| |  | Verachtung (anderer) | dēspicātiō, dēspicātiōnis f | despicatio, despicationis f |  |  |
| |  | jede Art von Verachtung (anderer) | dēspicātiōnēs, dēspicātiōnum f | despicationes, despicationum f |  |  |
| |  | Verachtung | abiectiō, abiectiōnis f | abiectio, abiectionis f |  |  |
| |  | Verachtung | abūsiō, abūsiōnis f | abusio, abusionis f |  |  |
| |  | bei anderer Gelegenheit | aliās | alias |  |  |
| |  | die einen ... ein anderer Teil | aliī ... partim ... | alii ... partim ... | | |
| |  | = aliusmodi - von anderer Art (atque - als) | alimodī | alimodi |  |  |
| |  | zu anderer Zeit | aliō tempore | alio tempore | | |
| |  | in anderer Hinsicht | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) |  |  |
| |  | in anderer Absicht | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) |  |  |
| |  | fasse etwas in anderer Weise auf | aliōrsum aliquid accipiō | aliorsum aliquid accipio | | |
| |  | sehe mit Augen des Neides auf anderer Glück | aliōrum fēlīcitātem aegrīs oculīs īnspiciō | aliorum felicitatem aegris oculis inspicio | | |
| |  | auf anderer Zureden | aliōrum hortātū | aliorum hortatu | | |
| |  | fordere jdn. zu anderer wissenschaftlicher Beschäftigung auf | aliquem ad aliās litterās vocō | aliquem ad alias litteras voco | | |
| |  | irgend ein beliebiger anderer | aliquīcumque, aliquaecumque, aliquodcumque | aliquicumque, aliquaecumque, aliquodcumque |  |  |
| |  | irgend ein beliebiger anderer | aliquīlibet, aliquaelibet, aliquodlibet | aliquilibet, aliquaelibet, aliquodlibet |  |  |
| |  | irgend ein anderer | aliquis alius | aliquis alius | | |
| |  | in anderer Weise | aliter | aliter |  |  |
| |  | ein anderer als | alius ac | alius ac | | |
| |  | ein anderer als | alius atque | alius atque | | |
| |  | ein anderer als | alius atque (ac, quam, et) | alius atque (ac, quam, et) | | |
| |  | ein anderer (ἄλλος) | alius, alia, aliud | alius, alia, aliud |  |  |
| |  | von anderer Beschaffenheit (ἄλλος) | alius, alia, aliud | alius, alia, aliud |  |  |
| |  | von anderer Eigenschaft (ἄλλος) | alius, alia, aliud | alius, alia, aliud |  |  |
| |  | von anderer Art (atque - als) | alīusmodī | aliusmodi |  |  |
| |  | bin anderer Ansicht | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 |  |  |
| |  | Gegenstand der Verachtung | aspernāmentum, aspernāmentī n | aspernamentum, aspernamenti n |  |  |
| |  | mit Verachtung | aspernanter | aspernanter |  |  |
| |  | zum Nachteil anderer handelnd | calumniōsus, calumniōsa, calumniōsum | calumniosus, calumniosa, calumniosum |  |  |
| |  | zum Nachteil anderer unternommen | calumniōsus, calumniōsa, calumniōsum | calumniosus, calumniosa, calumniosum |  |  |
| |  | trinke in anderer Gesellschaft | combibere, combibō, combibī | combibo 3 |  |  |
| |  | weise mit Verachtung ab | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  |
| |  | mit Verachtung | contemptibiliter | contemptibiliter |  |  |
| |  | mit Verachtung | contemptim | contemptim |  |  |
| |  | Verachtung | contemptiō, contemptiōnis f | contemptio, contemptionis f |  |  |
| |  | bringe Verachtung (alicui - jdm.) | contemptiōnem afferō | contemptionem affero | | |
| |  | voll Verachtung (verachtend) | contemptiōnis plēnus | contemptionis plenus |  |  |
| |  | stehe in Verachtung | contemptuī sum | contemptui sum | | |
| |  | bringe Verachtung (alicui - jdm.) | contemptum afferō | contemptum affero | | |
| |  | Verachtung | contemptus, contemptūs m | contemptus, contemptus m |  |  |
| |  | ein anderer Name der Pflanze Minyas] | corysidia, corysidiae f | corysidia, corysidiae f |  |  |
| |  | lebe auf anderer Kosten | dē aliēnō vīvō | de alieno vivo | | |
| |  | Verachtung [humanarum opinionum] | dēspectiō, dēspectiōnis f | despectio, despectionis f |  |  |
| |  | sehe mit Verachtung herab auf jdn. | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 |  |  |
| |  | Verachtung | dēspectus, dēspectūs m | despectus, despectus m |  |  |
| |  | Verachtung [despicatui habeo aliquem] | dēspicātus, dēspicātūs m (nur im Dat.Sgl.) | despicatus, despicatus m |  |  |
| |  | Verachtung | dēspicientia, dēspicientiae f | despicientia, despicientiae f |  |  |
| |  | bin anderer Meinung | dissentīre, dissentiō, dissēnsī, dissēnsum | dissentio 4 |  |  |
| |  | bin anderer Meinung | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  |
| |  | zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | divina atque humana promiscua habeo | | |
| |  | bin anderer Meinung (ab aliquo - als jd.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) |  |  |
| |  | stolze Verachtung | fāstus, fāstūs m | fastus, fastus m |  |  |
| |  | bin anderer Meinung | in alia omnia trānseō (eō) | in alia omnia transeo (eo) | | |
| |  | komme in Verachtung | in contemptiōnem veniō | in contemptionem venio | | |
| |  | komme in Verachtung | in contemptum addūcor | in contemptum adducor | | |
| |  | komme in Verachtung | in contemptum veniō | in contemptum venio | | |
| |  | bin anderer politischer Ansicht als jd. | in rē pūblicā dissentiō ab aliquō | in re publica dissentio ab aliquo | | |
| |  | zu anderer Schaden | maleficē | malefice |  |  |
| |  | charakterlich ein ganz anderer | mōrum dīversus | morum diversus | | |
| |  | kein anderer | nēmō alius | nemo alius | | |
| |  | kein anderer als | nēmō alius nisi | nemo alius nisi | | |
| |  | kein anderer als | nēmō alius praeter | nemo alius praeter | | |
| |  | kein anderer | nēmō alter | nemo alter | | |
| |  | weise mit Verachtung ab ( + Akk. - etw. / jdn.) | nihil moror | nihil moror | | |
| |  | ein anderer | novus, nova, novum (νέος < νεϝος) | novus, nova, novum |  |  |
| |  | Verachtung | nūllificāmen, nūllificāminis n | nullificamen, nullificaminis n |  |  |
| |  | Verachtung | nūllificātiō, nūllificātiōnis f | nullificatio, nullificationis f |  |  |
| |  | der die Gefälligkeiten anderer missbraucht | officiperda, officiperdae m | officiperda, officiperdae m |  |  |
| |  | ein Teil war für Übergabe, ein anderer Teil war für einen Ausfall | pars dēditiōnem, pars ēruptiōnem cēnsēbat | pars deditionem, pars eruptionem censebat | | |
| |  | werde ein ganz anderer | plānē alius fīo | plane alius fio |  |  |
| |  | von anderer Gnade abhängig | precārius, precāria, precārium | precarius, precaria, precarium |  |  |
| |  | das erste Buch handelt von der Verachtung des Todes (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum) | prīmus liber est dē contemnendā morte | primus liber est de contemnenda morte | | |
| |  | wie nützlich dies für mich ist, beweisen anderer Beispiele | quam id mihi sit ūtile, aliōrum exempla commonent | quam id mihi sit utile, aliorum exempla commonent | | |
| |  | will nicht auf anderer Kosten glänzen | splendēre alienā invidiā nōlō | splendere aliena invidia nolo | | |
| |  | Verachtung [Romanorum] | sprētiō, sprētiōnis f | spretio, spretionis f |  |  |
| |  | Verachtung | sprētus, sprētūs m | spretus, spretus m |  |  |
| |  | beschlafe die Frauen anderer Männer | uxōrēs aliēnās permolō | uxores alienas permolo | | |