Suchergebnis zu "völlig bekannt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | völlig bekannt | perspectus, perspecta, perspectum | perspectus, perspecta, perspectum |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | sterbe völlig aus | a stirpe dēpereō | a stirpe depereo | | | | |  | sterbe völlig aus | a stirpe intereō | a stirpe intereo | | | | |  | verarme völlig | ad egestātem omnium rērum redigor | ad egestatem omnium rerum redigor | | | | |  | verarme völlig | ad extrēmam inopiam veniō | ad extremam inopiam venio | | | | |  | völlig (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | | | |  | verarme völlig | ad summam inopiam redigor | ad summam inopiam redigor | | | | |  | völlig | admodum | admodum |  |  | | |  | = annūntiāre, annūntiō, annūntiāvī, annūntiātum - mache bekannt | adnūntiāre, adnūntiō, adnūntiāvī, adnūntiātum | adnuntio 1 |  |  | | |  | der Kummer nagt an mir und reibt mich völlig auf | aegritūdō exēst animum planēque cōnficit | aegritudo exest animum planeque conficit | | | | |  | völlig gleich | aequipār, aequiparis | aequipar, aequiparis |  |  | | |  | mache jdm. etwas bekannt | alicuī aliquid nōtum faciō | alicui aliquid notum facio | | | | |  | etw. wird überall bekannt | aliquid dīvulgātur | aliquid divulgatur | | | | |  | mache etwas öffentlich bekannt | aliquid palam faciō | aliquid palam facio | | | | |  | etw. wird öffentlich (bekannt) | aliquid palam fit | aliquid palam fit | | | | |  | zehre völlig auf (amb-ad-edo) [uxoris dotem] | ambadere, ambadedō, ambadēdī | ambadedo |  |  | | |  | verzehre völlig | ambedere, ambedō, ambēdī, ambēsum | ambedo 3 |  |  | | |  | zehre völlig auf | ambedere, ambedō, ambēdī, ambēsum | ambedo 3 |  |  | | |  | bin völlig entmutigt | animō frāctō sum | animo fracto sum | | | | |  | bin völlig verwirrt | animō sum conturbātō et incertō | animo sum conturbato et incerto | | | | |  | bin völlig niedergeschlagen | animō sum perculsō et abiectō | animo sum perculso et abiecto | | | | |  | bin bekannt für etw. | annotārī, annotor (adnotor), annotātus sum | annotor 1 (adnotor 1) |  |  | | |  | bekannt | ante pedēs positus | ante pedes positus | | | | |  | völlig | applēnē | applene |  |  | | |  | nur dem Eingeweihten bekannt | arcānus, arcāna, arcānum | arcanus, arcana, arcanum |  |  | | |  | bekannt | assuētus, assuēta, assuētum (adsuētus) | assuetus, assueta, assuetum (adsuetus) |  |  | | |  | mit völlig gespannter Aufmerksamkeit | attentissimīs animīs | attentissimis animis | | | | |  | befriedige völlig jds. Geschmack | aurēs alicuius impleō | aures alicuius impleo | | | | |  | Kriege entstehen völlig überraschend | bella subitō atque imprōvīsa nāscuntur | bella subito atque improvisa nascuntur | | | | |  | mache mich als Rechtskundiger mit dem Stand der Sache bekannt | causam dīscō | causam disco | | | | |  | bekannt | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre |  |  | | |  | bekannt (publik gemacht) | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum |  |  | | |  | mache bekannt | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 |  |  | | |  | durch seinen Ruhm bekannt | clārus glōriā | clarus gloria | | | | |  | bekannt | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum |  |  | | |  | werde völlig sauer werden | coacēscere, coacēscō, coacuī | coacesco 3 |  |  | | |  | widerlege völlig | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | schließe völlig ein | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  | | |  | völlig erkannt | cōgnitus et perspectus | cognitus et perspectus |  |  | | |  | bekannt | cōgnitus, cōgnita, cōgnitum | cognitus, cognita, cognitum |  |  | | |  | mache mich bekannt (mit etw.) | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | werde mit jdm. bekannt | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | glätte völlig | collēvāre, collēvō | collevo 1 |  |  | | |  | schmelze völlig (intr.) | colliquefierī, colliquefīo, factus sum | colliquefio |  |  | | |  | bin völlig erleuchtet | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  | | |  | bin völlig hell | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  | | |  | erleuchte völlig | collūmināre, collūminō | collumino 1 |  |  | | |  | koche völlig durch | combullīre, combulliō | combullio 4 |  |  | | |  | verbrenne völlig (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | löse völlig auf | commacerāre, commacerō, commacerātus | commacero 1 |  |  | | |  | zerweiche völlig [aliquid in aquā pluviali] | commacerāre, commacerō, commacerātus | commacero 1 |  |  | | |  | kriege völlig mürbe (μαλάσσω) | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 |  |  | | |  | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 |  |  | | |  | bin völlig matt | commarcēre, commarceō | commarceo 2 |  |  | | |  | völlig ermatten (im Eifer) | commarcēscere, commarcēscō, commarcuī | commarcesco 3 |  |  | | |  | reife völlig | commātūrēscere, commātūrēscō, commmātūruī | commaturesco 3 |  |  | | |  | reinige völlig | commundāre, commundō, commundāvī, commundātum | commundo 1 |  |  | | |  | völlig gleich | comparilis, comparile | comparilis, comparile |  |  | | |  | bekannt (aus Erfahrung) | compertus, comperta, compertum | compertus, comperta, compertum |  |  | | |  | völlig mächtig (einer Sache) | compos, compotis (+ Gen. / + Abl.) | compos, compotis |  |  | | |  | reinige völlig | compūrgāre, compūrgō | compurgo 1 |  |  | | |  | mache allgemein bekannt | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 |  |  | | |  | mache durch Rede und Schrift allgemein bekannt | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 |  |  | | |  | mache völlig reif | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | verbrenne völlig (tr.) | concremāre, concremō, concremāvī, concremātum | concremo 1 |  |  | | |  | zerfließe völlig | condēliquēscere, condēliquēscō | condeliquesco 3 |  |  | | |  | zerschmelze völlig | condēliquēscere, condēliquēscō | condeliquesco 3 |  |  | | |  | bändige völlig | condomāre, condomō | condomo 1 |  |  | | |  | übergebe völlig | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 |  |  | | |  | beschmiere völlig | cōnfoedāre, cōnfoedō, cōnfoedāvi | confoedo 1 |  |  | | |  | besudele völlig | cōnfoedāre, cōnfoedō, cōnfoedāvi | confoedo 1 |  |  | | |  | friere völlig zu [vina, oleum] | congelāscere, congelāsco | congelasco 3 |  |  | | |  | gefriere völlig | congelāscere, congelāsco | congelasco 3 |  |  | | |  | lasse völlig zufrieren | congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | congelo 1 |  |  | | |  | heile völlig (tr.) [cicatricem] | cōnsānāre, cōnsānō, cōnsānāvī, cōnsānātum | consano 1 |  |  | | |  | mache völlig gesund [digitum abscissum] | cōnsānāre, cōnsānō, cōnsānāvī, cōnsānātum | consano 1 |  |  | | |  | schweige völlig | cōnsilēscere, cōnsilēscō, cōnsilsiluī | consilesco 3 |  |  | | |  | völlig ähnlich | cōnsimilis, cōnsimile | consimilis, consimile |  |  | | |  | betäube völlig | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 |  |  | | |  | mache völlig bewusstlos | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 |  |  | | |  | schläfere völlig ein | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 |  |  | | |  | es ist bekannt | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | constat |  |  | | |  | es steht fest, es ist bekannt | cōnstat + aci | constat + aci | | | | |  | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 |  |  | | |  | nehme völlig zu mir | cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptum | consumo 3 |  |  | | |  | durchbohre völlig | conterebrāre, conterebr | conterebro 1 |  |  | | |  | mache völlig hohl | conterebrāre, conterebr | conterebro 1 |  |  | | |  | bekannt | contēstātus, contēstāta, contēstātum | contestatus, contestata, contestatum |  |  | | |  | grüne völlig | convirēscere, convirēscō | convirēsco 3 |  |  | | |  | decke völlig zu | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 |  |  | | |  | sterbe völlig aus | cum stirpe exstinguor (extinguor), exstīnctus sum | cum stirpe exstinguor | | | | |  | besiege völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 |  |  | | |  | bezwinge völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 |  |  | | |  | überwinde völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 |  |  | | |  | mache bekannt | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | bringe völlig zur Reife | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) |  |  | | |  | dörre völlig | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) |  |  | | |  | mache unter Tränen bekannt | dēflēre, dēfleō, dēflēvī, dēflētum | defleo 2 |  |  | | |  | verrichte völlig (aliqua re - etw.) | dēfungī, dēfungor, dēfūnctus sum | defungor 3 |  |  | | |  | werde völlig fertig (aliqua re - mit etw.) | dēfungī, dēfungor, dēfūnctus sum | defungor 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mache klar [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | kündige an | annūntiāre, annūntiō (adnūntiō), annūntiāvī, annūntiātum | annuntio 1 (adnuntio) |  |  | | |  | verkündigend | annūntius, annūntia, annūntium | annuntius, annuntia, annuntium |  |  | | |  | vollständig | beātē | beate |  |  | | |  | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre |  |  | | |  | notorisch | certissimus, certissima, certissimum | certissimus, certissima, certissimum |  |  | | |  | notorisch | certus, certa, certum | certus, certa, certum |  |  | | |  | notorisch | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum |  |  | | |  | berühmt (κλυτός) | clutus, cluta, clutum | clutus, cluta, clutum |  |  | | |  | zur Erkenntnis von etwas gelangend | cōgnōscēns, cōgnōscentis | cognoscens, cognosccentis |  |  | | |  | schrecke zusammen | compavēscere, compavēscō | compavesco 3 |  |  | | |  | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo |  |  | | |  | beflecke mit flüssigem Kot | cōnforīre, cōnforio, cōnforiī (cōnforīvī) | conforio 4 |  |  | | |  | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter |  |  | | |  | stehe fest | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  | | |  | äußere mich öffentlich | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 |  |  | | |  | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum |  |  | | |  | werde ganz zu Asche | dēcinerēscere, dēcinerēscō | decineresco 3 |  |  | | |  | in aller Leute Mund (δημολάλητος) | dēmolalētus, dēmolalēta, dēmolalētum | demolaletus, demolaleta, demolaletum |  |  | | |  | erweiche völlig | dēmollīre, dēmolliō, dēmollītus | demollio 4 |  |  | | |  | verweigere völlig | dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | denego 1 |  |  | | |  | schwärze völlig | dēnigrāre, dēnigrō | denigro 1 |  |  | | |  | = dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum - mache bekannt | dēnōntiāre, dēnōntiō | denomino 1 |  |  | | |  | mache bekannt | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | besänftige völlig (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 |  |  | | |  | stelle völlig zufrieden (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 |  |  | | |  | versöhne völlig (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 |  |  | | |  | verheere völlig | dēpopulārī, dēpopulor, dēpopulātus sum | depopulor 1 |  |  | | |  | verwüste völlig [domos, urbes, fana] | dēpopulārī, dēpopulor, dēpopulātus sum | depopulor 1 |  |  | | |  | gebe gänzlich auf | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 |  |  | | |  | versenge völlig | dētorrēre, dētorreō, dētorruī | detorreo 2 |  |  | | |  | behalte völlig die Oberhand | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum | devinco 3 |  |  | | |  | besiege völlig | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum | devinco 3 |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=v%C3%B6llig+bekannt - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|