Suchergebnis zu "verwandtschaft in männlicher linie":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/3D (max. 100): 66 Ergebnis(se)
| |  | bilde eine gerade Linie | aciem aequō | aciem aequo | | | | |  | die feindliche Linie wird geworfen | aciēs hostium pellitur | acies hostium pellitur | | | | |  | in gerader Linie | ad līneam | ad lineam | | | | |  | nach der Linie | ad līneam | ad lineam | | | | |  | in gleicher Linie | aequā fronte | aequa fronte | | | | |  | Verwandtschaft durch Heirat | affīnitās, affīnitātis f | affinitas, affinitatis f |  |  | | |  | stehe mit jdm. auf der gleichen Linie (in aliqua re - in etw.) | alicuī pār sum | alicui par sum | | | | |  | in erster Linie | apprīmē | apprime |  |  | | |  | Linie (auf der Sonnenuhr) (ἄξων) | axōn, axonis m | axon, axonis m |  |  | | |  | senkrechte Linie (κάθετος) | cathetus, cathetī f | cathetus, catheti f |  |  | | |  | Verwandtschaft | cōgnātiō, cōgnātiōnis f | cognatio, cognationis f |  |  | | |  | richte in gerader Linie [oculos] | collīneāre, collīneō, collīneāvī, collīneātum (collīniō) | collineo 1 |  |  | | |  | sende in gerader Linie ab [hastam, sagittam] | collīneāre, collīneō, collīneāvī, collīneātum (collīniō) | collineo 1 |  |  | | |  | etymologische Verwandtschaft | coniugātiō, coniugātiōnis f | coniugatio, coniugationis f |  |  | | |  | Verwandtschaft | coniūnctiō, coniūnctiōnis f | coniunctio, coniunctionis f |  |  | | |  | Verwandtschaft | cōnsanguinitās, cōnsanguinitātis f | consanguinitas, consanguinitatis f |  |  | | |  | weiche von der geraden Linie ab | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 |  |  | | |  | gerade Linie | dīrēctiō, dīrēctiōnis f | directio, directionis f |  |  | | |  | gerade Linie | dīrēctūra, dīrēctūrae f | directura, directurae f |  |  | | |  | gerade Linie (εὐθεῖα) | euthīa, euthīae f | euthia, euthiae f |  |  | | |  | das Heer stellt sich in Linie auf | exercitus aciem īnstruit | exercitus aciem instruit | | | | |  | die Leute stehen schräg zu uns (nicht in einer Linie mit uns) | hominēs oblīquī stant | homines obliqui stant | | | | |  | stelle in eine (dieselbe) Linie | in eōdem genere pōnō | in eodem genere pono | | | | |  | in gerader Linie | in porrēctum | in porrectum | | | | |  | in schräger Linie (wie die fünf auf dem Würfel) | in quīncūncem | in quincuncem | | | | |  | Linie (in Händen und Gesicht) | incīsūra, incīsūrae f | incisura, incisurae f |  |  | | |  | Verwandtschaft | iūnctūra generis | iunctura generis | | | | |  | an Freiheit stehe ich mit den übrigen auf der gleichen Linie (in aliqua re - in etw.) | alicuī pār sum | libertate par sum ceteris | | | | |  | Linie | līnea, līneae f (līnia, līniae f) | linea, lineae f (linia, liniae f) |  |  | | |  | Linie | līneāmentum, līneāmentī n | lineamentum, lineamenti n |  |  | | |  | zur Linie gehörig | līneārius, līneāria, līneārium | linearius, linearia, linearium |  |  | | |  | Linie | līneātiō, līneātiōnis f | lineatio, lineationis f |  |  | | |  | kleine Linie | līneola, līneolae f | lineola, lineolae f |  |  | | |  | entfernte Verwandtschaft | longa cōgnātiō | longa cognatio | | | | |  | entfernte Verwandtschaft | longinqua cōgnātiō | longinqua cognatio | | | | |  | in erster Linie ... in zweiter Linie ... in dritter Linie | māximē ... secundō locō ... tertiō | maxime ... secundo loco ... tertio | | | | |  | Band der Verwandtschaft | necessitās, necessitātis f | necessitas, necessitatis f |  |  | | |  | Verwandtschaft | necessitās, necessitātis f | necessitas, necessitatis f |  |  | | |  | Band der Verwandtschaft | necessitūdō, necessitūdinis f | necessitudo, necessitudinis f |  |  | | |  | Verwandtschaft | necessitūdō, necessitūdinis f | necessitudo, necessitudinis f |  |  | | |  | in gerader Linie | nōrmāliter | normaliter |  |  | | |  | Verwandtschaft | parentēla, parentēlae f | parentela, parentelae f |  |  | | |  | gerade Linie | porrēctiō, porrēctiōnis f | porrectio, porrectionis f |  |  | | |  | gerade Linie | porrēctum, porrēctī n | porrectum, porrecti n |  |  | | |  | engste Verwandtschaft | propinqua cōgnātiō | propinqua cognatio | | | | |  | nahe Verwandtschaft | propinqua cōgnātiō | propinqua cognatio | | | | |  | Verwandtschaft | propinquitās, propinquitātis f | propinquitas, propinquitatis f |  |  | | |  | Verwandtschaft | proximitās, proximitātis f | proximitas, proximitatis f |  |  | | |  | in schräger Linie gepflanzt | quīncūnciālis, quīncūnciāle | quincuncialis, quincunciale |  |  | | |  | errichte etwas in gerader Linie | rēctā fronte aliquid dīrigō | recta fronte aliquid dirigo | | | | |  | in gerader Linie | rēctā līneā | recta linea |  |  | | |  | Linie | regiō, regiōnis f | regio, regionis f |  |  | | |  | in gleicher Linie | rigidē | rigide |  |  | | |  | gerade Linie (des fließenden Wassers) | rigor, rigōris m | rigor, rigoris m |  |  | | |  | kleine Linie (auf dem Spielbrett) | scrīptulum, scrīptulī n | scriptulum, scriptuli n |  |  | | |  | Linie (auf dem Spielbrett) | scrīptum, scrīptī n | scriptum, scripti n |  |  | | |  | Linie (Grenzlinie) | scrīptūra, scrīptūrae f | scriptura, scripturae f |  |  | | |  | männlicher Samen | serum, serī n | serum, seri n (1) |  |  | | |  | Verwandtschaft (συγγενικόν) | syngenicon, syngenicī n | syngenicon, syngenici n |  |  | | |  | Richtung und Linie der Stadtmauer | tractus ductusque mūrī | tractus ductusque muri | | | | |  | bringe auf der ganzen Linie Türme an | turrēs tōtō opere circumdō | turres toto opere circumdo | | | | |  | Linie | versus, versūs m | versus, versus m |  |  | | |  | Verwandtschaft (alicuius rei - mit etw.) | vīcīnia, vīcīniae f | vicinia, viciniae f |  |  | | |  | Verwandtschaft | vīcīnitās, vīcīnitātis f | vicinitas, vicinitatis f |  |  | | |  | in männlicher Haltung | virīliter | viriliter |  |  | | |  | männlicher Samen | voluptās, voluptātis f | voluptas, voluptatis f |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 14 Ergebnis(se)
| |  | vollständig | applēnē | applene |  |  | | |  | vollständig | beātē | beate |  |  | | |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | Eisvogel (κήϋξ) | cēȳx, cēȳcis m (Akk. Sgl. cēȳca) | ceyx, ceycis m |  |  | | |  | unnatürlicher Wollüstling (= scortillum masculum) | cinaedulus, cinaedulī m | cinaedulus, cinaeduli m |  |  | | |  | vollständig | explētus, explēta, explētum | expletus, expleta, expletum |  |  | | |  | fülle den Ort vollständig | locum beātē impleō | locum beate impleo | | | | |  | Tropfweihrauch (die beste Sorte) | mascula tūra | mascula tura | | | | |  | die Meinigen | meī, meōrum m | mei, meorum m |  |  | | |  | vollständig | plānē | plane |  |  | | |  | völlig | plēnē | plene |  |  | | |  | ganz | summālis, summāle | summalis, summale |  |  | | |  | ganz | summāliter | summaliter |  |  | | |  | dann eben | tum māximē | tum maxime | | |
Wortform von: verwandtschaftFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |