, aurificinae f |  |  |
| |  | Zuwendung bei der Thronbesteigung eines Kaisers | aurum corōnārium | aurum coronarium | | |