Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"versor":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 71 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgversor 1versārī, versor, versātus sumbefasse mich
(in aliqua re - mit etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  befinde mich
[in errore]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  benehme mich
(+ adv.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beruhe
(in aliqua re - auf etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beschäftige mich mit
(in aliqua re - mit etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beschränke mich
(in aliqua re - auf etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bestehe
(in aliqua re - in etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beteilige mich
(in aliqua re - an etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrage mich
(+ adv.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin beschäftigt
(in aliqua re - mit etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin beteiligt
(in aliqua re - mit etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin mit im Spiel
(in aliqua re - bei etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin verflochten
(in aliqua re - mit etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin verwickelt
(in aliqua re - in etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bleibe
(in aliqua re - im Bereich von etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgversor 1versārī, versor (vorsor), versātus sumdrehe mich herum
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgversor 1versārī, versor, versātus sumgebe mich ab mit
(in aliqua re - mit etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte mich auf
dwell, live, remain, stay, abide, be in a place, be, be circumstanced or situated, busy one’s self with any action, be engaged
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lebe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme Teil
(in aliqua re - an etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schwebe
[in errore]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verhalte mich
(+ adv.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verweile
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wälze mich herum
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weile
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  in studio litterarum versorin studiō litterārum versorbeschäftige mich wissenschaftlich
   
  in aliquo litterarum genere versorin aliquō litterārum genere versorarbeite auf einem wissenscahftlichen Gebiet (Feld)
   
  in angustiis versor (sum)in angustiīs versor (sum)befinde mich in Not
   
    befinde mich in Verlegenheit
   
    leide Not
   
    stehe unter Druck
   
  mediocriter in Graecis litteris versormediocriter in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich nur wenig mit griechischer Literatur
   
  multum in Graecis litteris versormultum in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich viel mit griechischer Literatur
   
  summo studio in litteris versorsummō studiō in litterīs versorstudiere mit allem Eifer
study eagerly
   
  in meis nummis versorin meīs nummīs versorbin schuldenfrei
   
  in ingenti periculo sum (versor)in ingentī perīculō sum (versor)schwebe in sehr großer Gefahr
   
  in lubrico versorin lūbricō versorlebe gefährlich
   
  in periculo versorin perīculō versorbefinde mich in Gefahr
   
    schwebe in Gefahr
   
  in studio litterarum versorin studiō litterārum versorbeschäftige mich mit den Wissenschaften
   
  in summo periculo versorin summō perīculō versorschwebe in größter Gefahr
   
  multum in iudiciis versormultum in iūdiciīs versorbemühe mich viel bei Gericht
   
  in errore versorin errōre versorbefinde mich im Irrtum
   
    irre mich
   
  in magno errore versorin māgnō errōre versorirre gewaltig
   
  in omnium ore versorin omnium ōre versorbin in aller Munde
   
  in ore hominum versorin ōre hominum versorzeige mich öffentlich
   
  in summo discrimine versorin summō discrīmine versorstehe am Rand des Verderbens
   
  in timore versorin timōre versorschwebe in Furcht
   
  in vitae discrimine versorin vītae discrīmine versorschwebe in Lebensgefahr
   
  in celebritate versorin celebritāte versorhabe viel mit Leuten zu tun
   
    halte mich in der Öffentlichkeit auf
   
  in difficultatibus versor (sum)in difficultātibus versor (sum)befinde mich in schwieriger Lage
   
  in egestate versorin egestāte versorlebe in Armut
   
  in summa difficultate nummaria versorin summā difficultāte nummāriā versorbin in größter Geldverlegenheit
   
  in summa severitate versorin summā sevēritāte versorstehe auf dem Standpunkt der größten Strenge
   
  in omnium usu versorin omnium ūsū versorbin in allgemeinem Gebrauch
(z.B. Geld)
   
    bin in Umlauf
   
  in re publica versorin rē pūblicā versorbeteilige mich am Staatsleben
   
  in rebus publicis versorin rēbus pūblicīs versorbeteilige mich am Staatsleben
   
    bin politisch tätig
   
  circum axem caeli versorcircum axem caelī versordrehe mich um die Himmelsachse
rotate around the celestial axis
   
  bene versor in aliqua rebene versor in aliquā rēgehe gut vor
proceed well
   
    verfahre gut
   
  in communi versorin commūnī versorbleibe im allgemeinen Rahmen
   
  versor lectoversor lectōwerfe mich im Bett unruhig hin und her
tossing restlessly in bed
   
  scopuloso difficilique in loco versorscopulōsō difficilīque in locō versorbewege mich auf felsigem und schwierigem Terrain
   
  versor in re publicaversor in rē pūblicābetätige mich politisch
   
    widme mich dem Staatsdienst
   
  primori in acie versorprīmōrīi in aciē versorhalte mich an vorderster Fron auf
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von versor (max. 1000): 53 Ergebnis(se)
  aliquid in controversia versaturaliquid in contrōversiā versāturetwas ist strittig
something is in dispute
   
  amicitia in paribus officiis versansamīcitiā in paribus officiīs versānseine auf Gegenseitigkeit der Dienstleistungen beruhende Freundschaft
a friendship based on reciprocity of services
(Stilistik: Verlagerung der Bedeutung eines deutschen Substantivs auf ein lat. Adjektiv)
   
  ante oculos aliquid versaturante oculōs aliquid versāturetwas schwebt mir vor Augen
something hovers in front of my eyes
   
  bellum in multa varietate versatum estbellum in multā varietāte versātum estKrieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt
war was fought with very changing fortunes
   
  causa in altercatione versaturcausa in altercātiōne versāturdarüber wird heftig gestritten
this is hotly debated
   
    darüber wird hitzig debattiert
   
  causa in disceptatione versaturcausa in disceptātiōne versāturdarüber wird debattiert
this is being debated
   
  diutissime in negotiis publicis Italiae versatus eratdiūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erater war sehr lange in der Politik Italiens engagiert
   
  glacies, in qua nunc versamur, lubrica estglaciēs, in quā nunc versāmur, lūbrica estdas Eis ist glatt, auf dem wir uns jetzt bewegen
   
  homo in dialecticis versatissimushomō in dialecticīs versātissimusin der Logik bewandert
   
  in disceptatione versansin disceptātiōne versānsumstritten
   
  in primoribus labris mihi aliquid versaturin prīmōribus labrīs mihi aliquid versāturmir liegt etwas auf der Zunge
   
  in rebus atque in usu versatus sumin rēbus atque in ūsū versātus sumbin in der Praxis bewandert
   
  mens mea tota in uno argumento versaturmēns mea tōta in ūnō argūmentō versāturmeine Sorgen und Gedanken weilen gänzlich nur bei einer Sache
   
  mihi mors ob oculos versaturmihi mors ob oculōs versāturmir steht der Tod vor Augen
   
  multum in bello versatusmultum in bellō versātuskriegserfahren
war-experienced
   
  philosophia, quae in actione versaturphilosophia, quae in āctiōne versāturpraktische Philosophie
   
  philosophia, quae in rerum contemplatione versaturphilosophia, quae in rērum contemplātiōne versāturtheoretische Philosophie
   
  ratio pecuniarum, quae versatur in fororatiō pecūniārum, quae versātur in forōGeldverkehr auf dem Forum
   
  studia, quae in reconditis artibus versanturstudia, quae in reconditīs artibus versanturtief gelehrte wissenschafliche Studien
   
  ut in eodem simili verserut in eōdem similī verserum in demselben Gleichnis zu bleiben
to remain in the same parable, to stay in the same parable
   
  versatus sumversātus sumhabe Haare auf den Zähnen
(in aliqua re - in einer Hinsicht)
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: versor
[31] 1. Sgl. Ind. Prs. Pass. von versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum
drehe (oft) herum; wende (oft) um; wende hin und her; wälze; schüttele; überlege hin und her; bearbeite; suche jdn. zu gewinnen; treibe hin und her (tr.); bewege hin und her; beunruhige; bestürme; sinne hin und her; pflüge um; wälze (oft) herum; schwinge hin und her; treibe umher (tr.); bringe auf Trab; jage herum; errege leidenschaftlich; versetze in Unruhe; lasse keine Ruhe; wende um und um; kehre um; kehre das Unterste zu oberst;
[31] 1. Sgl. Ind. Prs. vom Dep. versārī, versor (vorsor), versātus sum
drehe mich herum;
[31] 1. Sgl. Ind. Prs. vom Dep. versārī, versor, versātus sum
wälze mich herum; halte mich auf; befinde mich; lebe; beteilige mich; bin; betrage mich; benehme mich; verhalte mich; bin beschäftigt; bestehe; beruhe; verweile; schwebe; bin beteiligt; bin verwickelt; bin verflochten; nehme Teil; beschränke mich; bleibe; befasse mich; weile; beschäftige mich mit; gebe mich ab mit; bin mit im Spiel;

3. Belegstellen für "versor"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short