| |  | erfreue mich guter Gesundheit | fīrmā valētūdine sum | bona valetudine sum | | |
| |  | erfreue mich guter Gesundheit | bonā valētūdine ūtor | bona valetudine utor | | |
| |  | Schwächung der Gesundheit | cōnfectiō valētūdinis | confectio valetudinis | | |
| |  | zum Nachteil der Gesundheit | contrā valētūdinis commodum | contra valetudinis commodum | | |
| |  | schlechter Koch | coquus nūndinālis | coquus nundinalis | | |
| |  | schlechter Zustand [totius corporis] | corruptiō, corruptiōnis f | corruptio, corruptionis f |  |  |
| |  | an schlechter Verdauung leidend | crūdus, crūda, crūdum | crudus, cruda, crudum |  |  |
| |  | ohne Schaden für die Gesundheit | cum salūte | cum salute | | |
| |  | sorge für deine Gesundheit | curā, ut valeās! | cura, ut valeas! | | |
| |  | schlechter | dēterior, dēterius, [dēterrimus] | deterior, deterius [deterrimus] |  |  |
| |  | mache schlechter | dēteriōrāre, dēteriōrō, dēteriōrāvī | deterioro 1 |  |  |
| |  | schlechter Leumund | fāmōsitās, fāmōsitātis f | famositas, famositatis f |  |  |
| |  | erfreue mich stabiler Gesundheit | fīrmā valētūdine ūtor | firma valetudine utor | | |
| |  | = sānitās, sānitātis f - Gesundheit | hygieia, hygieiae f | hygieia, hygieiae f |  |  |
| |  | schlechter Besuch | īnfrequentia, īnfrequentiae f | infrequentia, infrequentiae f |  |  |
| |  | Gesundheit | integritās, integritātis f | integritas, integritatis f |  |  |
| |  | schlechter Leumund | mala fāma | mala fama | | |
| |  | komme wegen schlechter Provinzverwaltung in Bedrängnis | male administrātae prōvinciae urgeor | male administratae provinciae urgeor | | |
| |  | werde wegen schlechter Provinzverwaltung beschuldigt | male administrātae prōvinciae urgeor | male administratae provinciae urgeor | | |
| |  | nach schlechter Leute Art | maleficē | malefice |  |  |
| |  | von schlechter Vorbedeutung | nefāstus, nefāsta, nefāstum | nefastus, nefasta, nefastum |  |  |
| |  | von schlechter Art (παράφορος) | paraphoros, paraphoron | paraphoros, paraphoron |  |  |
| |  | mache schlechter | pēiōrāre, pēiōrō | peioro 1 |  |  |
| |  | schlechter | posterius | posterius |  |  |
| |  | trinke auf deine Gesundheit | propīnō tibi salūtem | propino tibi salutem | | |
| |  | erfreue mich günstiger Gesundheit | prōsperā valētūdine ūtor | prospera valetudine utor | | |
| |  | Gesundheit | prōsperitās valētūdinis | prosperitas valetudinis | | |
| |  | habe eine glückliche Gesundheit | prōsperitāte valētūdinis ūtor | prosperitate valetudinis utor | | |
| |  | je kleiner - desto schlechter | quō māior - tantō pēior | quo maior - tanto peior | | |
| |  | sofern es ohne Schaden für deine Gesundheit geschehen kann | quod commodō valētūdinis tuae fiat | quod commodo valetudinis tuae fiat | | |
| |  | schlechter Advokat | rabula, rabulae m | rabula, rabulae m |  |  |
| |  | es könnte nicht schlechter gehen | rēs in pēiōre statū esse nōn potest | res in peiore statu esse non potest | | |
| |  | der Gesundheit dienlich [habitatio,locus, somnus] | salūber, salūbris, salūbre | saluber, salubris, salubre |  |  |
| |  | der Gesundheit zuträglich [habitatio,locus, somnus] | salūber, salūbris, salūbre | saluber, salubris, salubre |  |  |
| |  | der Gesundheit dienlich [habitatio,locus, somnus] | salūbris, salūbre | salubris, salubre |  |  |
| |  | der Gesundheit zuträglich [habitatio,locus, somnus] | salūbris, salūbre | salubris, salubre |  |  |
| |  | Gesundheit | salūbritās, salūbritātis f | salubritas, salubritatis f |  |  |
| |  | der Gesundheit dienlich | salūbriter | salubriter |  |  |
| |  | Gesundheit | salūs, salūtis f | salus, salutis f |  |  |
| |  | Göttin der Gesundheit (= Ὑγίεια) | Salūs, Salūtis f | Salus, Salutis f |  |  |
| |  | der Gesundheit förderlich | salūtāris, salūtāre | salutaris, salutare |  |  |
| |  | wünsche jdm. Gesundheit (beim Niesen) | salūtem alicuī imprecor | salutem alicui imprecor | | |
| |  | wünsche jdm. Gesundheit | salūtem alicuī precor | salutem alicui precor | | |
| |  | Gesundheit bringend [puer - Äskulap] | salūtifer, salūtifera, salūtiferum | salutifer, salutifera, salutiferum |  |  |
| |  | Gesundheit | sānitās, sānitātis f | sanitas, sanitatis f |  |  |
| |  | bist du mit deiner Gesundheit zufrieden? | satin rēctē valēs? | satin recte vales? | | |
| |  | schlechter | secundus, secunda, secundum | secundus, secunda, secundum |  |  |
| |  | schlechter | sequior, sequius | sequior, sequius |  |  |
| |  | kernhafte Gesundheit (des Körpers) | siccitās, siccitātis f | siccitas, siccitatis f |  |  |
| |  | Gesundheit | sincēritās, sincēritātis f | sinceritas, sinceritatis f |  |  |
| |  | erhalte mich bei Gesundheit | sustentārī, sustentor, sustentātus sum | sustentor 1 |  |  |
| |  | habe eine schwache Gesundheit | tenuī valētūdine ūtor | tenui valetudine utor | | |
| |  | in äußerst schlechter Lage | ultimē affectus | ultime affectus | | |
| |  | achte auf meine Gesundheit | valētūdinem tueor | valetudinem tueor | | |
| |  | sorge für meine Gesundheit | valētūdinī cōnsulō | valetudini consulo | | |
| |  | sorge für meine Gesundheit | valētūdinī dō operam | valetudini do operam | | |
| |  | schone meine Gesundheit | valētūdinī parcō | valetudini parco | | |
| |  | Gesundheit | valētūdō, valētūdinis f | valetudo, valetudinis f |  |  |