| |  | unzählbar (nicht mehr zählbar) | innumerābilis, innumerābile | innumerabilis, innumerabile |  |  |
| |  | dies gefährdet mich nicht (mehr) | ab istō perīculō vacuus sum | ab isto periculo vacuus sum | | |
| |  | mehr als genug | abunde | abunde |  |  |
| |  | mehr als hinlänglich | abunde | abunde |  |  |
| |  | mehr als hinreichend | abunde | abunde |  |  |
| |  | nehme an Wachstum immer mehr zu | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  |
| |  | vergrößere mehr und mehr [rem patriam] | adauctāre, adauctō, adauctāvī | adaucto 1 |  |  |
| |  | lehre noch mehr Künste | addoceō artēs | addoceo artes | | |
| |  | noch mehr | adhūc | adhuc |  |  |
| |  | biete mehr (bei Auktionen) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  |
| |  | nehme mehr und mehr zu | adincrēscere, adincrēscō | adincresco 3 |  |  |
| |  | wachse mehr und mehr | adincrēscere, adincrēscō | adincresco 3 |  |  |
| |  | Ädil ist mehr als Privatmann | aedīlis est amplius quam privātus | aedilis est amplius quam privatus | | |
| |  | mehr als genug | affatim | affatim |  |  |
| |  | sie kämpfen mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien | agmina potius, quam aciēs pūgnant | agmina potius, quam acies pugnant | | |
| |  | und dergleichen mehr | alia deinceps huius notae | alia deinceps huius notae | | |
| |  | um ein ziemliches mehr | aliquam plūrēs | aliquam plures | | |
| |  | um ein ziemliches mehr | aliquam plūres | aliquam plures | | |
| |  | gehe etw. mehr aus dem Weg als Hund und Schlange (sprichwörtl.) | aliquid cane pēius et angue vītō | aliquid cane peius et angue vito | | |
| |  | mehr als einmal | aliquotiēs (aliquotiēns) | aliquoties (aliquotiens) |  |  |
| |  | mehr | amplius | amplius |  |  |
| |  | mehr noch | amplius | amplius |  |  |
| |  | mehr als hundert Mann | amplius centum | amplius centum | | |
| |  | gebe mehr (nicht nur einmal) | amplius dō | amplius do | | |
| |  | es kommt mehr Arbeit auf mich zu | amplius negōtiī mihi contrahitur | amplius negotii mihi contrahitur | | |
| |  | stelle mehr Geiseln | amplius obsidum dō | amplius obsidum do | | |
| |  | mehr als sechs Stunden | amplius sex hōrīs | amplius sex horis | | |
| |  | es sind mehr als zwanzig Jahre her | amplius sunt (quam) vīgintī annī | amplius sunt (quam) viginti anni | | |
| |  | es sind mehr als zwanzig Jahre her | amplius sunt vīgintīs annīs | amplius sunt viginti annis | | |
| |  | den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienen | animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | animi imperio, corporis servitio magis utimur | | |
| |  | gelte mehr als Iupiter | ante Iovem habeor | ante Iovem habeor | | |
| |  | vermag mehr (alicui - als jd.) | antepollēre, antepolleō | antepolleo 2 |  |  |
| |  | mehr am Herzen liegend | antīquior, antīquius | antiquior, antiquius |  |  |
| |  | noch mehr als dies | atque hōc amplius | atque hoc amplius | | |
| |  | mehr als einmal | bis terque | bis terque | | |
| |  | mehr als einmal | bisque terque | bisque terque | | |
| |  | gebe mehr aus, als ich einnehme (sprichwörtl.) | caldum mēiō et frīgidum pōtō | caldum meio et frigidum poto | | |
| |  | er hat mehr Fleisch als Muskeln (vom Redner) | carnis plūs habet minus lacertōrum | carnis plus habet minus lacertorum | | |
| |  | reiche nicht (mehr) aus (aliquem - für jdn.) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  |
| |  | habe nichs mehr zu schaffen (aliqua re - mit etw.) | dēfungī, dēfungor, dēfūnctus sum | defungor 3 |  |  |
| |  | unterstütze nicht mehr | dēiuvāre, dēiuvō | deiuvo 1 |  |  |
| |  | schäme mich nicht mehr | dēpudēre, dēpudet, dēpuduit | depudet me | | |
| |  | betreibe nicht mehr [artem, bellum] | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 |  |  |
| |  | ein, zwei und noch mehr Tage waren vergangen | diēs ūnus, alter, plūrēs intercesserant | dies unus, alter, plures intercesserant | | |
| |  | um die Hälfte mehr | dīmidiō plūs | dimidio plus | | |
| |  | nicht mehr und nicht weniger | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) |  |  |
| |  | nicht mehr und nicht weniger als | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) |  |  |
| |  | Trunkenheit lehrt noch mehr Künste | ēbrietās addocet artēs | ebrietas addocet artes | | |
| |  | um so mehr, desto mehr | eō magis | eo magis | | |
| |  | lebe nicht mehr | esse dēsiī | esse desii | | |
| |  | und dergleichen mehr | et similua | et similua | | |
| |  | noch mehr | etiamnum | etiamnum |  |  |
| |  | seit mehr als fünf Jahren | ex plūs quam quīnque annīs | ex plus quam quinque annis | | |
| |  | nicht mehr gebärend | expartus, exparta, expartum | expartus, exparta, expartum |  |  |
| |  | nehme mehr und mehr zu | glīscere, glīscō | glisco 3 |  |  |
| |  | dies und dergleichen mehr | haec et eiusdem generis complūra | haec et eiusdem generis complura | | |
| |  | dies ist mehr blendend als wahr | haec speciōsiōra sunt quam vēriōra | haec speciosiora sunt quam veriora | | |
| |  | bin nicht mehr aktiv | hebēre, hebeō | hebeo 2 |  |  |
| |  | dies ist uns mehr wert als Gold | hoc nōbīs est cārius aurō | hoc nobis est carius auro | | |
| |  | ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar | homō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus es | homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es | | |
| |  | mehr als eine Stunde | hōrā amplius | hora amplius | | |
| |  | niemand mehr | iam nēmō | iam nemo | | |
| |  | dies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut | id mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī est | id mihi maiori offensioni quam delectationi est | | |
| |  | bedeutend mehr | impendiō magis | impendio magis | | |
| |  | bei weitem mehr | impendiō magis | impendio magis | | |
| |  | in diesem Sieg kam mehr Nachsicht als Grausamkeit zur Geltung | in eā victōriā plūs erat clēmentiae quam crūdēlitātis | in ea victoria plus erat clementiae quam crudelitatis | | |
| |  | im Sonnenlicht sind selbst die Sterne nicht mehr sichtbar | in sōle sīdera ipsa dēsinunt cernī | in sole sidera ipsa desinunt cerni | | |
| |  | unzählbar | inaestimābilis, inaestimābile | inaestimabilis, inaestimabile |  |  |
| |  | Geist vermag mehr als Tapferkeit | ingenium praevalet virtūte | ingenium praevalet virtute | | |
| |  | mehr nach innen | intrā | intra |  |  |
| |  | gelange mehr zur Geltung | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 |  |  |
| |  | immer mehr | magis (μᾶλλον) | magis |  |  |
| |  | mehr | magis (μᾶλλον) | magis |  |  |
| |  | mehr oder weniger | magis ac minus | magis ac minus | | |
| |  | mehr oder weniger | magis aut minus | magis aut minus | | |
| |  | immer mehr | magis et magis | magis et magis | | |
| |  | mehr und mehr | magis et magis | magis et magis | | |
| |  | mehr noch | magis etiam | magis etiam | | |
| |  | immer mehr | magis magisque | magis magisque | | |
| |  | mehr und mehr | magis magisque | magis magisque | | |
| |  | mehr oder weniger | magis minusve | magis minusve | | |
| |  | bin mehr gewogen | mālle, mālō, māluī | malo |  |  |
| |  | entwickele mich immer mehr | mātūrēscere, mātūrēscō, mātūruī | maturesco 3 |  |  |
| |  | konnte mich niemals mehr erholen | mē numquam refēcī | me numquam refeci | | |
| |  | eine Rede sagt besser mehr als weniger | melius ultrā quam citrā stat ōrātiō | melius ultra quam citra stat oratio | | |
| |  | mehr furchtsam als furchtbar | metuēns magis quam metuendus | metuens magis quam metuendus | | |
| |  | es steht nicht mehr in meiner Macht... | mihi nōn est integrum, ut... | mihi non est integrum, ut ... | | |
| |  | lasse den Soldaten mehr ihren Willen | mīlitēs laxiōre animō habeō | milites laxiore animo habeo | | |
| |  | mehr aus Neugierde als aus Furcht | mīrāculō magis quam metū | mīrāculō magis quam metū | | |
| |  | verdiene kein Mitleid mehr | misericordiam cōnsūmō | misericordiam consumo | | |
| |  | die Sittenlosigkeit nimmt immer mehr überhand | mōrēs in diēs magis lābuntur | mores in dies magis labuntur | | |
| |  | vielmal mehr | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis |  |  |
| |  | bei weitem mehr | multō magis | multo magis | | |
| |  | viel mehr | multō magis | multo magis | | |
| |  | viel mehr noch | multō magis etiam | multo magis etiam | | |
| |  | viel, mehr, am meisten | multum, plūs, plūrimum | multum, plus, plurimum |  |  |
| |  | Geschenke, durch die man auf mehr spekuliert | mūnera viscāta | munera viscata | | |
| |  | um so mehr (absol. / + Konj. / ut + Konj.) (nach positivem Vorsatz) | nēdum | nedum |  |  |
| |  | viel mehr (absol. / + Konj. / ut + Konj.) (nach positivem Vorsatz) | nēdum | nedum |  |  |
| |  | rede mit mehr Nachdruck | nervōsius dīcō | nervosius dico | | |