| |  | werde von Bewunderung erfüllt | admīrātiōne afficior | admiratione afficior | | |
| |  | bin von Bewunderung erfüllt | admīrātiōne incēnsus sum | admiratione incensus sum | | |
| |  | bin von glühender Liebe erfüllt | amōre ārdeō | amore ardeo | | |
| |  | bin von glühender Liebe erfüllt | amōre flagrō | amore flagro | | |
| |  | bin von Liebe erfüllt | amōre īnflammātus sum | amore inflammatus sum | | |
| |  | die Ohren werden von falschen Vorwürfen erfüllt | aurēs falsīs crīminibus occupantur | aures falsis criminibus occupantur | | |
| |  | bin von Bacchus erfüllt | bacchārī, bacchor, bacchātus sum | bacchor 1 |  |  |
| |  | Geschrei erfüllt die Täler | clāmor implet vallēs | clamor implet valles | | |
| |  | von Geschrei erfüllt | clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum | clamosus, clamosa, clamosum |  |  |
| |  | bekomme einen Wunsch erfüllt (eigtl.: werde zur Erfüllung eines Gelübdes verpflichtet) | damnor vōtī (vōtō) | damnor voti (voto) | | |
| |  | von Gebrüll erfüllt [paludes] | dēmūgītus, dēmūgīta, dēmūgītum | demugitus, demugita, demugitum |  |  |
| |  | erfüllt (+ Abl. - von) | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum |  |  |
| |  | werde von Sehnsucht nach etw. erfüllt (beseelt) | dēsīderiō alicuius reī teneor (afficior) | desiderio alicuius rei teneor (afficior) | | |
| |  | Sehnsucht erfüllt mich | dēsīderium mē tenet | desiderium me tenet | | |
| |  | werde von Schauder erfüllt | exhorrēscere, exhorrēscō, exhorruī | exhorresco 3 |  |  |
| |  | von Begeisterung erfüllt | furibundus, furibunda, furibundum | furibundus, furibunda, furibundum |  |  |
| |  | von Wut erfüllt | furibundus, furibunda, furibundum | furibundus, furibunda, furibundum |  |  |
| |  | werde von Freude erfüllt | gaudiō perfundor | gaudio perfundor | | |
| |  | mit Rosen bekränzt | in rosā | in rosa | | |
| |  | bin von ungeheurer Bewunderung für die Römer erfüllt | ingentī Rōmānōrum admīrātiōne teneor | ingenti Romanorum admiratione teneor | | |
| |  | Rosen wachsen zwischen Dornen (sprichwörtl.) | inter veprēs rosae nāscuntur | inter vepres rosae nascuntur | | |
| |  | bin von glühendem Zorm erfüllt | īrā ārdeō | ira ardeo | | |
| |  | bin von glühendem Zorm erfüllt | īrā incēnsus sum | ira incensus sum | | |
| |  | bin von glühendem Zorm erfüllt | īrācundiā īnflammātus sum | iracundia inflammatus sum | | |
| |  | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre ārdeō | libertatis amore ardeo | | |
| |  | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre incēnsus sum | libertatis amore incensus sum | | |
| |  | erfüllt (+ abl. / + gen. - von / mit etw.) | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum |  |  |
| |  | werde nicht von Futcht erfüllt | metū nōn afficior | metu non afficior | | |
| |  | meine Ohren werden täglich von Nachrichten erfüllt | nūntiīs celebrantur aurēs cotīdiē meae | nuntiis celebrantur aures cotidie meae | | |
| |  | bin von glühendem Hass erfüllt | odiō īnflammātus sum | odio inflammatus sum | | |
| |  | werde von Bestürzung erfüllt | pavōre offundor, offūsus sum | pavore offundor | | |
| |  | von Angst erfüllt | pavōre offūsus | pavore offusus | | |
| |  | werde von Schauder erfüllt | perhorrēscere, perhorrēscō, perhorruī | perhorresco 3 |  |  |
| |  | die ihr Geschick erfüllt haben | quibus est fortūna perācta | quibus est fortuna peracta | | |
| |  | ganz erfüllt | refertus, referta, refertum | refertus, referta, refertum |  |  |
| |  | erfüllt [eruditione] | replētus, replēta, replētum | repletus, repleta, repletum |  |  |
| |  | aus Rosen (ῥόδινος) [unguentum] | rhodinus, rhodina, rhodinum | rhodinus, rhodina, rhodinum |  |  |
| |  | aus Rosen | rosāceus, rosācea, rosāceum | rosaceus, rosacea, rosaceum |  |  |
| |  | = rosāceus, rosācea, rosāceum - aus Rosen | rosācius, rosācia, rosācium | rosacius, rosacia, rosacium |  |  |
| |  | aus Rosen | rosārius, rosāria, rosārium | rosarius, rosaria, rosarium |  |  |
| |  | aus Rosen gemacht | rosātus, rosāta, rosātum | rosatus, rosata, rosatum |  |  |
| |  | mit Rosen angemacht | rosātus, rosāta, rosātum | rosatus, rosata, rosatum |  |  |
| |  | aus Rosen | roseus, rosea, roseum | roseus, rosea, roseum |  |  |
| |  | mit Rosen besetzt | roseus, rosea, roseum | roseus, rosea, roseum |  |  |
| |  | voll Rosen [pratum] | rosulentus, rosulenta, rosulentum | rosulentus, rosulenta, rosulentum |  |  |
| |  | der Traum erfüllt sich | somnium vērum ēvādit | somnium verum evadit | | |
| |  | von Hoffnung und Mut erfüllt | spē animōque implētus | spe animoque impletus | | |
| |  | bin von Aberglauben erfüllt | superstitōne imbūtus sum | superstitone imbutus sum | | |
| |  | bin erfüllt von [Bacchum] | suspīrāre, suspīrō, suspīrāvī, suspīrātum | suspiro 1 |  |  |
| |  | keine Rosen ohne Dornen | ūbi ūber, ibi tūber | ubi uber, ibi tuber | | |
| |  | bin von Geheul erfüllt (ὀλολύζω) | ululāre, ululō, ululāvī, ululātum | ululo 1 |  |  |
| |  | sehe einen Wunsch erfüllt | vōtī compos fīo | voti compos fio | | |
| |  | die Hälfte des Wunsches erfüllt sich | voti pars succēdit | voti pars succedit | | |