Suchergebnis zu "von außen her":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: von -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | leite vom Ursprung her | a fonte repetō | ā fonte repeto | | | | |  | vom Forum her | ā rōstrīs | a rostris | | | | |  | von oben her (= κατ᾽ ἄκρης) | ā vertice | a vertice | | | | |  | von Westen her | ab occidente versus | ab occidente versus | | | | |  | von überall her | ab omnibus locīs | ab omnibus locis | | | | |  | überall her | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | | | |  | von Osten her | ab oriente | ab oriente | | | | |  | von Osten her | ab sōlis exortū | ab solis exortu | | | | |  | von Osten her | ab sōlis ortū | ab solis ortu | | | | |  | von ... her | abūsque + Abl. (= ūsque ab + Abl.) | abusque + Abl. |  |  | | |  | vom Schwarzen Meer her | abūsque Ponticō marī | abusque Pontico mari | | | | |  | gebe her [opem, consilium] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | gehe daneben her (alicui / alicui rei - neben jdm. / neben etw.) [lateri alicuius] | adambuāre, adambulō | adambulo 1 |  |  | | |  | richte her | adaptāre, adaptō, adaptāvī, adaptātum | adapto 1 |  |  | | |  | plappere noch her | adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum | adblatero 1 |  |  | | |  | = adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | adblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātum | adblattero 1 |  |  | | |  | treibe her [oves huc] | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | richte her | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | jage vor mir her | adurgēre, adurgeō | adurgeo 2 |  |  | | |  | bringe her | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | schaffe her | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | trage her | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | von außen kommend | adventīcius, adventīcia, adventīcium | adventicius, adventicia, adventicium |  |  | | |  | fliege her | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | stelle den Tempel der Venus wieder her | aedem Veneris restaurō | aedem Veneris restauro | | | | |  | schwanke verlegen hin und her | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 |  |  | | |  | von Ewigkeit her bestehend | aeternus, aeterna, aeternum | aeternus, aeterna, aeternum |  |  | | |  | bringe her | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | führe her [alicui perniciem] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | liefere her | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | von außen | āforās | aforas |  |  | | |  | von außen | āforīs | aforis |  |  | | |  | falle her über (aliquem / aliquid - über jdn. / etw. | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | bewege hin und her [rem in corde, rem in mente, rem secum] | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rudere hin und her | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rudere hin und her (tr.) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | schüttele hin und her [hastam] | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | treibe hin und her | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | galoppiere auf weißen Rossen vor jdm her (auf weißen Rossen: wie beim Triumphzug) | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | | | |  | zähle jds. Fehler an den Fingern her | alicuius peccāta ēnumerō | alicuius peccata enumero | | | | |  | werfe mich bald in dieser bald in jener Lage hin und her | aliō atque aliō positus ventilor | alio atque alio positus ventilor | | | | |  | hole weit her | altē petō | alte peto | | | | |  | disputiere hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | = altrīnsecus - von der andern Seite her daneben | altrīm secus | altrim secus |  |  | | |  | verbrenne von außen | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 |  |  | | |  | das Wort Liebschaft leitet sich von lieben her | amīcitia dīcitur ab amandō | amicitia dicitur ab amando | | | | |  | es sind mehr als zwanzig Jahre her | amplius sunt (quam) vīgintī annī | amplius sunt (quam) viginti anni | | | | |  | es ist länger her als sechs Monate | amplius sunt sex mēnsēs | amplius sunt sex menses | | | | |  | es ist über sechs Monate her | amplius sunt sex mēnsēs | amplius sunt sex menses | | | | |  | es sind mehr als zwanzig Jahre her | amplius sunt vīgintīs annīs | amplius sunt viginti annis | | | | |  | von alten Zeiten her | antīquitus | antiquitus |  |  | | |  | von alters her | antīquitus | antiquitus |  |  | | |  | bienen stellen Honig her | apēs mellificant | apes mellificant | | | | |  | hole her | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | rufe her | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | richte her | architectārī, architector, architectātus sum | architector 1 |  |  | | |  | Schluss vom Stärkeren her (jurist.) | argūmentum ā fortiōrī (fortiōre) | argumentum a fortiori (fortiore) | | | | |  | leite aus etw. einen Beweis her | argūmentum petō ab aliquā rē | argumentum peto ab aliqua re | | | | |  | schwatze her | argūtārī, argūtor, argūtātus sum | argutor 1 |  |  | | |  | falle feindlich her (aliquem - über jdn.) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | nehme her (um zu kritisieren) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | altl. = advehere, advehō, advēxī, advectum - bringe her | arvehere, arvehō, arvēxī, arvectum | arveho 3 |  |  | | |  | gehe schweigend hinter einer Frau her (+ acc.) | assectārī, assector (adsector), assectātus sum | assector 1 (adsector 1) |  |  | | |  | murmele her | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) |  |  | | |  | stelle jds. Ansehen wieder her | auctōritātem alicuius restituō | auctoritatem alicuius restituo | | | | |  | zwei Tage hatte man hin und her überlegt | bīduum haesitātum erat | biduum haesitatum erat | | | | |  | plappere her | blaterāre, blaterō (blatterō), blaterāvī, blaterātum | blatero 1 (blattero 1) |  |  | | |  | = antiquitus - von alten Zeiten her | cānitus | canitus |  |  | | |  | sage eine Zauberformel her (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | nach außen gewölbt (κοῖλος, κενός) | cavus, cava, cavum | cavus, cava, cavum |  |  | | |  | her damit! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | her mit! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | Wasser her für die Hände! | cedo aquam manibus | cedo aquam manibus | | | | |  | her denn damit! | cedo dum | cedo dum | | | | |  | her damit, auf dass ich ... | cedo ut ... | cedo ut ... | | | | |  | bescheide her | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) |  |  | | |  | stelle den Abflusskanal wieder her | cloācam reficiō | cloacam reficio | | | | |  | vom Meer her sich sammelnde Wolken | collēctae ex altō nūbēs | collectae ex alto nubes | | | | |  | gehe hin und her | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  | | |  | gebe her (aus Gefälligkeit) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | richte her | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | bewege hin und her | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  | | |  | richte her | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  | | |  | stelle her | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  | | |  | stelle her (aliquid alicui) | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  | | |  | richte her | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | laufe hin und her | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | reise hin und her | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | renne hin und her | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | ziehe hin und her (intr.) | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | | | concurso 1 (tr.) |  |  | | |  | schüttele hin und her | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | stelle her | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | stelle gehörig her | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | richte her | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  | | |  | überlege hin und her | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 |  |  | | |  | falle her über (aliquid / aliquem - über etw. / über jdn.) | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | bewege schnell hin und her | coruscāre, coruscō | corusco 1 |  |  | | |  | laufe oft hin und her [sursum deorsum, huc et illuc] | cursitāre, cursitō, cursitāvī | cursito 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 72 Ergebnis(se)
| |  | am untersten Ende | ab īmō | ab imo | | | | |  | rufe herbei | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 |  |  | | |  | gehe heran | adbītere, adbītō | adbito 3 |  |  | | |  | reite heran | adequitāre, adequitō, adequitāvī, adequitātum | adequito 1 |  |  | | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 |  |  | | |  | fahre herbei (tr.) | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | hole herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | komme herbei | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | reite heran | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | segle heran | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herzu | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | eile herbei | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | sprenge herbei (vom Reiter) | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | wälze heran [ingentia saxa, robora focis] | advolvere, advolvō, advolvī, advolūtum | advolvo 3 |  |  | | |  | beschlage mit Erz | aerāre, aerō | aero 1 |  |  | | |  | segele herzu | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | rufe herbei | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | bring her! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | gib her! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | hol her! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | übereigne (alicui aliquid - jdm. etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  | | |  | richte gehörig ein | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | folge logisch (ex aliqua re) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | reihe aneinander | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  | | |  | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | |  | = cursilitās, cursilitātis f - Hin- und Herlaufen | currīlitās, currīlitātis f | currilitas, currilitatis f |  |  | | |  | von weitem | dēlongē | delonge |  |  | | |  | stamme ab | dēmānāre, dēmānō, dēmānāvī, dēmānātum | demano 1 |  |  | | |  | leite meinen Ursprung her (ab aliquo - von jdm.) | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 |  |  | | |  | leite ab (auch grammat.) | dīrīvāre, dīrīvo | dirivo 1 |  |  | | |  | fahre hin und her | discurrere, discurrō, discurrī, discucurri, discursum | discurro 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | locke her | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 |  |  | | |  | nötige her | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | erzähle erschöpfend | ēnarrāre, ēnarrō, ēnarrāvī, ēnarrātum | enarro 1 |  |  | | |  | rufe her | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | rufe her | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | stelle durch ein Bündnis her | foederāre, foederō, foederāvī, foederātum | foedero 1 |  |  | | |  | bewege mich hin und her (wie ein Blasebalg) | follēre, folleō | folleo 2 |  |  | | |  | lalle her | friguttīre, friguttiō | friguttio 4 |  |  | | |  | lispele her | friguttīre, friguttiō | friguttio 4 |  |  | | |  | stamme her (ab aliquo - von jdm.) | genus dūcō | genus duco | | | | |  | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 |  |  | | |  | zähle an den Fingern her | in digitōs dīgerō | in digitos digero | | | | |  | gehe hin und her | inambulāre, inambulō, inambulāvī | inambulo 1 |  |  | | |  | ziehe über jdn. her (verbal) | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 |  |  | | |  | schimmere dazwischen | intervibrāre, intervibrō | intervibro 1 |  |  | | |  | mache zum Alten | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 |  |  | | |  | unsichtbar | invīsē | invise |  |  | | |  | falle über etw. her (in aliquid / aliquid - über etw.) | involāre, involō, involāvī, involātum | involo 1 |  |  | | |  | fertige aus Holz | māteriāre, māteriō, māteriāvī, māteriātum | materio 1 |  |  | | |  | gebe mich her (+ dopp. Akk.: aliquem alicui - als etw. für jdn.) | sē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvī | me accommodo | | | | |  | lasse mich zu Bitten herab | sē dēmittere, mē dēmittō, mē dēmīsī | me in preces demitto | | | | |  | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 |  |  | | |  | stelle ein Schiff wieder her | nāvem reficiō | navem reficio | | | | |  | weiß nicht, woher ich das Geld nehmen soll (in aliquid - für etw.) | nesciō, unde pecūniam ērogem | nescio, unde pecuniam erogem | | | | |  | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 |  |  | | |  | zähle an den Fingern her | per digitōs numerō | per digitos numero | | | | |  | jage vor mir her | prae mē quatiō | prae me quatio | | | | |  | das Gemeinwesen ist wieder hergestellt | prīstinus cīvitātis status restitūtus est | pristinus civitatis status restitutus est | | | | |  | treibe vor mir hin [iumenta] | prōmināre, prōminō | promino 1 |  |  | | |  | zähle die Sterne beim Namen her | sīdera ad nōmen expungō | sidera ad nomen expungo | | | | |  | von wo | unde | unde |  |  | | |  | schwanke | vacillāre, vacillō, vacillāvī, vacillātum | vacillo 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 12 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adiūrātiōne suae salūtis | by swearing by her own safety |
| | armīta, armītae f | virgin sacrificing, with the lappet of her toga thrown back over her shoulder |
| | Berenīcē, Berenīcēs f | Daughter of Ptolemy Philadelphus and Arsinoë, and wife of her own brother, Ptolemy Euergetes; her beautiful hair was placed as a constellation in heaven |
| | carminibus Circē sociōs mūtāvit Ulixis | with her spells, Kirke transformed Odysseus' companions |
| | cōnfēta sūs | a sow offered in sacrifice with all her young |
| | cōpa, cōpae f | a female tavern-keeper and castanet-dancer, who exhibited her arts in her ale-house |
| | cum artibus marītī bene composita est | she is equal to the arts of her husband |
| | Cyanē, Cyanēs f | a nymph changed into this fountain for her grief at the loss of Proserpine |
| | strictivella, strictivellae f | that plucks off her hair |
| | strictivilla, strictivillae f | that plucks off her hair |
| | strittivilla, strittivillae f | that plucks off her hair |
| | viduātus, viduāta, viduātum | bereft of her husband, widowed |
| Wortform von: vonFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |