Suchergebnis zu "vorher erkennen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | erkenne vorher | praenōscere, praenōscō, praenōvī, praenōtum | praenosco 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | lasse klar erkennen [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | anderes muss ich vorher behandeln | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | | | | |  | gebe meine Gesinnung zu erkennen | animum meum aperiō | animum meum aperio | | | | |  | gebe mich zu erkennen | animum meum aperiō | animum meum aperio | | | | |  | vorher | ante | ante |  |  | | |  | ein Jahr vorher | ante annum | ante annum | | | | |  | vorher | anteā | antea |  |  | | |  | benutze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | besetze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | besorge vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | ergreife vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | fasse vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | nehme vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | nehme vorher auf | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | gehe vorher (alicui / aliquem - jdm.) | anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum | anteeo |  |  | | |  | vorher erwähnt | antefātus, antefāta, antefātum | antefatus, antefata, antefatum |  |  | | |  | vorher | antehāc | antehac |  |  | | |  | alt = antideā - vorher | anteideā | anteidea |  |  | | |  | vorher Erworbenes | anteparta, antepartōrum n | anteparta, antepartorum n |  |  | | |  | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo |  |  | | |  | = anteparta, antepartōrum n - vorher Erworbenes | anteperta, antepertōrum n | anteperta, antepertorum n |  |  | | |  | nehme vorher | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  | | |  | nehme vorher in mich auf | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  | | |  | alt = anteā - vorher | antideā | antidea |  |  | | |  | gebe zu erkennen | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | sage vorher | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  | | |  | zwei Tage vorher | bīduō ante | biduo ante | | | | |  | zwei Jahre vorher | bienniō ante | biennio ante | | | | |  | sage vorher | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | gebe deutlich zu erkennen | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | Erkennen | cōgnitiō, cōgnitiōnis f | cognitio, cognitionis f |  |  | | |  | gebe mein Missfallen zu erkennen (aliquid - über etw.) | condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum | condemno 1 |  |  | | |  | gebe zu erkennen | cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | confiteor 2 |  |  | | |  | gebe zu erkennen | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | sage vorher | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | gebe zu erkennen | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | sage vorher | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | vorher die Götter anrufen | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | vorher ein Gebet an die Götter richten | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | sage vorher | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  | | |  | Unterscheidungskriterium im Erkennen | dīstīnctiō in agnōscendō | distinctio in agnoscendo |  |  | | |  | vorher | dūdum | dudum |  |  | | |  | sowohl vorher als auch danach | et ante et posteā | et ante et postea | | | | |  | lasse erkennen (+ Akk. / / + dopp. Akk. - etw. / jdn. // etw. / jdn. als etw.) | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  | | |  | sehe die Zukunft vorher | futūra prōvideō | futura provideo | | | | |  | sage den Ausgang der zukünftigen Schlacht vorher | futūrae pūgnae fortūnam auguror | futurae pugnae fortunam auguror | | | | |  | gebe meine Freude zu erkennen | grātārī, grātor, grātātus sum | grator 1 |  |  | | |  | gebe meine Teilnahme zu erkennen | grātārī, grātor, grātātus sum | grator 1 |  |  | | |  | gebe meinen freudigen Dank zu erkennen | grātārī, grātor, grātātus sum | grator 1 |  |  | | |  | gebe meine Freude zu erkennen | grātulāri, grātulor, grātulātus sum | gratulor 1 |  |  | | |  | gebe meine freudige Anteilnahme zu erkennen | grātulāri, grātulor, grātulātus sum | gratulor 1 |  |  | | |  | (um) eine Stunde vorher | horā ante | hora ante | | | | |  | nicht vorher entschieden | impraeiūdicātus, impraeiūdicāta, impraeiūdicātum | impraeiudicatus, impraeiudicata, impraeiudicatum |  |  | | |  | vorher war nichts bekannt geworden | in antecessum nihil innōtuerat | in antecessum nihil innotuerat | | | | |  | ohne vorher Kundschaft einzuholen | inexplōrātō | inexplorato |  |  | | |  | noch nie vorher gekostet | ingūstātus, ingūstāta, ingūstātum | ingustatus, ingustata, ingustatum |  |  | | |  | Erkennen | intellectus, intellectūs m | intellectus, intellectus m |  |  | | |  | ein vorher in Vorschlag gebrachtes Gesetz | lēx praerogāta | lex praerogata | | | | |  | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | |  | besetze den Ort vorher | locum praeoccupō | locum praeoccupo | | | | |  | lange vorher | longē ante | longe ante | | | | |  | gebe mich als Freund zu erkennen | mē aperiō amīcum esse | me aperio amicum esse | | | | |  | gebe meine Erregung zu erkennen (mündlich) | mē commōtum esse dīcō | me commotum esse dico | | | | |  | gebe meine Unruhe zu erkennen (mündlich) | mē commōtum esse dīcō | me commotum esse dico | | | | |  | gebe meine Unruhe erkennen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | mē commōtum esse sīgnificō | me commotum esse significo | | | | |  | gebe meine Bereitschaft zu erkennen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | mē nōn nōlle dīcō | me non nolle dico | | | | |  | lasse meine Bereitwilligkeit erkennen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | mē nōn nōlle dīcō | me non nolle dico | | | | |  | fürchte vorher um mich | mihi praetimeō | mihi praetimeo | | | | |  | gebe meine Teilnahme zu erkennen | miserārī, miseror, miserātus sum | miseror 1 |  |  | | |  | sage vorher (de aliqua re - etw.) | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 |  |  | | |  | bringe mich vorher um | mortem anticipō | mortem anticipo | | | | |  | lange Zeit vorher | multīs ante tempestātibus | multis ante tempestatibus | | | | |  | lange vorher | multō ante | multo ante | | | | |  | weder vorher noch danach | neque ante neque posteā | neque ante neque postea | | | | |  | gern erkennen wollend | nōscitābundus, nōscitābunda, nōscitābundum | noscitabundus, noscitabunda, noscitabundum |  |  | | |  | lasse erkennen | olēre, oleō, oluī | oleo 2 |  |  | | |  | brenne vorher alles nieder | omnia incendiō praeripiō | omnia incendio praeripio | | | | |  | gebe zu erkennen | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  | | |  | nachher wie vorher | pariter | pariter |  |  | | |  | sehe im Traum etw. vorher | per somnum aliquid prōvideō | per somnum aliquid provideo | | | | |  | sehr oft vorher | permultum ante | permultum ante | | | | |  | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | |  | gebe offen zu erkennen, dass... | prae mē ferō + AcI | prae me fero + AcI | | | | |  | passe vorher an | praeaptāre, praeaptō | praeapto 1 |  |  | | |  | höre vorher | praeaudīre, praeaudiō, praeaudīvī, praeaudītum | praeaudio 4 |  |  | | |  | = praecinere, praecinō - mache eine Zauberei vorher unschädlich | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 |  |  | | |  | = praecinere, praecinō - sage vorher | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 |  |  | | |  | vorher unterrichtet | praecatēchizātus, praecatēchizāta, praecatēchizātum | praecatechizatus, praecatechizata, praecatechizatum |  |  | | |  | gehe vorher | praecēdere, praecēdō, praecessī, praecessum | praecedo 3 |  |  | | |  | teile vorher in Zenturien ab | praecenturiāre, praecenturiō, praecenturiāvī, praecenturiātum | praecenturio 1 |  |  | | |  | Recht vorher zu empfangen | praeceptiō, praeceptiōnis f | praeceptio, praeceptionis f |  |  | | |  | breche vorher ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 |  |  | | |  | vorher geschlachtet | praecīdāneus, praecīdānea, praecīdāneum | praecidaneus, praecidanea, praecidaneum |  |  | | |  | = praecidaneus, praecidanea, praecidaneum - vorher geschlachtet | praecīdārius, praecīdāria, praecīdārium | praecidarius, praecidaria, praecidarium |  |  | | |  | sage vorher | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | zeige vorher an | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | bekomme vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | gewinne vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | nehme vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | rufe vorher | praeclāmāre, praeclāmō, praeclāmāvī | praeclamo 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | vorweg | abante | abante |  |  | | |  | erkenne [aliquem in contione stantem] | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | erkenne | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 |  |  | | |  | habe etw. genau erkannt | aliquid perspectum habeo | aliquid perspectum habeo | | | | |  | erkenne | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  | | |  | erkenne | animō cernō | animo cerno | | | | |  | erkenne | animō comprehendō | animo comprehendo | | | | |  | bis dahin (zeitlich) (= antea, antehac) | ante hoc | ante hoc | | | | |  | nehme vorweg | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  | | |  | arch. = antehāc - bis jetzt | antidhāc | antidhac |  |  | | |  | vorherwissend (ante - scio) (alicuius rei) | antiscius, antiscia, antiscium | antiscius, antiscia, antiscium |  |  | | |  | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | erweise mich | arguī, arguor | arguor 3 |  |  | | |  | erkenne | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe etw. deutlich | cernō et videō aliquid | cerno et video aliquid | | | | |  | erkenne | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | erkenne dich als meinen Feind | cognosco te inimicum | cognosco te inimicum | | | | |  | erkenne als richtig an | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 |  |  | | |  | erkenne | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  | | |  | erkenne | dēprehendere, dēprehendō, dēprehendī, dēprehēnsum | deprehendo 3 |  |  | | |  | lege frei | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | erkenne (unterscheidend) | dignōscere, dignōscō, dignōvī (dīnōscere, dīnōscō, dīnōvī) | dignosco 3 (dinosco 3) |  |  | | |  | erkenne | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 |  |  | | |  | erkenne etwas an den Abzeichen | ex īnsīgnī aliquid agnōscō | ex insigni aliquid agnosco | | | | |  | erkenne ihn am Gesicht | hominem faciē cōgnōscō | hominem facie cognosco | | | | |  | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | | | |  | erkenne | ingeniō cernō | ingenio cerno | | | | |  | erkenne etwas nur aus der Nähe | nisi prope admōtum, aliquid nōn cernō | nisi prope admotum, aliquid non cerno | | | | |  | erkenne | nōscitāre, nōscitō, nōscitāvi, nōscitātum | noscito 1 |  |  | | |  | erkenne wieder | nōscitāre, nōscitō, nōscitāvi, nōscitātum | noscito 1 |  |  | | |  | erkenne | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) | nosco 3 |  |  | | |  | lerne genau kennen | percōgnōscere, percōgnōscō, percōgnōvī, percōgnitum | percognosco 3 |  |  | | |  | erkenne | perspicere, perspiciō, perspēxī, perspectum | perspicio 5 |  |  | | |  | erkenne genau | pervidēre, pervideō, pervīdī | pervideo 2 |  |  | | |  | fange vorher an | praecoepisse, praecoepī | praecoepi |  |  | | |  | erfahre vorher | praecōgnōscere, praecōgnōscō, praecōgnōvī, praecōgnitum | praecognosco 3 |  |  | | |  | bearbeite vorher | praecolere, praecolō, praecoluī, praecultum | praecolo 3 |  |  | | |  | vorher ausgedacht | praeconcinnātus, praeconcinnāta, praeconcinnātum | praeconcinnatus, praeconcinnata, praeconcinnatum |  |  | | |  | würze vorher | praecondīre, praecondiō | praecondio 4 |  |  | | |  | reibe vorher auf | praecōnsūmere, praecōnsūmō, praecōnsūmpsī, cōnsūmptus | praeconsumo 3 |  |  | | |  | verzehre vorher | praecōnsūmere, praecōnsūmō, praecōnsūmpsī, cōnsūmptus | praeconsumo 3 |  |  | | |  | betaste vorher | praecontrectāre, praecontrectō | praecontrecto 1 |  |  | | |  | koche vorher (tr.) | praecoquere, praecoquō, praecoxī, praecoctum | praecoquo 3 |  |  | | |  | besteche vorher | praecorrumpere, praecorrumpō, praecorrūpī, praecorruptum | praecorrumpo 3 |  |  | | |  | besorge vorher [res suas] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 |  |  | | |  | pflege vorher [corpus] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 |  |  | | |  | verdamme vorher | praedamnāre, praedamnō, praedamnāvī, praedamnātum | praedamno 1 |  |  | | |  | verurteile vorher | praedamnāre, praedamnō, praedamnāvī, praedamnātum | praedamno 1 |  |  | | |  | vorhergegeben | praedatus, praedata, praedatum | praedatus, praedata, praedatum |  |  | | |  | ermüde vorher (tr.) | praedēlassāre, praedēlassō | praedelasso 1 |  |  | | |  | schwäche vorher | praedēlassāre, praedēlassō | praedelasso 1 |  |  | | |  | nehme vorher weg | praedēmere, praedēmō, -, praedēmptum | praedemo 3 |  |  | | |  | vorherbezeichnet | praedēsīgnātus, praedēsīgnāta, praedēsīgnātum | praedesignatus, praedesignata, praedesignatum |  |  | | |  | Vorherbestimmung | praedēstinātiō, praedēstinātiōnis f | praedestinatio, praedestinationis f |  |  | | |  | sage vorher | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 |  |  | | |  | verkündige vorher | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 |  |  | | |  | verkünde vorher | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 |  |  | | |  | lerne vorher | praedīscere, praedīscō, praedidicī | praedisco 3 |  |  | | |  | mache vorher bekannt (aliquem aliquid - jdn. mit etw.) | praedocēre, praedoceō, praedocuī, praedoctum | praedoceo 2 |  |  | | |  | unterrichte vorher (aliquem aliquid - jdn. über etw.) | praedocēre, praedoceō, praedocuī, praedoctum | praedoceo 2 |  |  | | |  | bestimme vorher | praefīnīre, praefīniō, praefīnīvī (praefīniī), praefīnītum | praefinio 4 |  |  | | |  | bühe vorher | praeflōrēre, praeflōreō, praeflōruī | praefloreo 2 |  |  | | |  | beraube vorher der Blüte | praeflōrāre, praeflōrō, praeflōrāvī, praeflōrātum | praefloro 1 |  |  | | |  | streife vorher die Blüte ab | praeflōrāre, praeflōrō, praeflōrāvī, praeflōrātum | praefloro 1 |  |  | | |  | grabe vorher [scrobes] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | vergrabe vorher [aurum] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | bähe vorher | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 |  |  | | |  | lege vorher einen Umschlag an [vulnera] | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 |  |  | | |  | wärme vorher mit einem Umschlag [vulnera] | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 |  |  | | |  | sage vorher | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 |  |  | | |  | spreche vorher | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 |  |  | | |  | verkündige vorher (+ aci) | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: vorherFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=vorher+erkennen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|