Suchergebnis zu "von wasser umgebenes land":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: von - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zu Land und zu Wasser | et terrā et marī | et terra et mari | | | | |  | sowohl zu Land als zu Wasser | simul terrā simul marī | simul terra simul mari | | | | |  | zu Land und zu Wasser | terrā marīque | terra marique | | | | |  | lasse ihn zu Land und zu Wasser steckbrieflich verfolgen | terrā marīque ut conquīrerētur praemandāvī | terra marique ut conquireretur praemandavi | | | | |  | die Stadt wird zu Land und zu Wasser eingeschlossen | urbs terrā marīque clauditur | urbs terra marique clauditur | | | | |  | hole Wasser | adaquārī, adaquor | adaquor 1 |  |  | | |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | | | |  | spüle die Kranken tüchtig mit kaltem Wasser ab | aegrōtantēs aquā calidā colluō | aegrotantes aqua calida colluo | | | | |  | kleines Stück Land | agellus, agellī m | agellus, agelli m |  |  | | |  | Land | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | Stück Land | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | staue das Wasser an | aggerem aquae obiciō | aggerem aquae obicio | | | | |  | Einkommen aus Land | agrāticum, agrāticī n | agraticum, agratici n |  |  | | |  | senge und brenne im Land | agrum perūrō | agrum peruro | | | | |  | Wasser | amnis, amnis m | amnis, amnis m |  |  | | |  | vom Land herkommend (ἀπόγειος, ἀπόγαιος) (venti) | apogēus, apogēa, apogēum | apogeus, apogea, apogeum |  |  | | |  | steuere ans Land | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | werde an Land getrieben (von Schiffen) (ad aliquem locum - irgendwo) | appellī, appellor (adpellor), appulsus sum | appellor 3 (adpellor 3) |  |  | | |  | Wasser tritt über die Ufer | aqua abundat | aqua abundat | | | | |  | Wasser aus der Zisterne | aqua cisternīna | aqua cisternina | | | | |  | das Wasser reicht bis an den Nabel | aqua est umbilīcō tenus | aqua est umbilico tenus | | | | |  | verbiete (den Gebrauch von) Feuer und Wasser | aquā et īgnī interdicō | aqua et igni interdico | | | | |  | das Wasser will nicht laufen (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | |  | immewährend fließendes Wasser | aqua iūgis | aqua iugis | | | | |  | das Wasser hat keinen Zufluss | aqua nōn affluit | aqua non affluit | | | | |  | das Wasser reicht bis an die Brust | aqua pectus aequat | aqua pectus aequat | | | | |  | das Wasser reicht bis über die Brust | aqua pectus superat | aqua pectus superat | | | | |  | immerwährend fließendes Wasser | aqua perennis | aqua perennis | | | | |  | bade mich im Wasser | aquā perluor | aqua perluor | | | | |  | fließendes Wasser | aqua prōfluēns | aqua profluens | | | | |  | das Wasser fällt | aqua recēdit | aqua recedit | | | | |  | stehendes Wasser | aqua reses | aqua reses | | | | |  | von Sklaven getrunkenes Wasser | aqua serva | aqua serva | | | | |  | trübes Wasser | aqua turbida | aqua turbida | | | | |  | fließendes Wasser | aqua vīva | aqua viva | | | | |  | Wasser | aqua, aquae f | aqua, aquae f |  |  | | |  | tauche ins Wasser ein (tr.) (aliquem - jdn., so dass er ertrinkt) | aquae immergō | aquae immergo | | | | |  | dürste nach Wasser | aquae sitiō | aquae sitio | | | | |  | stehendes Wasser | aquae stāgnantēs | aquae stagnantes | | | | |  | das Wasser dampft | aquae vapōrant | aquae vaporant | | | | |  | Recht Wasser wohin zu leiten | aquaeductus, aquaeductūs m | aquaeductus, aquaeductus m |  |  | | |  | zum Wasser gehörig | aquālis, aquāle | aqualis, aquale |  |  | | |  | erwärme das Wasser | aquam calefactō | aquam calefacto | | | | |  | leite Wasser aus dem Fluss ab | aquam ex flūmine dērīvō | aquam ex flumine derivo | | | | |  | übergieße mit kaltem Wasser | aquam frīgidam subdole suffundō | aquam frigidam subdole suffundo | | | | |  | leite Wasser durch den Garten | aquam per hortum dūcō | aquam per hortum duco | | | | |  | reiche Wasser zum Händewaschen | aquam praebeō | aquam praebeo | | | | |  | tauche unter im Wasser | aquam subeō | aquam subeo | | | | |  | lasse Wasser in Schläuchen tragen | aquam utribus gestō | aquam utribus gesto | | | | |  | leite das Wasser in die Niederungen ab | aquam vertō in subiecta | aquam verto in subiecta | | | | |  | zum Wasser gehörig | aquārius, aquāria, aquārium | aquarius, aquaria, aquarium |  |  | | |  | trage Wasser ins Meer (tue etwas Sinnloses) (sprichwörtl.) | aquās in lītus fundō | aquas in litus fundo | | | | |  | trage Wasser in den Brunnen (in den Rhein) | aquās in mare fundō | aquas in mare fundo | | | | |  | am Wasser lebend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | am Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | im Wasser lebend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | im Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | alles im Wasser Befindliche | aquātilia, aquātilium n | aquatilia, aquatilium n |  |  | | |  | am Wasser lebend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | im Wasser lebend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | nach Wasser schmeckend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | Wasser enthaltend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | zum Wasser gehörig | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | hole Wasser | aquātum eō | aquatum eo | | | | |  | mit Wasser vermischt [vinum] | aquātus, aquāta, aquātum | aquatus, aquata, aquatum |  |  | | |  | Wasser enthaltend | aquātus, aquāta, aquātum | aquatus, aquata, aquatum |  |  | | |  | aus Wasser bestehend | aqueus, aquea, aqueum | aqueus, aquea, aqueum |  |  | | |  | Wasser ziehend (= ὑδραγωγός) [medicamina] | aquiducus, aquiduca, aquiducum | aquiducus, aquiduca, aquiducum |  |  | | |  | im Wasser geboren [animalia] | aquila sublīme āvolat | aquigenus, aquigena, aquigenum |  |  | | |  | Wasser ziehend | [rota] | aquilegus, aquilega, aquilegum |  |  | | |  | voll Wasser | aquilentus, aquilenta, aquilentum | aquilentus, aquilenta, aquilentum |  |  | | |  | hole Wasser | aquārī, aquor, aquātus sum | aquor 1 |  |  | | |  | versorge mich mit Wasser | aquārī, aquor, aquātus sum | aquor 1 |  |  | | |  | voll Wasser [locus, ager]] | aquōsus, aquōsa, aquōsum | aquosus, aquosa, aquosum |  |  | | |  | = arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land (gall. Wort) | arapennis, arapennis m | arapennis, arapennis m |  |  | | |  | ein halber Morgen Land (gall. Wort = semiiugerum) | arepennis, arepennis m | arepennis, arepennis m |  |  | | |  | = arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land (gall. Wort = semiiugerum) | argipennis, argipennis m | argipennis, argipennis m |  |  | | |  | trockenes Land | ārida, āridae f | arida, aridae f |  |  | | |  | Morgen Land (als Flächenmaß) | as, assis m (vgl. εἷς) | as, assis m |  |  | | |  | Wasser ziehende Wolke | bibula nūbēs | bibula nubes | | | | |  | = calida, calidae f - warmes Wasser (sc. aqua) | calda, caldae f | calda, caldae f |  |  | | |  | gebe das warme Wasser an die Hand | caldam ministrō | caldam ministro | | | | |  | warmes Wasser (sc. aqua) | calida, calidae f (calda, caldae f) | calida, calidae f (calda, caldae f) |  |  | | |  | eine Pflanze, die Wasser gefrieren lassen soll | callicia, calliciae f | callicia, calliciae f |  |  | | |  | flaches Land | campānia, campāniae f | campania, campaniae f |  |  | | |  | flaches Land (sc. loca) | campānia, campāniōrum n | campania, campaniorum n |  |  | | |  | Stückchen Land | campulus, campulī m | campulus, campuli m |  |  | | |  | Wasser her für die Hände! | cedo aquam manibus | cedo aquam manibus | | | | |  | Niederlage zu Land und zur See | clādēs terrestris nāvālisque | clades terrestris navalisque | | | | |  | Sammelstelle für das Wasser | collēctāculum aquae | collectaculum aquae | | | | |  | er hielt es für das Beste, alle Schiffe ans Land zu ziehen | commodissimum esse statuit omnēs nāvēs subdūcī | commodissimum esse statuit omnes naves subduci | | | | |  | Sammelbecken für Wasser | conceptus, conceptūs m | conceptus, conceptus m |  |  | | |  | eine Militärjunta regiert das Land | consilium militare terram regit | consilium militare terram regit | | | | |  | benetze den Körper mit Wasser | corpus aquā tangō | corpus aqua tango | | | | |  | schlammiges Wasser | crassae aquae | crassae aquae | | | | |  | Land der Dandarer (Δανδάριοι - skythischer Stamm im asiatischen Sarmatien) | Dandarica, Dandaricae f | Dandarica, Dandaricae f |  |  | | |  | Land der Dardaner (die Landschaft Dardania in Obermösien) | Dardania, Dardaniae f | Dardania, Dardaniae f |  |  | | |  | werde zu Wasser | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvī | decolo 1 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmēiere, dēmēiō | demeio 3 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmingere, dēmingō, dēmīnxī, dēmīnctum u. dēmictum | demingo 3 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 45 Ergebnis(se)
| |  | von auswärts | ā peregrē | a peregre | | | | |  | = aquula, aquulae f - Wässerchen | acula, aculae f | acula, aculae f |  |  | | |  | Umgebung | adiacentia, adiacentium n | adiacentia, adiacentium n |  |  | | |  | Flachland (opp.: Gebirge) | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | landreich | agrōsus, agrōsa, agrōsum | agrosus, agrosa, agrosum |  |  | | |  | fühle mich wohl | benīgnārī, benīgnor | benignor 1 |  |  | | |  | Kupfervitriolwasser (χάλκανθον = atramentum sutorium) | chalcanthum, chalcanthī n | chalcanthum, chalcanthi n |  |  | | |  | Dorfbischof (χωρεπίσκοπος) | chōrepiscopus, chōrepiscopī m | chorepiscopus, chorepiscopi m |  |  | | |  | Wasseransammlung | collectus aquae | collectus aquae | | | | |  | Hügelland | collīna, collīnae f | collina, collinae f |  |  | | |  | Utopien (κρύφιοσλάθρα) (ein erfundenes Land) | Cryphiolathronia, Cryphiolathroniae f | Cryphiolathronia, Cryphiolathroniae f |  |  | | |  | = gleba, glebae f - Scholle | glaeba, glaebae f | glaeba, glaebae f |  |  | | |  | Wasserscheu (ὑδροφοβία = formidatae aquae) | hydrophobia, hydrophobiae f | hydrophobia, hydrophobiae f |  |  | | |  | Wasseraufseher (ὑδροφύλαξ) | hydrophylax, hydrophylacis m | hydrophylax, hydrophylacis m |  |  | | |  | Handwaschwasser | malluviae, malluviārum f | malluviae, malluviarum f |  |  | | |  | pisse | mēiāre, mēiō, mēiāvī | meio 1 |  |  | | |  | lasse Wasser | mingere, mingō, mīnxī, mīnctum u. mictum | mingo 3 |  |  | | |  | Wasserscheu (ὑδροφοβικός) | passiō hydrophobica | passio hydrophobica | | | | |  | leite Wasser wohin | rigāre, rigō, rigāvī, rigātum | rigo 1 |  |  | | |  | bestelle das Saatfeld | segetem occō | segetem occo | | | | |  | anderthalb Morgen Land | sēsquiiūgerum, sēsquiiūgerī n | sesquiiugerum, sesquiiugeri n |  |  | | |  | Grund und Boden | solifundium, solifundiī n | solifundium, solifundii n |  |  | | |  | Heiliges Land | terra dominī | terra domini | | | | |  | Land des Herrn | terra dominī | terra domini | | | | |  | zivilisierte Länder | terrae cultiōrēs | terrae cultiores | | | | |  | ein Land bereisen | terram obire | terram obire | | | | |  | im Wasser wohnend [Naiades] | undicola, undicolae c | undicola, undicolae c |  |  | | |  | lasse Wasser | ūrīnam faciō | urinam facio | | | | |  | lasse Wasser | ūrīnam reddō | urinam reddo | | | | |  | Venetien (Land der Veneter) | Venetia, Venetiae f | Venetia, Venetiae f |  |  | | |  | erleichtere meine Blase | vēsīcam exonerō | vesicam exonero | | |
query 1/4E (max. 1000): 96 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| accepta, acceptae f | portion of land granted to an individual by the state |
| | aestimātiō possessiōnis | appraised land, payment by appraised land |
| | ager nōn renovātus | fallow land, waste land, |
| | ager pūblicus | state land, state lands |
| | ager, agrī m (ἀγρός) | territory, district, domain, the whole of the soil belonging to a community, productive land, field, the fields, the open country, country, plain, valley, champaign, measure of length |
| | agnua, agnuae f | measure of land, piece of land, 120 feet square |
| | agrālis, agrāle | pertaining to land |
| | agrāriī, agrāriōrum m | those who urged the agrarian laws, and sought the possession of public land, partisans of the agrarian laws |
| | agrārius, agrāria, agrārium | pertaining to land |
| | agricola, agricolae m | cultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant, deity of agriculture (Ceres, Faunus, Faunus) |
| | agricolārī, agricolor | cultivate land, pursue agriculture |
| | agricula, agriculae m | cultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant, deity of agriculture (Ceres, Faunus, Faunus) |
| | agricultor, agricultōris m | cultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant |
| | agricultūrae studeō | cultivate land, pursue agriculture |
| | agripeta, agripetae m | one who strives for the possession of land, field hunter, goods hunter |
| | agrōs mītigō | cultivate fallow land, cultivate wasteland |
| | alluviēs, alluviēī f (adluviēs) | pool of water occasioned by the overflowing of the sea or a river, land formed by overflow, alluvial land |
| | alluviō, alluviōnis f (adluviō) | washing upon, overflowing, inundation, accession of land gradually washed to the shore by the flowing of water, alluvial land |
| | alluviōnēs et circumluviōnēs | washing up of land and island formation |
| | alluvium, alluviī n | washing upon, overflowing, inundation, accession of land gradually washed to the shore by the flowing of water, alluvial land |
| | angulus, angulī m | angle, corner, retired, unfrequented place, nook, lurking-place, projection of the sea into the land, bay, gulf |
| | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | drive toward, move or bring to, move toward, bring toward, bring or conduct a ship somewhere, land, come to land, arrive at |
| | appellī, appellor (adpellor), appulsus sum | land somewhere |
| | appulsus, appulsūs m | driving to some place, driving of a flock to drink, landing, bringing to land, approaching, approach, effect, influence caused by approach |
| | arātiō, arātiōnis f | ploughing, cultivation of the ground, agriculture, ploughed land |
| | arātiōnēs, arātiōnum f | public farms or plots of land farmed out for a tenth of the produce, state Domains, government domains |
| | arātōria, arātōriōrum n | farmland, arable land |
| | āridum, āridī n | dry place, dry land |
| | arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω) | plough, till, draw furrows over the body, cultivate land, pursue agriculture, live by husbandry, gain by agriculture, acquire by tillage |
| | arvum, arvī n | arable field, cultivated land, field, ploughed land, glebe, country, plain, region, pasture-ground, sea, shore, coast |
| | assīgnātiōnēs agrōrum | land allocations |
| | barbaricum, barbaricī n | foreign land, barbarian land |
| | bellum terrestre | land warfare |
| | bestia terrestris | land animal, terrestrial animal |
| | brācātus, brācāta, brācātum (braccātus) | wearing trowsers or breeches, foreign, barbarian, effeminate, of the land beyond the Alps, transalpin, wearing broad garments |
| | braccātus, braccāta, braccātum | wearing trowsers or breeches, foreign, barbarian, effeminate, of the land beyond the Alps, transalpin, wearing broad garments |
| | campestria, campestrium n | plain, flat land, level ground, flat, level area, Mars Field |
| | campulus, campulī m | small field, piece of land |
| | campus, campī m (cf. κῆπος) | arable land, level ground, area, free play space, realm, sea area, lowland, square, seed field, battlefield, playing field, playground, romping ground |
| | cancellātiō, cancellātiōnis f | fixing of boundaries, measuring of land, parcel map |
| | cataplūs, cataplī m | the coming to shore of a fleet or ship, the ship or fleet that comes to land |
| | cercēris | a bird living in the water and on land |
| | Cereālis, Cereāle | pertaining to Ceres, devoted to Ceres, pertaining to the cultivation of land, pertaining to grain, pertaining to agriculture |
| | chersinus, chersina, chersinum | living upon dry land |
| | chorōna, chorōnae f | garland, chaplet, wreath, crown, objects in the form of a crown, circle of men, assembly, crowd, multitude, the besiegers round a hostile place, line of siege, circumvallation, cornice, elevated ridge of land as a boundary line, hairy crown over the horse’s hoof |
| | circumluviō, circumluviōnis f | accumulation of land by alluvion around a piece of land, alluvial land |
| | circumluvium, circumluviī n | accumulation of land by alluvion around a piece of land, alluvial land |
| | clīma, clīmatis n | clime, climate, region, part, land measure of 60 feet square |
| | colitor, colitōris m | one who bestows care upon a thing, elaborator, cultivator, tiller of land, husbandman, planter, inhabitant, dweller, fosterer, supporter, tutor, teacher, worshipper, reverencer, priest of some deity |
| | colōnia, colōniae f | possession in land, landed estate, farm, abode, dwelling, colony, colonial town, settlement, the persons sent for the establishment of such a town, a colony, colonists, planters, colony of bees |
| | colōnus, colōnī m | husbandman, tiller of the soil, farmer, one who cultivates another’s land, colonist, inhabitant of a colonial town, inhabitant |
| | cōpiae terrestrēs | land forces |
| | cornū, cornūs n | horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet |
| | cornua obverto | land by ship |
| | cornum, cornī n (cornus, cornūs m) | horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet |
| | cornus, cornūs m | horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet |
| | corōna, corōnae f | elevated ridge of land as a boundary line, hairy crown over the horse’s hoof, circular ridge of mountains, halo round the sun |
| | cultellāre, cultellō, cultellāvī, cultellātum | make in the shape of a knife, to level land by the coulter |
| | cultor, cultōris m | an elaborator, cultivator, cultivator of land, tiller of land, husbandman, planter, countryman, inhabitant, dweller, fosterer, supporter, tutor, teacher, worshipper, reverencer, priest of some deity |
| | Cutilĭa, Cutilĭae f | an ancient city in the Sabine land |
| | Cutĭlĭa, Cutĭlĭārum f | an ancient city in the Sabine land |
| | decemvirī agrīs dīvidundīs | commission for distributing the public land to the people |
| | decumātēs, decumātium m | land subject to tithes, land subject to tribute, tithe-land |
| | dēmos, dēmī m | tract of land, demos, inhabitants of a demos |
| | lacus Cutĭlĭae | a lake in the Sabine land |
| | nāvem applicō | drive, direct, steer, bring a ship anywhere, land, bring to land |
| | opēs terrestrēs | land forces |
| | praedā atque agrō adōreāque aliquem afficiō | enrich someone with people and land and fame |
| | solārius, solāria, solārium | belonging to the land |
| | solum, solī n | lowest part of a thing,bottom, ground, base, foundation, floor of a room, pavement of a room, bottom of a ditch, bottom of a trench, ground, earth, land, soil, sole of the footsole of a shoe, land, country, region, place, base, basis |
| | superficiārius, superficiāria, superficiārium | situated on another man’s land, superficiary |
| | superficiārius, superficiāriī m | one who has a house on another man’s land, superficiary |
| | Tellūs, Tellūris f | earth, land, ground, country, district, region, territory |
| | terra, terrae f | land, ground, soil, country, region, territory, earth, world |
| | terrēnum, terrēnī n | land, ground |
| | terrester, terrestris, terrestre | belonging to the earth, belonging to the land, earth-, land-, terrestrial |
| | terrestris, terrestre | belonging to the earth, belonging to the land, earth-, land-, terrestrial |
| | territōrium, territōriī n | land round a town, domain, district, territory |
| | terrula, terrulae f | small piece of land, field |
| | tractus, tractūs m | drawing, dragging, hauling, pulling, drawing out, trailing, stretch, extent, tract of a thing, territory, district, region, tract of land, course, progress, movement, space, lapse, period, drawing out, protracting, lengthening, protraction, extension, length |
| | trientābulum, trientābulī n (is ager, quī prō tertiā parte pecūniae datus erat) | portion of public land assigned to creditors in place of a third part of the public debt |
| | triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō assīgnandō | triumvirate for leading out a colony and distributing the land among its members |
| | triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō dandō | for leading out a colony and distributing the land among its members |
| | triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō dīvidendō | triumvirate for leading out a colony and distributing the land among its members |
| | tropaeus, tropaea, tropaeum | turning back, returning, blowing from the sea towards the land |
| | vectīgal acquisitōribus agrōrum impositum | land transfer tax |
| | vectīgal possessōribus agrōrum impositum | real estate tax, property tax, land tax |
| | vērvagere, vērvagō, vērvēgī, vērvāctum | break up land, plough land for the first time after its lying fallow |
| | vīrēs terrestrēs | land forces |
|
FormenbestimmungWortform von: vonFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=von+wasser+umgebenes+land - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|