Suchergebnis zu "verlassen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 28 Ergebnis(se)
| |  | Verlassen | dēstitūtiō, dēstitūtiōnis f | destitutio, destitutionis f |  |  | | |  | Verlassen [rei publicae] | relictiō, relictiōnis f | relictio, relictionis f |  |  | | |  | Verlassen | relictus, relictūs m | relictus, relictus m |  |  | | |  | verlasse | dēsōlāre, dēsōlō, dēsōlāvī, dēsōlātum | desolo 1 |  |  | | |  | arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse | līquere, līquō | liquo 3 |  |  | | |  | verlasse | dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | desero 3 |  |  | | |  | verlasse | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  | | |  | verlasse (ab aliquo - jdn.) | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 |  |  | | |  | verlasse | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | verlasse | linquere, linquō, līquī, lictum | linquo 3 |  |  | | |  | verlasse | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  | | |  | verlasse | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 |  |  | | |  | verlasse etw. | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 |  |  | | |  | verlasse (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | vereinsamt [terrae, manipli] | dēsōlātus, dēsōlāta. dēsōlātum | desolatus, desolata, desolatum |  |  | | |  | verlassen | dēsertus, dēserta, dēsertum | desertus, deserta, desertum |  |  | | |  | verlassen | dēstitūtus, dēstitūta, dēstitūtum | destitutus, destituta, destitutum |  |  | | |  | verlassen | relictus, relicta, relictum | relictus, relicta, relictum |  |  | | |  | verlassen | vāstus, vāsta, vāstum | vastus, vasta, vastum |  |  | | |  | verlassen | sōlus, sōla, sōlum (Gen. sōlīus, Dat. sōlī) | solus, sola, solum |  |  | | |  | verlasse die Verlobte | thalamōs dēserō pāctōs | thalamos desero pactos | | | | |  | verlasse die versprochene Braut | thalamōs dēserō pāctōs | thalamos desero pactos | | | | |  | verlasse einen Ort | ex locō excēdō | ex loco excedo | | | | |  | verlasse einen Ort (für immer) | ex (dē) locō dēcēdō | ex (de) loco decedo | | | | |  | verlasse einen Ort (für immer) | locō dēcēdō | loco decedo | | | | |  | verlasse den Ehemann | marītum omittō | maritum omitto | | | | |  | verlasse den Weg | ex viā excēdō | ex via excedo | | | | |  | verlasse einen Ort | ex locō cēdō | ex loco cedo | | |
query 1/D (max. 1000): 20 Ergebnis(se)
| |  | = dērelictus, dērelicta, dērelictum - verlassen | abrelictus, abrelicta, abrelictum | abrelictus, abrelicta, abrelictum |  |  | | |  | auf ihn kann ich mich hundertprozentig verlassen | eum fidēlissimum habeō | eum fidelissimum habeo | | | | |  | bin vom Glück verlassen | ā fortūnā dērelictus sum | a fortuna derelictus sum | | | | |  | bin vom Glück verlassen | ā fortūnā dēsertus sum | a fortuna desertus sum | | | | |  | die Stadt verlassen | ēgredī (ex) urbe | egredi (ex) urbe | | | | |  | man hätte sie nicht verlassen sollen | non oportuit relictās (sc. esse) | non oportuit relictas | | | | |  | muss die Börse verlassen | forō cēdō | foro cedo | | | | |  | nicht verlassen | indēsertus, indēserta, indēsertum | indesertus, indeserta, indesertum |  |  | | |  | sie verlassen einer nach dem andern das Lager | paulātim ex castrīs discēdunt | paulatim ex castris discedunt | | | | |  | Verlassen der Furche beim Pflügen | dēlīrātiō, dēlīrātiōnis f | deliratio, delirationis f |  |  | | |  | werde verlassen (ab aliquo / (ab) aliqua re - von jdm. / etw.) | dēficī, dēficior, dēfectus sum | deficior 5 |  |  | | |  | werde verlassen | relictuī sum | relictui sum | | |
query 1/D1 (max. 1000): 44 Ergebnis(se)
| |  | abgelegen | absitus, absita, absitum | absitus, absita, absitum |  |  | | |  | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | | | |  | begebe mich weg | gradūs ēlīminō | gradus elimino | | | | |  | durcheinander | conturbātus, conturbāta, conturbātum | conturbatus, conturbata, conturbatum |  |  | | |  | gehe außer Haus (extra aedes) | sē ēlīmināre, mē ēlīminō, mē ēlīmināvī | me elimino | | | | |  | gehe von der Bahn ab | exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum | exspatior 1 (expatior 1) |  |  | | |  | verlasse beim Pflügen die Furche | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 |  |  | | |  | verlasse das Heer (Lager) (desertiere) | dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | desero 3 |  |  | | |  | verlasse das Land | solum vertō | solum verto | | | | |  | verlasse den Kampf als Sieger | victor ex certāmine abeō | victor ex certamine abeo | | | | |  | verlasse den Schauplatz meines öffentlichen Wirkens | ā negōtiīs pūblicīs me removeō | a negotiis publicis me removeo | | | | |  | verlasse den zuschauerraum | exeō dē caveā | exeo de cavea | | | | |  | verlasse die eingeschlagene Bahn | sēvehī, sēvehor, sēvectus sum | sevehor 3 |  |  | | |  | verlasse einen Ort | ā (ex, dē) locō aliquō discēdō | a (ex, de) loco aliquo discedo | | | | |  | verlasse etwas (auf immer) | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 |  |  | | |  | verlasse meinen Standort (de / e(x) + Abl.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | verlasse mich aliqua re - auf etw.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 |  |  | | |  | verlasse mich auf mich selbst | sibi cōnfīdere, mihi cōnfīdō, mihi cōnfīsus sum | mihi confido | | | | |  | verlasse mich fest auf | cōnfīdere, cōnfīdō, cōnfīsus sum | confido 3 |  |  | | |  | verlasse nicht das Lager | castrīs adhaereō | castris adhaereo | | | | |  | verlasse nicht meinen Weg | viam persequor | viam persequor | | | | |  | weiche vom geraden Weg ab | dē rēctā regiōne dēflectō | de recta regione deflecto | | | | |  | weiche vom rechten Weg ab | dē rēctā regiōne dēflectō | de recta regione deflecto | | |
FormenbestimmungWortform von: verlassenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=verlassen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|