| | | sanguinem meum pro patria profundo | sanguinem meum prō patriā prōfundō | vergieße mein Blut für das Vaterland | | | |
| | | vitam profundo | vītam prōfundō | verschwende mein Lebenwaste his life | | | |
| | | ad omnem vitam tuendam appetitus | ad omnem vītam tuendam appetītus | Selbsterhaltungstrieb | | | |
| | | alicuius vitam restituo | alicuius vītam restituō | belebe jdn. wiederrevive someone, resuscitate someone | | | |
| | | aliquid alicui vitam aufert | aliquid alicuī vītam aufert | etwas kostet jdn. das Lebensomething costs someone's life | | | |
| | | animam profundo | animam prōfundō | gebe mein Leben dahinlay down one's life | | | |
| | | clamorem profundo | clāmōrem prōfundō | gebe ein lautes Geschrei von mirlet out a loud yell | | | |
| | | deorum vitam vivere | deorum vitam vivere | ein Götterleben lebenlive a godly life (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | e patria exire aliquem iubeo | ē patriā exīre aliquem iubeō | verbanne jdn. aus dem Vaterland | | | |
| | | expulsus est (e) patria | expulsus est (ē) patriā | er wurde verbannt (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | gaudio lacrimas profundo | gaudiō lacrimās prōfundō | weine vor Freude | | | |
| | | in privatam vitam concedo | in prīvātam vītam alicuius concēdō | wechsele in das Privatleben | | | |
| | | inedia vitam finio | inediā vītam fīniō | hungere mich zu Tode | | | |
| | | inhumanam vitam vivo | inhūmānam vītam vīvō | habe ein unmenschliches Lebenhave an inhuman life, live inhumanly | | | |
| | | iucundissimam vitam vivere | iucundissimam vitam vivere | das angenehmste Leben führen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | lacrimas profundo | lacrimās prōfundō | vergieße Tränen | | | |
| | | letum pro patria oppeto | lētum prō patriā oppetō | gehe für das Vaterland in den Tod | | | |
| | | me profundo | sē prōfundere, mē prōfundō, mē prōfūdī | breche gewaltsam hervor | | | |
| | | | | ergieße mich | | | |
| | | | | ströme hervor | | | |
| | | | | stürme hervor | | | |
| | | | | stürze hervor | | | |
| | | meam vitam cum tua contendo | meam vītam cum tuā contendō | vergleiche mein Leben mit deinem | | | |
| | | meis duco vitam auspiciis | meīs dūcō vītam auspiciīs | führe mein Leben nach meinem Willen | | | |
| | | mors ad vitam pertinet | mors ad vītam pertinet | der Tod gehört zum Leben | | | |
| | | mortem occumbo pro patria | mortem occumbō prō patriā | gehe für das Vaterland in den Tod | | | |
| | | munitus ad custodiendam vitam meam sum | mūnītus ad cūstōdiendam vītam meam sum | ich bin in der Lage mein Leben zu schützen | | | |
| | | natura cervis et cornicibus vitam diuturnam dedit | nātūra cervīs et cornīcibus vītam diūturnam dedit | die Natur hat Hirschen und Krähen ein langes Leben geschenkt | | | |
| | | nomadicam vitam ago | nomadicam vītam agō | führe ein Nomadenlebennomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life | | | |
| | | nos extorres expulit patria | nōs extorrēs expulit patriā | er hat uns aus unserer Heimat vertrieben | | | |
| | | omnes ad vitam copias alicui suppedito | omnēs ad vītam cōpiās alicuī suppeditō | gewähre jdm. ausreichend Lebensunterhalt | | | |
| | | patria careo | patriā careō | bin ohne Vaterland | | | |
| | | patria eiectus | patriā ēiectus | Verbannter | | | |
| | | patriā expulsus | patriā expulsus | verbannt | | | |
| | | patria extorris, patria extorris m | patriā extorris, patriā extorris m | Flüchtling | | | |
| | | patria nondum counita | patria nondum coūnīta | das noch nicht geeinte Vaterand | | | |
| | | patria profugus, patria profugi m | patriā profugus, patriā profugī m | Flüchtling | | | |
 |  | patria, patriae f | patria, patriae f | Geburtsort (sc. terra) |  |  |  |
 |  | | | Heimat (sc. terra) |  |  |  |
 |  | | | Vaterland (sc. terra) |  |  |  |
 |  | | | Vaterstadt (sc. terra) |  |  |  |
| | | patria, qua nihil potest esse carius | patria, quā nihil potest esse cārius | das Vaterland, das liebste, was es gibt (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | patrimonium profundo | patrimōnium prōfundō | verschwende mein Erbteil | | | |
 |  | patrius, patria, patrium | patrius, patria, patrium | des Vaters |  |  |  |
 |  | | | heimisch |  |  |  |
 |  | | | herkömmlich |  |  |  |
 |  | | | vaterländisch |  |  |  |
 |  | | | väterlich |  |  |  |
 |  | | | von den Vätern (Eltern) stammend (ererbt) |  |  |  |
| | | pellere (e) patria | pellere (ē) patriā | aus dem Vaterland vertreiben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | per omnem vitam | per omnem vītam | durchs ganze Leben | | | |
| | | | | zeitlebens | | | |
| | | postliminio vitam recipio | postlīminiō vītam recipiō | beginne erneut zu leben | | | |
| | | | | lebe wieder auf | | | |
| | | pro patria cerno | prō patriā cernō | kämpfe für das Vaterland | | | |
| | | pro patria mori | für das Vaterland sterben | prō patriā morī | | | |
 |  | profundo 3 | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | bringe zum Opfer |  |  |  |
 |  | | | gebe aufopfernd hin |  |  |  |
 |  | | | gebe rücksichtslos preis |  |  |  |
 |  | | | gebe von mir |  |  |  |
 |  | | | gelobe |  |  |  |
 |  | | | gieße heraus |  |  |  |
 |  | | | gieße hervor |  |  |  |
 |  | | | gieße hin |  |  |  |
 |  | | | lasse hervorgehen |  |  |  |
 |  | | | lasse hervorströmen |  |  |  |
 |  | | | lasse hören |  |  |  |
 |  | | | lasse sich ergießen |  |  |  |
 |  | | | opfere |  |  |  |
 |  | | | sage vorher |  |  |  |
 |  | | | schütte aus |  |  |  |
 |  | | | schütte hin |  |  |  |
 |  | | | spende freigebig |  |  |  |
 |  | | | stoße aus |  |  |  |
 |  | | | stoße hervor |  |  |  |
 |  | | | strecke hin |  |  |  |
 |  | | | strecke nieder |  |  |  |
 |  | | | vergeude |  |  |  |
 |  | | | vergieße |  |  |  |
 |  | | | verheiße |  |  |  |
 |  | | | verschwende |  |  |  |
 |  | | | versichere |  |  |  |
 |  | | | verspreche |  |  |  |
| | | res ad vitam necessariae | rēs ad vītam necessāriae | lebensnotwendige Bedürfnisse | | | |
| | | res, quae ad vitam pertinent | rēs, quae ad vītam pertinent | lebensnotwendige Bedürfnisse | | | |
| | | sanguinem meum pro patria effundo | sanguinem meum prō patriā effundō | vergieße mein Blut für das Vaterland | | | |
| | | suppliciter oro vitam | suppliciter ōrō vītam | flehentlich bitte ich um mein Lebenplead for one's life | | | |
| | | totam vitam, naturam moresque hominis ex ipsa legatione cognoscite | tōtam vītam, nātūram mōrēsque hominis ex ipsā lēgātiōne cōgnōscite | lernt aus der Gesandtschaft selbst das ganze Benehmen, die Sitten und den Charakter des Mannes kennen | | | |
| | | urbs patria | urbs patria | Vaterstadthometown | | | |
| | | venaliciariam vitam exerceo | vēnāliciāriam vītam exerceō | treibe Sklavenhandeltrade in slaves, be a slave trader | | | |
| | | vim lacrimarum profundo | vim lacrimārum prōfundō | vergieße einen Strom von Tränenshed a stream of tears, shed many tears | | | |
| | | vim lacrimarum profundo | vim lacrimārum prōfundo | vergieße viele Tränen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | vitam ad annum centesimum perduco | vītam ad annum centēsimum perdūcō | mache die hundert Jahre vollcomplete the hundred years, fill the hundred years | | | |
| | | vitam ago | vītam agō | bringe mein Leben zuspend his life | | | |
| | | | | verbringe mein Leben | | | |
| | | vitam alicui molestam reddo | vītam alicuī molestamreddō | mache jdm. das Leben schwermake life difficult for someone, give someone a hard time | | | |
| | | vitam alicui reddo | vītam alicuī reddō | belebe jdn. wiederresuscitate someone, revive someone | | | |
| | | vitam alicuius depingo | vītam alicuius dēpingō | schildere jds. Lebendescribe someone's life, depict someone's life | | | |
| | | vitam alicuius expono | vītam alicuius expōnō | entwerfe von jdm. eine Lebensbeschreibungdraft a biography of someone, draft a description of someone's life | | | |