Suchergebnis zu "vorher hier und da aufgestellt":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | vorher hier und da aufgestellt | praedispositus, praedisposita, praedispositum | praedispositus, praedisposita, praedispositum |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: und - query 1/4L (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | | da mi bracas et calceamenta | dā mī brācās et calceāmenta | gib mir Hosen und Schuhegive me pants and shoes | | | | | | | da mihi bibere! | dā mihi bibere! | gib mir zu trinken!give me to drink! | | | | | | | da quaeso cofeam | dā quaesō cofēam | gib mir bitte (eine Tasse) Kaffeeplease give me (a cup of) coffee | | | | | | | da semiplenum quaeso potorium | dā sēmiplēnum quaesō pōtōrium | gib bitte eine nur halbvolle Tasseplease give a cup only half full | | | |
query 1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | hier ... da ... dort ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | | | |  | setze hier und da auf die Tafel [piper] | circumpōnere, circumpōnō, circumposuī, circumpositum | circumpono 3 |  |  | | |  | hier und da | dīspersē | disperse |  |  | | |  | hier und da | dīspersim | dispersim |  |  | | |  | hier und da | dīversē (dīvorsē) | diverse (divorse) |  |  | | |  | hier hast du die Sahne und da den Zucker | habēs hunc cremōrem, illud saccharum | habes hunc cremorem, illud saccharum | | | | |  | hier und da | hinc atque illinc | hinc atque illinc | | | | |  | lese hier und da ab | interlegere, interlegō | interlego 3 |  |  | | |  | schimmere hier und da hervor | interlūcēre, interlūceō, interlūxī | interluceo 2 |  |  | | |  | reinige hier und da | interpūrgāre, interpūrgō | interpurgo 1 |  |  | | |  | beschneide hier und da (Gewächse) | interputāre, interputō | interputo 1 |  |  | | |  | beschabe hier und da | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 |  |  | | |  | beschneide hier und da (von Bäumen) | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 |  |  | | |  | bestreue hier und da | interspergere, interspergō, interspersī, interspersum | interspergo 3 |  |  | | |  | berupfe hier und da | intervellere, intervellō, intervellī, intervulsī, intervulsum | intervello 3 |  |  | | |  | hier und da | rārē | rare |  |  | | |  | hier und da | rārō | raro |  |  | | |  | nur hier und da vorkommend | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum |  |  | | |  | Worte hier und da ausstreuend (σπερμολόγος) | sēminiverbius, sēminiverbia, sēminiverbium | seminiverbius, seminiverbia, seminiverbium |  |  | | |  | hier und da zerstreut | vagē | vage |  |  | | |  | da (angehängte deiktische Partikel) | -ce (z.B.: hice, iisce, istisce, hisce) | -ce |  |  | | |  | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- |  |  | | |  | von hier (örtlich) | abhinc | abhinc |  |  | | |  | von hier aus | abhinc | abhinc |  |  | | |  | von da (räumlich) | abinde | abinde |  |  | | |  | von da an (zeitlich) | abinde | abinde |  |  | | |  | bin nicht da | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | bin zum Urlaubsende nicht da | ad commeātūs diem nōn adsum | ad commeatus diem non adsum | | | | |  | bin auf den Punkt da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | |  | bin pünktlich da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | |  | bin zur bestimmten Zeit da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | |  | da der Tiber nahe war | adiacente Tiberī | adiacente Tiberi | | | | |  | = astāre, astō, astitī - stehe da | adstāre, adstō, adstitī | adsto 1 |  |  | | |  | bin da | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) |  |  | | |  | da es mit dem Leben bergab geht | aetāte praecipitātā | aetate praecipitata | | | | |  | anderes muss ich vorher behandeln | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | | | | |  | hier so ... dort anders ... | alibī aliter | alibi aliter | | | | |  | der eine hier, der andere dort | alibī alius | alibi alius | | | | |  | mal hier, mal dort | alibī atque alibī | alibi atque alibi | | | | |  | etwas liegt offen da | aliquid in mediō est situm | aliquid in medio est situm | | | | |  | etwas liegt offen da | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | | | |  | bald hier, bald dort | aliubī atque aliubī | aliubi atque aliubi | | | | |  | hier und dort | aliubī atque aliubī | aliubi atque aliubi | | | | |  | der hier ... jener dort ... | alius alibī | alius alibi | | | | |  | die Gans verkündet, dass die Gallier da sind | ānser Gallōs adesse canit | anser Gallos adesse canit | | | | |  | vorher | ante | ante |  |  | | |  | ein Jahr vorher | ante annum | ante annum | | | | |  | vorher | anteā | antea |  |  | | |  | benutze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | besetze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | besorge vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | ergreife vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | fasse vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | nehme vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | nehme vorher auf | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | gehe vorher (alicui / aliquem - jdm.) | anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum | anteeo |  |  | | |  | vorher erwähnt | antefātus, antefāta, antefātum | antefatus, antefata, antefatum |  |  | | |  | vorher | antehāc | antehac |  |  | | |  | alt = antideā - vorher | anteideā | anteidea |  |  | | |  | vorher Erworbenes | anteparta, antepartōrum n | anteparta, antepartorum n |  |  | | |  | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo |  |  | | |  | = anteparta, antepartōrum n - vorher Erworbenes | anteperta, antepertōrum n | anteperta, antepertorum n |  |  | | |  | nehme vorher | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  | | |  | nehme vorher in mich auf | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  | | |  | alt = anteā - vorher | antideā | antidea |  |  | | |  | da hapert's (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | |  | da stehen die Ochsen am Berg! (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | |  | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum |  |  | | |  | stehe da | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | stehe da (ad / iuxta / propter / in + Abl. / ante / coram / contra / supra / + Dat. / + Akk. / +Abl.) | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | und da | atque, ac | atque, ac |  |  | | |  | sage vorher | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  | | |  | zwei Tage vorher | bīduō ante | biduo ante | | | | |  | zwei Jahre vorher | bienniō ante | biennio ante | | | | |  | sage vorher | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | hebe dich von hier hinweg! | cēde locīs | cede locis | | | | |  | da nimm nur! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | da sieh nur! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | bleibe länger da | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | | | |  | da (cum causale) | cum + Konj. | cum + Konj. |  |  | | |  | zumal da | cum praesertim + Konj. | cum praesertim + Konj. | | | | |  | sitze in der Tunika da | cum tunicā sedeō | cum tunica sedeo | | | | |  | sage vorher | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | von da an | dehinc | dehinc |  |  | | |  | von hier an | dehinc | dehinc |  |  | | |  | von hier weg | dehinc | dehinc |  |  | | |  | von da an | deinde | deinde |  |  | | |  | von hier an | deinde | deinde |  |  | | |  | da eben | dēmum | demum |  |  | | |  | da gerade | dēmum | demum |  |  | | |  | da nun | dēmum | demum |  |  | | |  | gerade da | dēmum | demum |  |  | | |  | sage vorher | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | vorher die Götter anrufen | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | vorher ein Gebet an die Götter richten | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | sitze müßig da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | sitze still da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte | dēspērātīs generī rēbus | desperatis generi rebus | | |
query 1/4Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | hie und da | sparsim | sparsim |  |  | | |  | vorweg | abante | abante |  |  | | |  | bis dahin (zeitlich) (= antea, antehac) | ante hoc | ante hoc | | | | |  | nehme vorweg | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | arch. = antehāc - bis jetzt | antidhāc | antidhac |  |  | | |  | vorherwissend (ante - scio) (alicuius rei) | antiscius, antiscia, antiscium | antiscius, antiscia, antiscium |  |  | | |  | ei der Kuckuck! (βαβαί) | babae | babae |  |  | | |  | Donnerwetter! (βομβάξ) | bombax | bombax |  |  | | |  | stelle die Truppen in Schlachtordnung auf | cōpiās in aciē cōnstituō | copias in acie constituo | | | | |  | diene jdm. nicht | dēesse, dēsum, dēfuī | desum |  |  | | |  | stelle eine Armee auf | exercitum cōnscrībō | exercitum conscribo | | | | |  | stelle ein Programm der künftigen Staatsverwaltung auf (beim Amtsantritt) | fōrmam futūrī prīncipātūs praescrībō | formam futuri principatus praescribo | | | | |  | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | | | |  | da gerade | ibi dēmum | ibi demum | | | | |  | stelle auf | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 |  |  | | |  | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | |  | fürchte vorher um mich | mihi praetimeō | mihi praetimeo | | | | |  | setze Maßstäbe | normās pōnō | normas pono | | | | |  | setze Standards | normās pōnō | normas pono | | | | |  | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | |  | passe vorher an | praeaptāre, praeaptō | praeapto 1 |  |  | | |  | höre vorher | praeaudīre, praeaudiō, praeaudīvī, praeaudītum | praeaudio 4 |  |  | | |  | vorher unterrichtet | praecatēchizātus, praecatēchizāta, praecatēchizātum | praecatechizatus, praecatechizata, praecatechizatum |  |  | | |  | teile vorher in Zenturien ab | praecenturiāre, praecenturiō, praecenturiāvī, praecenturiātum | praecenturio 1 |  |  | | |  | erteile den Auftrag | praeceptum dō | praeceptum do | | | | |  | stelle den Grundsatz auf | praeceptum pōnō | praeceptum pono | | | | |  | breche vorher ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 |  |  | | |  | sage vorher | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | zeige vorher an | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | bekomme vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | gewinne vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | rufe vorher | praeclāmāre, praeclāmō, praeclāmāvī | praeclamo 1 |  |  | | |  | fange vorher an | praecoepisse, praecoepī | praecoepi |  |  | | |  | erfahre vorher | praecōgnōscere, praecōgnōscō, praecōgnōvī, praecōgnitum | praecognosco 3 |  |  | | |  | bearbeite vorher | praecolere, praecolō, praecoluī, praecultum | praecolo 3 |  |  | | |  | vorher ausgedacht | praeconcinnātus, praeconcinnāta, praeconcinnātum | praeconcinnatus, praeconcinnata, praeconcinnatum |  |  | | |  | würze vorher | praecondīre, praecondiō | praecondio 4 |  |  | | |  | reibe vorher auf | praecōnsūmere, praecōnsūmō, praecōnsūmpsī, cōnsūmptus | praeconsumo 3 |  |  | | |  | verzehre vorher | praecōnsūmere, praecōnsūmō, praecōnsūmpsī, cōnsūmptus | praeconsumo 3 |  |  | | |  | betaste vorher | praecontrectāre, praecontrectō | praecontrecto 1 |  |  | | |  | koche vorher (tr.) | praecoquere, praecoquō, praecoxī, praecoctum | praecoquo 3 |  |  | | |  | besteche vorher | praecorrumpere, praecorrumpō, praecorrūpī, praecorruptum | praecorrumpo 3 |  |  | | |  | besorge vorher [res suas] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 |  |  | | |  | pflege vorher [corpus] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 |  |  | | |  | verdamme vorher | praedamnāre, praedamnō, praedamnāvī, praedamnātum | praedamno 1 |  |  | | |  | verurteile vorher | praedamnāre, praedamnō, praedamnāvī, praedamnātum | praedamno 1 |  |  | | |  | vorhergegeben | praedatus, praedata, praedatum | praedatus, praedata, praedatum |  |  | | |  | ermüde vorher (tr.) | praedēlassāre, praedēlassō | praedelasso 1 |  |  | | |  | schwäche vorher | praedēlassāre, praedēlassō | praedelasso 1 |  |  | | |  | nehme vorher weg | praedēmere, praedēmō, -, praedēmptum | praedemo 3 |  |  | | |  | vorherbezeichnet | praedēsīgnātus, praedēsīgnāta, praedēsīgnātum | praedesignatus, praedesignata, praedesignatum |  |  | | |  | Vorherbestimmung | praedēstinātiō, praedēstinātiōnis f | praedestinatio, praedestinationis f |  |  | | |  | sage vorher | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 |  |  | | |  | verkündige vorher | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 |  |  | | |  | verkünde vorher | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 |  |  | | |  | lerne vorher | praedīscere, praedīscō, praedidicī | praedisco 3 |  |  | | |  | mache vorher bekannt (aliquem aliquid - jdn. mit etw.) | praedocēre, praedoceō, praedocuī, praedoctum | praedoceo 2 |  |  | | |  | unterrichte vorher (aliquem aliquid - jdn. über etw.) | praedocēre, praedoceō, praedocuī, praedoctum | praedoceo 2 |  |  | | |  | bestimme vorher | praefīnīre, praefīniō, praefīnīvī (praefīniī), praefīnītum | praefinio 4 |  |  | | |  | bühe vorher | praeflōrēre, praeflōreō, praeflōruī | praefloreo 2 |  |  | | |  | beraube vorher der Blüte | praeflōrāre, praeflōrō, praeflōrāvī, praeflōrātum | praefloro 1 |  |  | | |  | streife vorher die Blüte ab | praeflōrāre, praeflōrō, praeflōrāvī, praeflōrātum | praefloro 1 |  |  | | |  | grabe vorher [scrobes] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | vergrabe vorher [aurum] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | bähe vorher | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 |  |  | | |  | lege vorher einen Umschlag an [vulnera] | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 |  |  | | |  | wärme vorher mit einem Umschlag [vulnera] | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 |  |  | | |  | sage vorher | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 |  |  | | |  | spreche vorher | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 |  |  | | |  | verkündige vorher (+ aci) | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 |  |  | | |  | fürchte vorher | praeformīdāre, praeformīdō, praeformīdāvī, praeformīdātum | praeformido 1 |  |  | | |  | bilde vorher | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 |  |  | | |  | entwerfe vorher | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 |  |  | | |  | richte vorher ab | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 |  |  |
Wortform von: vorherFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |