| |  | setze in allen Details auseinander (sprichwörtl.) | ab aciā et acū expōnō | ab acia et acu expono | | |
| |  | werde von allen Völkerschaften angegriffen | ab omnibus cīvitātibus circumsistor | ab omnibus civitatibus circumsistor | | |
| |  | von allen Orten | ab omnibus locīs | ab omnibus locis | | |
| |  | auf allen Seiten | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | |
| |  | in allen Stücken | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | |
| |  | von allen Seiten | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | |
| |  | der mit andern singt | accentor, accentōris m | accentor, accentoris m |  |  |
| |  | nach allen Seiten | ad omnēs partēs | ad omnes partes | | |
| |  | erweise mich allen als gerecht | aequālem mē omnibus exhibeō | aequalem me omnibus exhibeo | | |
| |  | auf allen Seiten ganz gleichmäßig | aequālī exāmine undique | aequali examine undique | | |
| |  | nach einer andern Seite | aliās | alias |  |  |
| |  | zu einer andern Zeit | aliās | alias |  |  |
| |  | unter andern Umständen | aliter | aliter |  |  |
| |  | unter andern Verhältnissen | aliter | aliter |  |  |
| |  | eins nach dem andern | aliud ex aliō | aliud ex alio | | |
| |  | einer auf den andern | alius ex aliō | alius ex alio | | |
| |  | einer nach dem andern | alius ex aliō | alius ex alio | | |
| |  | einer nach dem andern | alius post alium | alius post alium | | |
| |  | einer über den andern | alius super alium | alius super alium | | |
| |  | andern Stammes (ἀλλόφυλος) | allophȳlus, allophȳla, allophȳlum | allophylus, allophyla, allophylum |  |  |
| |  | einen Tag um den andern | alternīs diēbus | alternis diebus | | |
| |  | abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag | alternō quōque diē | alterno quoque die | | |
| |  | ein Tag um den andern | alternō quōque diē | alterno quoque die | | |
| |  | einer um den andern | alternus, alterna, alternum | alternus, alterna, alternum |  |  |
| |  | zum andern | alterō | altero |  |  |
| |  | schlage eins zum andern | alterum alterī contribuō | alterum alteri contribuo | | |
| |  | einer den andern | alteruter, alterutra, alterutrum (Gen. alterutrīus, Dat.alterutrī) | alteruter, alterutra, alterutrum |  |  |
| |  | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | |
| |  | = altrīnsecus - von der andern Seite her daneben | altrīm secus | altrim secus |  |  |
| |  | auf der andern Seite | altrīnsecus | altrinsecus |  |  |
| |  | von der einen oder der andern Seite | altrīnsecus | altrinsecus |  |  |
| |  | verliere allen Mut | animum dēspondeō | animum despondeo | | |
| |  | vor allen Dingen | ante omnia | ante omnia | | |
| |  | vor allen Leuten | ante omnium oculōs | ante omnium oculos | | |
| |  | vor allen glücklich | antepotēns, antepotentis | antepotens, antepotentis | | |
| |  | vor allen reich | antepotēns, antepotentis | antepotens, antepotentis | | |
| |  | aus allen Löchern (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | |
| |  | setze einem Magistrat einen andern an die Seite [dictatorem consuli] | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 |  |  |
| |  | gern mit andern zusammen handelnd | axitiōsus, axitiōsa, axitiōsum | axitiosus, axitiosa, axitiosum |  |  |
| |  | mit allen Wassern gewaschen | callidus, callida, callidum | callidus, callida, callidum |  |  |
| |  | du wirst allen herzlich willkommen sein | cārus omnibus exspectātusque veniēs | carus omnibus exspectatusque venies | | |
| |  | er wurde von allen herzlich willkommen geheißen | cārus omnibus exspectātusque vēnit | carus omnibus exspectatusque venit | | |
| |  | auf der einen oder der andern Seite | circā | circa |  |  |
| |  | an allen Seiten ringsum | circum | circum |  |  |
| |  | von allen Seiten | circum | circum |  |  |
| |  | auf (von) allen Seiten ringsum | circum undique | circum undique | | |
| |  | leide von allen Seiten | circumdolēre, circumdoleō, circumdoluī | circumdoleo 2 |  |  |
| |  | an allen Seiten ringsum (spät = circum unidque) | circumundique | circumundique |  |  |
| |  | von allen Seiten (spät = circum unidque) | circumundique | circumundique |  |  |
| |  | gehe von allen Seiten los auf | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 |  |  |
| |  | greife von allen Seiten an | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 |  |  |
| |  | fördere die Bürgerschaft in allen Stücken | cīvitātem omnibus rēbus ōrnō | civitatem omnibus rebus orno | | |
| |  | sie gehen (von allen Seiten) mit Geschrei auf jdn. los | clāmōribus aliquem circumvādunt | clamoribus aliquem circumvadunt | | |
| |  | glänze von allen Seiten | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  |
| |  | leuchte von allen Seiten | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  |
| |  | erleuchte von allen Seiten | collūmināre, collūminō | collumino 1 |  |  |
| |  | besehe von allen Seiten | collūstrāre, collūstrō, collūstrāvī, collūstrātum | collustro 1 |  |  |
| |  | allen teilhaftig | commūnicārius, commūnicāria, commūnicārium | communicarius, communicaria, communicarium |  |  |
| |  | allen teilhaftig | commūnicātōrius, commūnicātōria, commūnicātōrium | communicatorius, communicatoria, communicatorium |  |  |
| |  | eine Sau, die mit allen ihren Jungen geopfert wird | cōnfēta sūs | confeta sus | | |
| |  | walle auf allen Seiten herunter (von der Kleidung) | cōnflūctuāre, cōnflūctuō | confluctuo 1 |  |  |
| |  | mit allen Personen verbindbare Fürwörter | coniuga persōnīs prōnōmina | coniuga personis pronomina | | |
| |  | in allen Stücken ähnlich | cōnsimilis, cōnsimile | consimilis, consimile |  |  |
| |  | sehe von allen Seiten an | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  |
| |  | rate allen Leuten | cōnsulō in pūblicum | consulo in publicum | | |
| |  | auf der andern Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  |
| |  | betrachte aufmerksam von allen Seiten | contuērī, contueor, contuitus sum | contueor 2 |  |  |
| |  | lasse von allen Seiten Truppen zu mir kommen (entbiete...) | cōpiās undique ēvocō | copias undique evoco | | |
| |  | er flößte allen Hoffnung ein | cūnctīs spem iniēcit | cunctis spem iniecit | | |
| |  | in allen Stücken (διὰ πάντων) | diapantōn | diapanton |  |  |
| |  | einen Tag nach dem andern | diem ex diē (diem dē diē) | diem ex die (diem de die) | | |
| |  | schiebe von einem Tag zum andern auf | diem ex diē differō | diem ex die differo | | |
| |  | schiebe von einem Tag zum andern auf | diem ex diē dūcō | diem ex die duco | | |
| |  | warte von einem Tag zum andern | diem ex diē exspectō | diem ex die exspecto | | |
| |  | gieße nach allen Seiten | diffunditāre, diffunditō | diffundito 1 |  |  |
| |  | belege nach allen Seiten hin mit Steinen | dīlapidāre, dīlapidō, dīlapidāvī, dīlapidātum | dilapido 1 |  |  |
| |  | lobe nach allen Seiten hin | dīlaudāre, dīlaudō | dilaudo 1 |  |  |
| |  | wäge genau und von allen Seiten ab | diligenter perpendō, perpendī, perpēnsum | diligenter perpendo |  |  |
| |  | betrachte nach allen Seiten hin | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 |  |  |
| |  | springe nach allen Seiten hin | dissultāre, dissultō | dissulto 1 |  |  |
| |  | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | | |
| |  | gebe allen preis | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) |  |  |
| |  | schließe das Haus auf allen Seiten ein | domum undique cingō | domum undique cingo | | |
| |  | sie irrten auf allen Meeren umher | errābant maria omnia circum | errabant maria omnia circum | | |
| |  | gelange vor allen zur Geltung | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 |  |  |
| |  | aus allen Gegenden | ex omnibus partibus | ex omnibus partibus | | |
| |  | in allen Fibern | ex unguiculīs (= ἐξ ὀνύχων) | ex unguiculis | | |
| |  | allen verständlich | expositus, exposita, expositum | expositus, exposita, expositum |  |  |
| |  | eines andern | extrārius, extrāria, extrārium | extrarius, extraria, extrarium |  |  |
| |  | ohne allen Grund | frūstrā | frustra |  |  |
| |  | stelle die Ereignisse in allen Einzelheiten dar | gesta per minūtiās nārrō | gesta per minutias narro | | |
| |  | in allen Teilen unversehrt (ὁλόκληρος = integer) | holoclēros, holoclēron | holocleros, holocleron |  |  |
| |  | dies bringt allen Schande | id omnibus dedecorī est | id omnibus dedecori est | | |
| |  | dies gereicht allen zur Ehre; ist für alle eine Ehre | id omnibus honōrī est | id omnibus honori est | | |
| |  | baue aus allen Kräften vor, dass ich | illud praefulciō atque praemūniō, ut ... | illud praefulcio atque praemunio, ut ... | | |
| |  | von einem Ort zum andern | in alium locum dē aliō | in alium locum de alio | | |
| |  | vor allen Leuten | in conventū māximō | in conventu maximo | | |
| |  | einen Tag nach dem andern | in diēs | in dies | | |
| |  | nach allen Richtungen hin | in omnēs partēs | in omnes partes | | |