Suchergebnis zu "vorher zeigen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | anderes muss ich vorher behandeln | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | | | | |  | vorher | ante | ante |  |  | | |  | ein Jahr vorher | ante annum | ante annum | | | | |  | vorher | anteā | antea |  |  | | |  | benutze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | besetze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | besorge vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | ergreife vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | fasse vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | nehme vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | nehme vorher auf | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | gehe vorher (alicui / aliquem - jdm.) | anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum | anteeo |  |  | | |  | vorher erwähnt | antefātus, antefāta, antefātum | antefatus, antefata, antefatum |  |  | | |  | vorher | antehāc | antehac |  |  | | |  | alt = antideā - vorher | anteideā | anteidea |  |  | | |  | vorher Erworbenes | anteparta, antepartōrum n | anteparta, antepartorum n |  |  | | |  | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo |  |  | | |  | = anteparta, antepartōrum n - vorher Erworbenes | anteperta, antepertōrum n | anteperta, antepertorum n |  |  | | |  | nehme vorher | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  | | |  | nehme vorher in mich auf | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  | | |  | alt = anteā - vorher | antideā | antidea |  |  | | |  | sage vorher | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  | | |  | zwei Tage vorher | bīduō ante | biduo ante | | | | |  | zwei Jahre vorher | bienniō ante | biennio ante | | | | |  | sage vorher | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | sage vorher | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | Zeigen | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | demonstratio, demonstrationis f |  |  | | |  | sage vorher | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | vorher die Götter anrufen | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | vorher ein Gebet an die Götter richten | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | sage vorher | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  | | |  | zum Zeigen geeignet (δεικτικός) | dicticos, dicticon | dicticos, dicticon |  |  | | |  | vorher | dūdum | dudum |  |  | | |  | wir zeigen einen Anflug von Eitelkeit | est subināne in nōbīs | est subinane in nobis | | | | |  | sowohl vorher als auch danach | et ante et posteā | et ante et postea | | | | |  | sehe die Zukunft vorher | futūra prōvideō | futura provideo | | | | |  | sage den Ausgang der zukünftigen Schlacht vorher | futūrae pūgnae fortūnam auguror | futurae pugnae fortunam auguror | | | | |  | (um) eine Stunde vorher | horā ante | hora ante | | | | |  | nicht vorher entschieden | impraeiūdicātus, impraeiūdicāta, impraeiūdicātum | impraeiudicatus, impraeiudicata, impraeiudicatum |  |  | | |  | vorher war nichts bekannt geworden | in antecessum nihil innōtuerat | in antecessum nihil innotuerat | | | | |  | ohne vorher Kundschaft einzuholen | inexplōrātō | inexplorato |  |  | | |  | noch nie vorher gekostet | ingūstātus, ingūstāta, ingūstātum | ingustatus, ingustata, ingustatum |  |  | | |  | ein vorher in Vorschlag gebrachtes Gesetz | lēx praerogāta | lex praerogata | | | | |  | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | |  | besetze den Ort vorher | locum praeoccupō | locum praeoccupo | | | | |  | lange vorher | longē ante | longe ante | | | | |  | fürchte vorher um mich | mihi praetimeō | mihi praetimeo | | | | |  | sage vorher (de aliqua re - etw.) | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 |  |  | | |  | Zeigen | mōnstrātiō, mōnstrātiōnis f | monstratio, monstrationis f |  |  | | |  | Zeigen | mōnstrātus, mōnstrātus m (nur Abl. Sgl. mōnstrātū) | monstratus, monstratus m |  |  | | |  | bringe mich vorher um | mortem anticipō | mortem anticipo | | | | |  | lange Zeit vorher | multīs ante tempestātibus | multis ante tempestatibus | | | | |  | lange vorher | multō ante | multo ante | | | | |  | weder vorher noch danach | neque ante neque posteā | neque ante neque postea | | | | |  | ohne Aufregung zu zeigen | nōn turbulentē | non turbulente | | | | |  | brenne vorher alles nieder | omnia incendiō praeripiō | omnia incendio praeripio | | | | |  | Zeigen | ostensiō, ostensiōnis f | ostensio, ostensionis f |  |  | | |  | aufs Zeigen berechnet | ostēnsīvē | ostensive |  |  | | |  | aufs Zeigen berechnet | ostēnsīvus, ostēnsīva, ostēnsīvum | ostensivus, ostensiva, ostensivum |  |  | | |  | Zeigen | ostentātiō, ostentātiōnis f | ostentatio, ostentationis f |  |  | | |  | um sich zu zeigen | ostentātiōnis causā | ostentationis causa | | | | |  | Zeigen | ostentus, ostentūs m (nur Dat. und Abl. Sgl) | ostentus, ostentus m |  |  | | |  | nachher wie vorher | pariter | pariter |  |  | | |  | sehe im Traum etw. vorher | per somnum aliquid prōvideō | per somnum aliquid provideo | | | | |  | sehr oft vorher | permultum ante | permultum ante | | | | |  | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | |  | du musst dich der Nachwelt (in deiner ganzen Größe) zeigen | posteritātī tē ostentēs oportet | posteritati te ostentes oportet | | | | |  | passe vorher an | praeaptāre, praeaptō | praeapto 1 |  |  | | |  | höre vorher | praeaudīre, praeaudiō, praeaudīvī, praeaudītum | praeaudio 4 |  |  | | |  | = praecinere, praecinō - mache eine Zauberei vorher unschädlich | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 |  |  | | |  | = praecinere, praecinō - sage vorher | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 |  |  | | |  | vorher unterrichtet | praecatēchizātus, praecatēchizāta, praecatēchizātum | praecatechizatus, praecatechizata, praecatechizatum |  |  | | |  | gehe vorher | praecēdere, praecēdō, praecessī, praecessum | praecedo 3 |  |  | | |  | teile vorher in Zenturien ab | praecenturiāre, praecenturiō, praecenturiāvī, praecenturiātum | praecenturio 1 |  |  | | |  | Recht vorher zu empfangen | praeceptiō, praeceptiōnis f | praeceptio, praeceptionis f |  |  | | |  | breche vorher ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 |  |  | | |  | vorher geschlachtet | praecīdāneus, praecīdānea, praecīdāneum | praecidaneus, praecidanea, praecidaneum |  |  | | |  | = praecidaneus, praecidanea, praecidaneum - vorher geschlachtet | praecīdārius, praecīdāria, praecīdārium | praecidarius, praecidaria, praecidarium |  |  | | |  | sage vorher | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | zeige vorher an | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | bekomme vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | gewinne vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | nehme vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | rufe vorher | praeclāmāre, praeclāmō, praeclāmāvī | praeclamo 1 |  |  | | |  | fange vorher an | praecoepisse, praecoepī | praecoepi |  |  | | |  | bedenke vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 |  |  | | |  | überlege vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 |  |  | | |  | erfahre vorher | praecōgnōscere, praecōgnōscō, praecōgnōvī, praecōgnitum | praecognosco 3 |  |  | | |  | bearbeite vorher | praecolere, praecolō, praecoluī, praecultum | praecolo 3 |  |  | | |  | vorher berechnet | praecompositus, praecomposita, praecompositum | praecompositus, praecomposita, praecompositum |  |  | | |  | vorher einstudiert | praecompositus, praecomposita, praecompositum | praecompositus, praecomposita, praecompositum |  |  | | |  | vorher zurechtgelegt | praecompositus, praecomposita, praecompositum | praecompositus, praecomposita, praecompositum |  |  | | |  | vorher ausgedacht | praeconcinnātus, praeconcinnāta, praeconcinnātum | praeconcinnatus, praeconcinnata, praeconcinnatum |  |  | | |  | würze vorher | praecondīre, praecondiō | praecondio 4 |  |  | | |  | reibe vorher auf | praecōnsūmere, praecōnsūmō, praecōnsūmpsī, cōnsūmptus | praeconsumo 3 |  |  | | |  | verzehre vorher | praecōnsūmere, praecōnsūmō, praecōnsūmpsī, cōnsūmptus | praeconsumo 3 |  |  | | |  | betaste vorher | praecontrectāre, praecontrectō | praecontrecto 1 |  |  | | |  | koche vorher (tr.) | praecoquere, praecoquō, praecoxī, praecoctum | praecoquo 3 |  |  | | |  | besteche vorher | praecorrumpere, praecorrumpō, praecorrūpī, praecorruptum | praecorrumpo 3 |  |  | | |  | besorge vorher [res suas] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | vorweg | abante | abante |  |  | | |  | zeige eine bestimmte Denkweise | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | zeige mich behilflich (absolut) | adiūtārī, adiūtor, adiūtātus sum | adiutor 1 |  |  | | |  | = apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine | adparēre, adpareō, adparuī, adparitūrus | adpareo 2 |  |  | | |  | zeige (mit abstraktem Objekt) | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | etwas zeigt sich in hellem Licht | aiquid clārum existit | aiquid clarum existit | | | | |  | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | |  | zeige mich stolz | animum tollō | animum tollo | | | | |  | bis dahin (zeitlich) (= antea, antehac) | ante hoc | ante hoc | | | | |  | nehme vorweg | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | arch. = antehāc - bis jetzt | antidhāc | antidhac |  |  | | |  | vorherwissend (ante - scio) (alicuius rei) | antiscius, antiscia, antiscium | antiscius, antiscia, antiscium |  |  | | |  | zeige | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | verschmähe (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | zeige mich | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | es zeigt sich | appārēre, appāret (adpāret), appāruit, appāritūrum est | apparet (adparet) |  |  | | |  | zeige in hellem Licht | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  | | |  | zeige an | assīgnificāre, assīgnificō (adsīgnificō), assīgnificāvī, assīgnificātum | assignifico 1 (adsignifico 1) |  |  | | |  | zeige mich | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | zeige jdm. den Rücken | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | |  | zeige nicht offen, wie ich gegen den König gesinnt bin | cēlō, quā voluntāte sim in rēgem | celo, qua voluntate sim in regem | | | | |  | es zeigt sich (aliqua re - durch etwas) | cernitur | cernitur |  |  | | |  | zeige mich hartnäckig | cervicāri, cervicor. cervicātus sum | cervicor 1 |  |  | | |  | zeige deutlich | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | zeige | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 |  |  | | |  | zeige im wahren Licht (aliquid - etw.) | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | zeige mich leutselig | cōmitātem ūsūrpō | comitatem usurpo | | | | |  | mache kenntlich | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 |  |  | | |  | zeige deutlich | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 |  |  | | |  | zeige genau | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 |  |  | | |  | arch. synkop. = commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum - zeige genau | commōstrāre, commōstrō, commōstrāvī, commōstrātum | commostro 1 |  |  | | |  | zeige mich deutlich | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | zeige | cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | confiteor 2 |  |  | | |  | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 |  |  | | |  | zeige mich immer wieder | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | zeige mich grausam gegen jdn. | crūdēlitātem adhibeō in aliquem | crudelitatem adhibeo in aliquem | | | | |  | zeige | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | weise ab | dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum | dedignor 1 |  |  | | |  | tobe mich aus | dēfurere, dēfurō | defuro 3 |  |  | | |  | zeige mich entartet | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | zeige mich meiner Abkunft unwürdig | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | zeige | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | verrate mich | dētegī, dētegor, dētēctus sum | detegor 3 |  |  | | |  | man zeigt mit dem Finger auf mich (als einer berühmten Person) | digitō mōnstror | digito monstror | | | | |  | zeige | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  | | |  | es zeigt sich | ēminēre, ēminet, ēminuit | eminet |  |  | | |  | zeige mich in vollem Glanz | ēnitēre, ēniteō, ēnituī | eniteo 2 |  |  | | |  | zeige einem Verirrten den rechten Weg | erranti viam mōnstrō | erranti viam monstro | | | | |  | zeige mich | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 |  |  | | |  | zeige durch die Tat | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  | | |  | zeige | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | zeige mich | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) |  |  | | |  | zeige mich in Menge | exūberāre, exūberō, exūberāvi, exūberātum | exubero 1 |  |  | | |  | zeige mich überreichlich | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 |  |  | | |  | zeige überreichlich | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 |  |  | | |  | zeige meine Gunst (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 |  |  | | |  | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | | | |  | dies zeigt sich klarer an Beispielen | id exemplīs facilius colliquēscit | id exemplis facilius colliquescit | | | | |  | zeige mich in der Öffentlichkeit | in cōnspectum veniō | in conspectum venio | | | | |  | zeige mich in der Öffentlichkeit | in ōre hominum agō | in ore hominum ago | | | | |  | zeige mich den Leuten | in pūblicum prōcēdō | in publicum procedo | | | | |  | zeige mich den Leuten | in pūblicum prōdeō | in publicum prodeo | | | | |  | zeige Blüte | īnflōrēscere, īnflōrēscō, īnflōruī | infloresco 3 |  |  | | |  | zeige mich allen | ingerō mē omnium oculīs | ingero me omnium oculis | | | | |  | zeige mich kraftlos | languēre, langueō, languī | langueo 2 |  |  | | |  | gebe mir eine Blöße | latus obdō apertum | latus obdo apertum | | | | |  | biete die offene Flanke | latus obdō nūdum | latus obdo nudum | | | | |  | da (als) sich ein leichter Hoffnungsschimmer zeigt, dass ... | levī aurā speī obiectā, quod ... | levi aura spei obiecta, quod ... | | | | |  | verrate mich | sē dētegere, mē dētegō, mē dētēxī | me detego | | | | |  | zeige mich | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | |  | zeige mich in der Öffentlichkeit | mē in cōnspectum dō | me in conspectum do | | | | |  | zeige mich | sē ingerere, mē ingerō, mē ingessī | me ingero | | | | |  | zeige mich | me offerō | me offero | | | | |  | zeige mich (allgem. v. Personen) | sē ostendere, mē ostendō, mē ostendī, sē ostentum | me ostendo | | | | |  | zeige mich (aliquem in aliqua re - als jd. in etw.) | sē praebēre, mē praebeō, mē praebuī, sē praebitum | me praebeo | | | | |  | zeige mich | sē repraesentāre, mē repraesentō, mē repraesentāvī | me repraesento | | | | |  | zeige mich mitleidig (in aliqua re - für etw.) | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | | | |  | zeige Mitleid | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | | | |  | zeige Mitleid mit etw. | misericordiam adhibeō in aliquā rē | misericordiam adhibeo in aliqua re | | | | |  | zeige Mäßigung in etw. | moderor aliquid | moderor aliquid | | | | |  | zeige Mäßigung in etw. | modum adhibeō in aliquā rē | modum adhibeo in aliqua re | | | | |  | zeige | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  | | |  | willfahre | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum | morigeror 1 |  |  | | |  | = mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum - zeige | mōstrāre, mōstro | mostro 1 |  |  | | |  | zeige mich | nāscī, nāscor, nātus sum | nascor 3 |  |  | | |  | Hin- und Hergehen | obambulātiō, obambulātiōnis f | obambulatio, obambulationis f |  |  | | |  | zeige mich | oborīrī, oborior, obortus sum | oborior 4 |  |  | | |  | zeige | obstinēre, obstineō | obstineo 2 |  |  |
Wortform von: vorherFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |