Suchergebnis zu "verdaue geistig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | verdaue geistig | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | verdaue geistig | coquere, coquō, coxī, coctum | coquo 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 56 Ergebnis(se)
| |  | geistig unwohl (infolge Liebe, Hoffnung, Furcht, Sorge, Trauer) | aeger, aegra, aegrum | aeger, aegra, aegrum |  |  | | |  | geistig, seelisch | animō | animo | | | | |  | bin freilich nur geistig wohlauf | animō dumtāxat vigeō | animo dumtaxat vigeo | | | | |  | stelle mir etwas vor (geistig) | animō substituō aliquid | animo substituo aliquid | | | | |  | geistig blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | bin geistig blind | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 |  |  | | |  | begreife (geistig) | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  | | |  | erfasse (geistig) | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  | | |  | fasse richtig auf (geistig) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | werde geschwächt (geistig) | capī, capior, captus sum | capior 5 |  |  | | |  | verdaue die Speise | cibum concoquō | cibum concoquo | | | | |  | verdaue die Speise | cibum cōnficiō | cibum conficio | | | | |  | geistig nicht sinnlich erfasst man die Idee von Gott | cōgitātiōne nōn sēnsū speciēs deī percipitur | cogitatione non sensu species dei percipitur | | | | |  | begreife (geistig) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | erfasse (geistig) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | fasse auf (geistig) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | verdaue (im Magen) | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | verdaue [cibos] | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | verdaue | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  | | |  | verdaue nicht | crūditāre, crūditō | crudito 1 |  |  | | |  | geistig ganz heruntergekommen | cute perditus | cute perditus | | | | |  | fessele (geistig) | dēlectāre, dēlectō, dēlectāvī, dēlectātum | delecto 1 |  |  | | |  | verdaue | dēspūmāre, dēspūmō, dēspūmāvī, dēspūmātum | despumo 1 |  |  | | |  | verdaue nicht | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 |  |  | | |  | verdaue | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 |  |  | | |  | verdaue (eine Speise) [cibum] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | richte geistig auf | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 |  |  | | |  | geistig | flābilis, flābile | flabilis, flabile |  |  | | |  | geistig schwach | imbēcillus, imbēcilla, imbēcillum | imbecillus, imbecilla, imbecillum |  |  | | |  | geistig | intellēctuālis, intellēctuāle | intellectualis, intellectuale |  |  | | |  | geistig | intellēctuāliter | intellectualiter |  |  | | |  | beschäftige mich geistig mit etw. | intrā animum aliquid volūtō | intra animum aliquid voluto | | | | |  | geistig | mentālis, mentāle | mentalis, mentale |  |  | | |  | geistig gelähmt, verrückt | mente captus | mente captus | | | | |  | bin geistig umnachtet | mente captus sum | mente captus sum | | | | |  | geistig etwas geschwächt | mente paululum imminutā | mente paululum imminuta | | | | |  | stelle mir (geistig) etw. vor | mihi aliquid propōnō | mihi aliquid propono | | | | |  | halte geistig fest | mordēre, mordeō, momordī, morsum | mordeo 2 |  |  | | |  | erfinde (geistig) | parere, pariō, peperī, partum (paritūrus) | pario 5 |  |  | | |  | nehme geistig ganz in mich auf | perbibere, perbibō, perbibī | perbibo 3 |  |  | | |  | erfasse (geistig) | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 |  |  | | |  | durchdringe geistig | perspicere, perspiciō, perspēxī, perspectum | perspicio 5 |  |  | | |  | beschäftige mich geistig mit etw. | pertractāre, pertractō, pertractāvī, pertractātum | pertracto 1 |  |  | | |  | beschäftige mich geistig mit etw. | pertrectāre, pertrectō, pertrectāvī, pertrectātum | pertrecto 1 |  |  | | |  | erfasse im voraus (geistig) | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  | | |  | geistig tief eindringend | profundus, profunda, profundum | profundus, profunda, profundum |  |  | | |  | betrachte (geistig) | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 |  |  | | |  | überschaue geistig noch einmal [pompam priorem] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 |  |  | | |  | nehme wahr (geistig) | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 |  |  | | |  | geistig träge | sōcors, sōcordis | socors, socordis |  |  | | |  | geistig | spīritālis, spīritāle | spiritalis, spiritale |  |  | | |  | geistig | spīritāliter | spiritaliter |  |  | | |  | = spīritāliter - geistig, nach dem Geist | spīrituāliter | spiritualiter |  |  | | |  | geistig vielseitig begabt | varius, varia, varium | varius, varia, varium |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 16 Ergebnis(se)
| |  | mache mir vorweg eine Vorstellung von etw. | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | | | |  | ideell | animo, nōn sēnsibus comprehēnsus | animo, non sensibus comprehensus | | | | |  | schwach im Geist | captus animī | captus animi | | | | |  | ideell | quī, quae, quod nōn sēnsū, sed mente cernitur | qui, quae, quod non sensu, sed mente cernitur | | | | |  | = spīritālis, spīritāle - zur Luft gehörig | spīrituālis, spīrituāle | spiritualis, spirituale |  |  |
FormenbestimmungWortform von: verdaueFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=verdaue+geistig - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|