Suchergebnis zu "vulg. sehe":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | vulg. = sehe | catāre, catō | cato, āre |  |  | | |  | sehe mich in meiner Hoffnung getäuscht | ā spē dēstituor | a spe destituor | | | | |  | vulg. = obsolēre, obsoleō, obsolēvī - stehe in schlechtem Ansehen | absolēre, absoleō, absolēvī | absoleo 2 |  |  | | |  | sehe etw. als Gewinn an | ad compendium pōnō aliquid | ad compendium pono aliquid | | | | |  | sehe mich durch etw. veranlasst (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | addūcor aliquā rē | adducor aliqua re | | | | |  | = aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an | adspicere, adspiciō, adspexī, adspectum | adspicio 5 |  |  | | |  | = attuērī, attueor - sehe hin | adtuērī, adtueor | adtueor 2 |  |  | | |  | vulg. = adulēscēns, adulēscentis m - Jüngling | adulīscēns, adulīscentis m | aduliscens, aduliscentis m |  |  | | |  | sehe mit neidischen Augen auf etw. | aegrīs oculīs īnspiciō aliquid | aegris oculis introspicio aliquid | | | | |  | sehe etw. kaltblütig mit an | aequō pectore ferō aliquid | aequo pectore fero aliquid | | | | |  | vulg. = chamaepitys, chamaepityis f - Feldzypresse | aiuga, aiugae f | aiuga, aiugae f |  |  | | |  | vulg. = ālea, āleae f - Würfelspiel | ālia, āliae f | alia, aliae f |  |  | | |  | sehe mit Augen des Neides auf anderer Glück | aliōrum fēlīcitātem aegrīs oculīs īnspiciō | aliorum felicitatem aegris oculis inspicio | | | | |  | sehe jdn. schreiben | aliquem scrībentem animadvertō | aliquem scribentem animadverto | | | | |  | sehe etw. wie durch Nebel | aliquid cernō quasi per cālīginem | aliquid cerno quasi per caliginem | | | | |  | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | sehe nur die guten Seiten einer Sache | aliquid in bonam partem accipiō | aliquid in bonam partem accipio | | | | |  | sehe etwas pessimistischer (im Einzelfall) | aliquid in dēterius referō | aliquid in deterius refero | | | | |  | sehe etw. als unbedeutend an | aliquid leve habeō | aliquid leve habeo | | | | |  | sehe etwas als Bagatelle an | aliquid nihilī facio | aliquid nihili facio | | | | |  | sehe etw. wie durch Nebel | aliquid videō quasi per cālīginem | aliquid video quasi per caliginem | | | | |  | vulg. = alicunde - irgendwoher = ab aliquo loco | aliquonde | aliquonde |  |  | | |  | vulg. = invicem (= πρὸς ἀλλήλους) | alis alium | alis alium | | | | |  | sehe weiter | altius perspiciō | altius perspicio | | | | |  | vulg. = albus, alba, album - weiß | alvus, alva, alvum | alvus, alva, alvum |  |  | | |  | vulg. = ambulāre, ambulō, ambulāvī, ambulātum - gehe auf und ab | ambolāre, ambolō, ambolāvī, ambolātum | ambolo 1 |  |  | | |  | sehe es gern (+ aci - dass...) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | sehe | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  | | |  | sehe etw. ein | animō aliquid assequor | animo aliquid assequor | | | | |  | sehe mich um | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  | | |  | vulg. = ānser, ānseris m - Gans | ānsar, ānsaris m | ansar, ansaris m |  |  | | |  | vulg. = applaudere, applaudō (adplaudō), applausī, applausum - klatsche | applōdere, applōdō [adplōdō], applōsī, applōsum | applodo 3 |  |  | | |  | sehe mit an | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  | | |  | sehe an | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe an als (+ dopp. Akk.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe dreist ins Gesicht (aliquem - jdm.) [hostem] | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe hin | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe mit Bewunderung auf (aliquem - auf jdn.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe nach jdm. (aliquem - nach jdm.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe etw. zornig an | aspiciō aliquid torvīs (oculīs) | aspicio aliquid torvis (oculis) | | | | |  | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  | | |  | sehe hin | attuērī, attueor | attueor 2 |  |  | | |  | vulg. = habēna, habēnae - Riemen, Zügel | avēna, avēnae f | avena, avenae f [2] |  |  | | |  | vulg. = vāgīna, vāgīnae f - Scheide | vāgīna, vāgīnae f | bagina, baginae f |  |  | | |  | vulg. = belua, beluae f - Tier | belba, belbae f | belba, belbae f |  |  | | |  | vulg. = beluus, belua, beluum - tierartig (= θηριώδης) | belbus, belba, belbum | belbus, belba, belbum |  |  | | |  | vulg. = beluus, belui m - Hyäne | belbus, belbī m | belbus, belbi m |  |  | | |  | vulg. = vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum - veräußere [aliquid pecuniā grandi] | bēndere, bēndō, bēndidī, bēnditum | bendo 3 |  |  | | |  | vulg. = verbēna, verbēnae f - Baumzweig (gewöhnl. im Pl.) (im Dienst der Fetialen) | berbēna, berbēnae f | berbena, berbenae f |  |  | | |  | vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel | berbēx, berbēcis c | berbex, berbecis c |  |  | | |  | vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel | berbīx, berbīcis c | berbix, berbicis c |  |  | | |  | vulg. = bivium, bivii n - Scheideweg, Zweiweg | bibium, bibiī n | bibium, bibii n |  |  | | |  | vulg. = vīgintī - zwanzig | bīgintī | biginti |  |  | | |  | vulg. = viridis, viride - grün | biridis, biride | biridis, biride |  |  | | |  | vulg. = vitulus, vitulī m - junges Rind | bitulus, bitulī m | bitulus, bituli m |  |  | | |  | sehe auf das allgemeine Wohl | bonō pūblicō serviō | bono publico servio | | | | |  | vulg. = vōx, vōcis f - Stimme | bōx, bōcis f | box, bocis f |  |  | | |  | sehe schlecht | caecūtīre, caecūtio (caecuttio) | caecutio 4 |  |  | | |  | vulg. = calor, calōris m - Hitze | caldor, caldōris m | caldor, caldoris m |  |  | | |  | vulg. = calor, calōris m - Wärme, Hitze | caldor, caldōris m | caldor, caldoris m |  |  | | |  | sehe bei größter Klarheit nichts | cālīgō in sōle | caligo in sole | | | | |  | vulg. = canticum, canticī n - Lied, Gesang | canticus, canticī m | canticus, cantici m |  |  | | |  | vulg. = carcer, carceris m - Kerker | carcar, carcaris m | carcar, carcaris m |  |  | | |  | sehe die Zukunft lange voraus | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | casus futuros multo ante prospicio | | | | |  | sehe mich vor (vor) (+ Akk.) | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  | | |  | sehe | cernō + aci | cerno + aci | | | | |  | sehe | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe ein | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe voraus | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe scharf | cernō acūtum | cerno acutum | | | | |  | sehe etw. deutlich | cernō et videō aliquid | cerno et video aliquid | | | | |  | vulg. = caelum, caelī n - Meißel, Grabstichel | cīliō, cīliōnis m | cilio, cilionis m |  |  | | |  | = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um | circumadspicere, circumadspiciō | circumadspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich rings um | circumaspicere, circumaspiciō | circumaspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich wieder und wieder rings um | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum | circumspecto 1 |  |  | | |  | sehe mich um (nach jdm.) | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum (aliquem) | circumspecto 1 (aliquem) | | | | |  | sehe rings an | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum (aliquem) | circumspecto 1 (aliquem) | | | | |  | sehe mich nach etw. um | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich um | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich vor | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe ringsum | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe umher | circumtuērī, circumtueor | circumtueor 2 |  |  | | |  | sehe ringsum an | circumvīsere, circumvīsō | circumviso 3 |  |  | | |  | sehe deutlich | clārē videō | clare video | | | | |  | sehe mich vor, wenn das Kind im Brunnen liegt (sprichwörtl.) | clipeum post vulnera sūmō | clipeum post vulnera sumo | | | | |  | = claudus, clauda, claudum (vulg.) | clōdus, clōda, clōdum | clodus, cloda, clodum |  |  | | |  | = claustrum, claustrī n (vulg.) | clōstrum, clōstrī n | clostrum, clostri n |  |  | | |  | vulg. = cauda, caudae f - Schwanz | cōda, cōdae f | coda, codae f |  |  | | |  | sehe ein, erkenne | cognōscō + aci | cognosco + aci | | | | |  | sehe ein | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | sehe mich genötigt (+ ut / + inf.) | cōgī, cōgor, coāctus sum | cogor 3 |  |  | | |  | sehe mich gezwungen (+ ut / + inf.) | cōgī, cōgor, coāctus sum | cogor 3 |  |  | | |  | vulg. = coriandrum, coriandrī n - Koriander (κολίανδρον) | coliandrum, coliandrī n | coliandrum, coliandri n |  |  | | |  | vulg. = cauliculus, cauliculī m - kleiner, zarter Stängel | cōliculus, cōliculī m | coliculus, coliculi m |  |  | | |  | = collum, collī n (vulg.) | collus, collī m | collus, colli m |  |  | | |  | sehe auf das allgemeine Wohl | commūnī ūtilitātī serviō | communi utilitati servio | | | | |  | sehe nach | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | sehe von einer Strafe ab | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 |  |  | | |  | sehe nach (in aliqua re - etw.) | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) |  |  | | |  | sehe ein | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 59 Ergebnis(se)
| |  | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 |  |  | | |  | achte gering | annihilāre, annihilō, annihilāvī | annihilo 1 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  | | |  | gesenkten Hauptes zum Boden sehen | capite dēmissō terram intuērī | capite demisso terram intueri | | | | |  | finde, wie man sagt, Unbedeutendes statt einen Schatz (sprichwörtl.) | carbōnem, ut āiunt, prō thēsaurō inveniō | carbonem, ut aiunt, pro thesauro invenio | | | | |  | da sieh nur! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  | | |  | staune ringsum | circumstupēre, circumstupeō | circumstupeo 2 |  |  | | |  | lege die Hände in den Schoß (sprichwörtl.) | compressīs manibus sedeō | compressis manibus sedeo | | | | |  | erblicke | cōnspicārī, cōnspicor, cōnspicātus sum | conspicor 1 |  |  | | |  | verachte | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 |  |  | | |  | sehe dem Tod ins Angesicht | contrā mortem intueor | contra mortem intueor | | | | |  | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | sehe herab | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 |  |  | | |  | blicke von etw. hinweg | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | sehe verächtlich herab (aliqem / aliquid - von jdm. / von etw.) | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | verachte | dīspernere, dīspernō | disperno 3 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc. / pro + abl. / in numero - für) | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  | | |  | sehe nach | īgnōscere, īgnōscō, īgnōvī, īgnōtum | ignosco 3 |  |  | | |  | bei den Fehlern der Freunde sehe ich scharf | in amicōrum vitiīs cernō acūtum | in amicorum vitiis cerno acutum | | | | |  | sehe nach (alicui aliquid - jdm. etw.) | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 |  |  | | |  | sehe mit neidischem Blick an (+ Dat.) | invidēre, invideō, invīdī, invīsum | invideo 2 |  |  | | |  | zürne (in aliquem / alicui - jdm.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 |  |  | | |  | verzeihe jdm. ein Unrecht | largior alicuī iniūriam | largior alicui iniuriam | | | | |  | rechne etwas für einen Gewinn | lucrō aliquid appōnō | lucro aliquid appono | | | | |  | sehe dem Tod ins Auge | mortem aspiciō | mortem aspicio | | | | |  | sehe mich genötigt (+ ut / + inf.) | necessāriō cōgor | necessario cogor | | | | |  | lasse hingehen | neglegere, neglegō, neglēxī, neglēctum | neglego 3 |  |  | | |  | bin nicht imstande (aufgrund der Umstände) | nequīre, nequeō, nequīvī (nequiī), nequitum | nequeo |  |  | | |  | sehe, dass kein Ort mir Sicherheit biete | nūllum locum mihi tūtum cernō | nullum locum mihi tutum cerno | | | | |  | halte für (in + abl.) | numerāre, numerō, numerāvī, numerātum | numero 1 |  |  | | |  | sehe mit eigenen Augen | oculīs cernō | oculis cerno | | | | |  | sehe zurück (ad aliquid - zu etw.) | oculōs referō | oculos refero | | | | |  | sehe zurück (ad aliquid - nach etw.) | oculōs retorqueō | oculos retorqueo | | | | |  | sehe auf | oculōs tollō | oculos tollo | | | | |  | sehe wüste und wirre Traumgesichte | perturbāta et cōnfūsa cernō | perturbata et confusa cerno | | | | |  | halte für (in + abl.) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  | | |  | sehe voraus, was du machen wirst. | praevideō, quid sīs factūrus | praevideo, quid sis facturus | | | | |  | achte auf das allgemeine Wohl | reī pūblicae commoda tueor | rei publicae commoda tueor | | | | |  | es ist auf Gewalt abgesehen | rēs spectat ad arma | res spectat ad arma | | | | |  | es ist auf Gewalt abgesehen | rēs spectat ad vim | res spectat ad vim | | | | |  | sehe mich nach etw. um [Eurydicen] | respiciō ad aliquid | respicio ad aliquid | | | | |  | sehe aufwärts | suspicere, suspiciō, suspexī, suspectum | suspicio 5 |  |  | | |  | sehe in die Höhe | suspicere, suspiciō, suspexī, suspectum | suspicio 5 |  |  | | |  | sehe durch [aliquid per membranas] | trānspicere, trānspiciō | transpicio 5 |  |  | | |  | = trānspicere, trānspiciō - sehe durch [aliquid per membranas] | trānsspicere, trānsspiciō | transspicio 5 |  |  | | |  | sehe verdrießlich aus | trīstis sum | tristis sum | | | | |  | sehe gleichgültig mit an (+ aci - dass ...) | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 |  |  | | |  | sehe dich als Freund | videō tē amīcum | video te amicum | | | | |  | sehe meine Tugend durch den Staat belohnt | virtūtis frūctūs ex rē pūblicā capiō | virtutis fructus ex re publica capio | | | | |  | besichtige [urbem] | vīsitāre, vīsitō, vīsitāvī, vīsitātum | visito 1 |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=vulg.+sehe - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|