Suchergebnis zu "von kindern und magistraten getragen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: und - von -
query 1/3D (max. 100): 19 Ergebnis(se)
| |  | Liebe zu den Kindern | cāritās līberōrum | caritas liberorum | | | | |  | die Liebe zwischen Kindern und Eltern | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | caritas, quae est inter natos et parentes | | | | |  | durch Säulen getragen | columnātus, columnāta, columnātum | columnatus, columnata, columnatum |  |  | | |  | Stangen, die von den Flamen getragen werden | commetacula, commetaculōrum n | commetacula, commetaculorum n |  |  | | |  | von zwölf Säulen getragen (δυόδεκα u. στῦλος) | duodecastȳlus, duodecastȳla, duodecastȳlum | duodecastylus, duodecastyla, duodecastylum |  |  | | |  | eine mit Kindern gesegnete Frau | fēmina puerperiīs īnsīgnis | femina puerperiis insignis | | | | |  | von sechs zusammen getragen (ἑξάφορος) | hexaphoros, hexaphoron | hexaphoros, hexaphoron |  |  | | |  | Kindern gehörig | īnfantīlis, īnfantīle | infantilis, infantile |  |  | | |  | von Wolken getragen | nūbifer, nūbifera, nūbiferum | nubifer, nubifera, nubiferum |  |  | | |  | von acht Leuten getragen | octaphoros, octaphoron | octaphoros, octaphoron |  |  | | |  | von achten getragen | octōphoros, octōphoron | octophoros, octophoron |  |  | | |  | vom Walfisch getragen | pistriger, pistrigera, pistrigerum | pistriger, pistrigera, pistrigerum |  |  | | |  | Kindern gehörig [tibiae] | puellātōrius, puellātōria, puellātōrium | puellatorius, puellatora, puellatorum |  |  | | |  | den Kindern verbieten | pueros vetare | pueros vetare | | | | |  | getragen von der Hoffnung | spē ēlātus | spe elatus | | | | |  | unter den Achseln getragen [telum] | subālāris, subālāre | subalaris, subalare |  |  | | |  | beim Triumphe getragen [rami] | triumphiger, triumphigera, triumphigerum | triumphiger, triumphigera, triumphigerum |  |  | | |  | werde getragen | vectārī, vector, vectātus sum | vector 1 |  |  | | |  | werde getragen [lecticā] | vehī, vehor, vectus sum | vehor 3 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 23 Ergebnis(se)
| |  | trage schwer, nehme übel (aliquid / fakt. quod / + AcI) | aegrē ferō | aegre fero | | | | |  | erheuchelt [virtus, familiaritas] | assimulātus, assimulāta, assimulātum (adsimulātus) | assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus) |  |  | | |  | Schein- | assimulātus, assimulāta, assimulātum (adsimulātus) | assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus) |  |  | | |  | trage zu Grabe (poet.) | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 |  |  | | |  | trage Laub | frondēre, frondeō | frondeo 2 |  |  | | |  | trage Früchte | frūctificāre, frūctificō | fructifico 1 |  |  | | |  | trage Früchte | frūctūs ferō | fructus fero | | | | |  | trage Früchte | frūctūs reddō | fructus reddo | | | | |  | trage Früchte | frūgēscere, frūgēscō | frugesco 3 |  |  | | |  | trage schwer, nehme übel (aliquid / fakt. quod / + AcI) | graviter ferō | graviter fero | | | | |  | dafür trage ich die Verantwortung | huius reī culpam ego sustinebō | huius rei culpam ego sustinebo | | | | |  | trage das Risiko | in cāsum mē dō | in casum me do | | | | |  | verspüre Verlangen nach etw. | in dēsīderiō alicuius reī sum | in desiderio alicuius rei sum | | | | |  | kinderfreundlich | īnfantārius, īnfantāria, īnfantārium | infantarius, infantaria, infantarium |  |  | | |  | nicht beigesetzt | inhumātus, inhumāta, inhumātum | inhumatus, inhumata, inhumatum |  |  | | |  | mache ein gutes Geschäft | māgnam mantissam habeō | magnam mantissam habeo | | | | |  | dafür muss ich die Verantwortung tragen | mihi huius reī culpa praestanda erit | mihi huius rei culpa praestanda erit | | | | |  | trage schwer, nehme übel (aliquid / fakt. quod / + AcI) | molestē ferō | moleste fero | | | | |  | habe (überhaupt) keine Bedenken | nihil dubitātiōnis habeō | nihil dubitationis habeo | | | | |  | zum bloßen Schmuck trage ich Waffen | ōrnāmentī causā arma habeō | ornamenti causa arma habeo | | | | |  | trage meine Last | sarcinam ferō | sarcinam fero | | |
Wortform von: vonFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |