Suchergebnis zu "urne für die asche der toten":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - die - für -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | erwecke jdn. von den Toten | ab īnferīs (a mortuīs) aliquem excitō | ab inferis (a mortuis) aliquem excito | | | | |  | sinke in Asche | ad cinerem collābor | ad cinerem collabor | | | | |  | verfalle zu Asche | ad cinerem collābor | ad cinerem collabor | | | | |  | sinke in Asche | ad cinerem redigor | ad cinerem redigor | | | | |  | verfalle zu Asche | ad cinerem redigor | ad cinerem redigor | | | | |  | verfalle zu Asche | ad cinerēs redeō | ad cineres redeo | | | | |  | nehme bei der Beerdigung Abschied von dem Toten | affor mortuum | affor mortuum | | | | |  | schicke jdn. ins Reich der Toten | aliquem īnfrā mortuōs āmandō | aliquem infra mortuos amando | | | | |  | fasse den Vorsatz zu töten | animum īnsūmō interficiendī | animum insumo interficiendi | | | | |  | Unglücksbaum (dessen dunklen Früchte den Toten geweiht sind) | arbor īnfēlīx | arbor infelix | | | | |  | der am Scheiterhaufen zu Ehren eines Toten kämpft [gladiator] | bustuārius, bustuāria, bustuārium | bustuarius, bustuaria, bustuarium |  |  | | |  | Töten | caedēs, caedis f | caedes, caedis f |  |  | | |  | Verlust an Toten | caedēs, caedis f | caedes, caedis f |  |  | | |  | lasse mich töten von jdm. | cervīcēs alicuī dō | cervices alicui do | | | | |  | mache zu Asche | cinefacere, cinefaciō | cinefacio 5 |  |  | | |  | zu Asche geworden | cinefactus, cinefacta, cinefactum | cinefactus, cinefacta, cinefactum |  |  | | |  | der Asche ähnlich | cinerāceus, cinerācea, cinerāceum | cineraceus, cineracea, cineraceum |  |  | | |  | zur Asche gehörig | cinerārius, cinerāria, cinerārium | cinerarius, cineraria, cinerarium |  |  | | |  | setze die Asche bei | cinerem compōnō | cinerem compono | | | | |  | werde zu Asche | cinerēscere, cinerēscō | cineresco 3 |  |  | | |  | aus Asche | cinereus, cinerea, cinereum | cinereus, cinerea, cinereum |  |  | | |  | der Asche ähnlich | cinericius, cinericia, cinericium | cinericius, cinericia, cinericium |  |  | | |  | in der Asche gebacken | cinericius, cinericia, cinericium | cinericius, cinericia, cinericium |  |  | | |  | ganz zu Asche geworden [mortui] | cinerōsus, cinerōsa, cinerōsum | cinerosus, cinerosa, cinerosum |  |  | | |  | mit Asche bestreut | cinerōsus, cinerōsa, cinerōsum | cinerosus, cinerosa, cinerosum |  |  | | |  | voller Asche | cinerōsus, cinerōsa, cinerōsum | cinerosus, cinerosa, cinerosum |  |  | | |  | mit Asche bedeckt | cinerulentus, cinerulenta, cinerulentum | cinerulentus, cinerulenta, cinerulentum |  |  | | |  | Asche | cinis, cineris m | cinis, cineris m |  |  | | |  | ein wenig Asche | cinisculus, cinisculī m | cinisculus, cinisculi m |  |  | | |  | = cinis, cineris m - Asche | cinus, cineris n | cinus, cineris n |  |  | | |  | rufe dem Feind zu, König Koisos nicht zu töten | clāmō in hostem, nē rēx Croesus occīderētur | clamo in hostem, ne rex Croesus occideretur | | | | |  | mit Asche bestreut | concinerātus, concinerāta, concinerātum | concineratus, concinerata, concineratum |  |  | | |  | bestatte den Toten | corpus humī abdō | corpus humī abdo | | | | |  | obduziere einen Toten | corpus mortuī aperiō | corpus mortui aperio | | | | |  | obduziere einen Toten | corpus mortuī īnsecō | corpus mortui inseco | | | | |  | alles wird eitel Asche | cūncta in cinerem vānēscunt | cuncta in cinerem vanescunt | | | | |  | ganz in Asche verwandelt | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum |  |  | | |  | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum |  |  | | |  | werde ganz zu Asche | dēcinerēscere, dēcinerēscō | decineresco 3 |  |  | | |  | lasse töten | ērogāre, ērogō, ērogāvī, ērogātum | erogo 1 |  |  | | |  | sie tragen den Toten auf dem Schild | exanimem super arma ferunt | exanimem super arma ferunt | | | | |  | glühende Asche | favilla candēns | favilla candens | | | | |  | Asche (noch glühend) | favilla, favillae f | favilla, favillae f |  |  | | |  | glühende Asche | favilla, favillae f | favilla, favillae f |  |  | | |  | wie Asche | favillātim | favillatim |  |  | | |  | verfliege wie Asche | favillēscere, favillēscō | favillesco 3 |  |  | | |  | zerstäube wie Asche | favillēscere, favillēscō | favillesco 3 |  |  | | |  | zu den Toten gehörig | fērālis, fērāle | feralis, ferale |  |  | | |  | Urne | hydria, hydriae f (ὑδρία) | hydria, hydriae f |  |  | | |  | unter der Asche glimmendes Feuer | īgnis sopītus | ignis sopitus | | | | |  | verfalle zu Asche | in cinerem collābor | in cinerem collabor | | | | |  | werde zu Asche | in cinerem dīlābor | in cinerem dilabor | | | | |  | zerfalle zu Asche | in cinerem dīlābor | in cinerem dilabor | | | | |  | löse mich in Asche auf | in cinerem vānēscō | in cinerem vanesco | | | | |  | lege in Schutt und Asche | in favillam et cinerem dissolvō | in favillam et cinerem dissolvo | | | | |  | lege in Schutt und Asche | in fūmum et cinerem vertō | in fumum et cinerem verto | | | | |  | lege in Asche | incendiō dēleō | incendio deleo | | | | |  | zu Asche geworden | incinefactus, incinefacta, incinefactum | incinefactus, incinefacta, incinefactum |  |  | | |  | brenne zu Asche | incinerāre, incinerō | incinero 1 |  |  | | |  | die Toten | īnferī, īnferōrum m | inferi, inferorum m |  |  | | |  | Toten | īnfernī, īnfernōrum m | inferni, infernorum m |  |  | | |  | Töten | internecium, interneciī n | internecium, internecii n |  |  | | |  | Töten | iugulātiō, iugulātiōnis f | iugulatio, iugulationis f |  |  | | |  | beweine einen Toten kläglich | lessum faciō alicuī | lessum facio alicui | | | | |  | beweine einen Toten kläglich | lessum habeō alicuī | lessum habeo alicui | | | | |  | Asche | lix, līcis m | lix, licis m |  |  | | |  | Töten | mactātus, mactātūs (nu Abl. Sgl mactātū) | mactatus, mactatus m |  |  | | |  | opfere für die Seelen der Toten | mānēs expiō | manes expio | | | | |  | Schattengeister der Toten | mānēs, mānium m | manes, manium m |  |  | | |  | Andenken an die Toten | memoria mortuōrum | memoria mortuorum | | | | |  | rufe einen Toten beim Namen (nach ritueller Vorschrift) | mortuum conclāmō | mortuum conclamo | | | | |  | den Toten dargebracht (*νεκρόθυτος) | necrothytus, necrothyta, necrothytum | necrothytus, necrothyta, necrothytum |  |  | | |  | (den Gegner) zu töten ist erlaubt | nūllum in caede nefās | nullum in caede nefas | | | | |  | zum Töten gehörig | occīsōrius, occīsōria, occīsōrium | occisorius, occisoria, occisorium |  |  | | |  | die in der Urne gesammelten Gebeine | ossa lēcta cadō | ossa lecta cado | | | | |  | versöhne die Toten (die Manen) | plācō sepulcra | placo sepulcra | | | | |  | wir sind nur Staub und Asche | pulvis et umbra sumus | pulvis et umbra sumus | | | | |  | Asche | reliquiae fērālēs | reliquiae ferales | | | | |  | Asche (eines verbrannten Leichnams) | reliquiae, reliquiārum f | reliquiae, reliquiarum f |  |  | | |  | jemanden mit dem Beil töten | secūrī percutere aliquem | securi percutere aliquem | | | | |  | Schattenbild des Toten | simulācrum, simulācrī n | simulacrum, simulacri n |  |  | | |  | die Erde möge deiner Asche leicht sein! | sit humus cinerī nōn onerōsa tuō | sit humus cineri non onerosa tuo | | | | |  | Urne | situla, situlae f | situla, situlae f |  |  | | |  | in Sack und Asche | sordidātus, sordidāta, sordidātum | sordidatus, sordidata, sordidatum |  |  | | |  | Asche (σποδός) | spodos, spodī f | spodos, spodi f |  |  | | |  | in der Asche gebacken [panis] | subcinericius, subcinericia, subcinericium | subcinericius, subcinericia, subcinericium |  |  | | |  | unter der Asche gebacken [panis] | subcinericius, subcinericia, subcinericium | subcinericius, subcinericia, subcinericium |  |  | | |  | gebe dem Toten das letzte Geleit | suprēmīs officiīs mortuum prōsequor | supremis officiis mortuum prosequor | | | | |  | = thermospodion, thermospodiī n - heiße Asche, Glutasche (θερμοσπόδιον) | termospodion, termospodiī n | termospodion, termospodii n |  |  | | |  | Urne | tēsta, tēstae f | testa, testae f |  |  | | |  | heiße Asche (θερμοσπόδιον) | thermospodion, thermospodiī n | thermospodion, thermospodii n |  |  | | |  | = sciaena, sciaenae f - Äsche (ein Fisch) | umbra, umbrae f | umbra, umbrae f |  |  | | |  | Urne | ūrna, ūrnae f | urna, urnae f |  |  | | |  | Gefäße, die eine Urne fassen [scyphus, vas] | ūrnālia, ūrnālium n | urnalia, urnalium n |  |  | | |  | eine Urne enthaltend [scyphus, vas] | ūrnālis, ūrnāle | urnalis, urnale |  |  | | |  | ein Urne tragend [puer] | ūrniger, ūrnigera, ūrnigerum | urniger, urnigera, urnigerum |  |  | | |  | kleine Urne (als Wassergefäß) | ūrnula, ūrnulae f | urnula, urnulae f |  |  | | |  | man redet zu einem Toten | verba fīunt mortuō | verba fiunt mortuo | | | | |  | beklage die Lebenden und die Toten | vīvōs mortuōsque complōrō | vivos mortuosque comploro | | | | |  | belebe einen Toten wieder | vīvum calōrem revocō in artūs mortuōs | vivum calorem revoco in artus mortuos | | |
query 1/3Dal (max. 100): 51 Ergebnis(se)
| |  | töte jdn. | ā vītā removeō aliquem | a vita removeo aliquem | | | | |  | töte jdn. | alicuī mortem persolvō | alicui mortem persolvo | | | | |  | töte mich | animam prōiciō | animam proicio | | | | |  | töte | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 |  |  | | |  | Hauen | caesiō, caesiōnis f | caesio, caesionis f |  |  | | |  | töte (alicui - jdn.) (jdm. den Lebensweg verkürzen) | compendiāre, compendiō | compendio 1 |  |  | | |  | töte | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  | | |  | mache den Garaus (aliquem - jdm.) | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | töte | corporāre, corporō, corporāvī, corporātum | corporo 1 |  |  | | |  | töte | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | |  | töte (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  | | |  | töte | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | töte | dēlēre, dēleō, dēlēvī, dēlētum (dēlītum) | deleo 2 |  |  | | |  | Totenreich (Ἔρεβος) | Erebus, Erebī m | Erebus, Erebi m |  |  | | |  | töte | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) |  |  | | |  | töte | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 |  |  | | |  | Tötung | interfectiō, interfectiōnis f | interfectio, interfectionis f |  |  | | |  | töte | interficere, interficiō, interfēcī, interfectum | interficio 5 |  |  | | |  | töte | internecāre, internecō, internecāvī, internecātum | interneco 1 |  |  | | |  | töte | lētāre, lētō, lētāvī, lētātum | leto 1 |  |  | | |  | bringe mich um | lētum mihi cōnscīscō | letum mihi conscisco | | | | |  | gebe mir den Tod | lētum mihi manū pariō | letum mihi manu pario | | | | |  | töte mich mit eigener Hand | lētum mihi manū pariō | letum mihi manu pario | | | | |  | bereite mir den Tod | lētum mihi pariō manū | letum mihi pario manu | | | | |  | töte jdn. | morte aliquem afficiō | morte aliquem afficio | | | | |  | töte mich selbst | mortem acciō | mortem accio | | | | |  | töte mich | mortem exsequor | mortem exsequor | | | | |  | töte mich selbst | mortem mihi ingerō | mortem mihi ingero | | | | |  | töte | mortificāre, mortificō, mortificāvī, mortificātum | mortifico 1 |  |  | | |  | töte | necāre, necō, necāvī, necātum | neco 1 |  |  | | |  | töte | obruere, obruō, obruī, obrutum, obruitūrus | obruo 3 |  |  | | |  | töte ob u. caedo) | occīdere, occīdō, occīdī, occīsum | occido 3 (1) |  |  | | |  | töte | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 |  |  | | |  | = orcīnus, orcīna, orcīnum - zum Totenreich gehörig | orcīvus, orcīva, orcīvum | orcivus, orciva, orcivum |  |  | | |  | töte jdn. unter Martern | per cruciātūs interficiō aliquem | per cruciatus interficio aliquem | | | | |  | töte | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 |  |  | | |  | = perimere, perimō, perēmī, perēmptum - vereitele, vernichte | peremere, peremō | peremo 3 |  |  | | |  | töte | perimere, perimō, perēmī, perēmptum | perimo 3 |  |  | | |  | töte völlig | pernecāre, pernecō, pernecāvi, pernecātum | perneco 1 |  |  | | |  | töte die Schlange | serpentem perdō | serpentem perdo | | | | |  | Metallasche (σπόδιον) | spodium, spodiī n | spodium, spodii n |  |  | | |  | töte jdn mit einem Schuss | tēlō aliquem occīdō | telo aliquem occido | | | | |  | töte | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 |  |  | | |  | töte jdn. mit Gift | venēnō aliquem occīdō | veneno aliquem occido | | | | |  | vergifte mich | venēnō mihi mortem cōnscīscō | veneno mihi mortem conscisco | | | | |  | töte jdn. gewaltsam | vim et manūs afferō alicuī | vim et manus affero alicui | | | | |  | töte mich selbst | voluntāriam mortem mihi cōnscīscō | voluntariam mortem mihi conscisco | | |
Wortform von: urneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |