Suchergebnis zu "unternehme einen kriegszug zur see":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | unternehme einen Kriegszug zur See | nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum | navigo 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: einen - zur - query 1/3D (max. 100): 84 Ergebnis(se)
| |  | unternehme (aliquid - etw. / + Inf.) [maius nefas] | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 |  |  | | |  | unternehme (aliquid) (akt. Nbf. zu aggredior) | aggredere, aggrediō | aggredio 5 |  |  | | |  | unternehme [facinus, dolum] [ad dicendum] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | unternehme einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen | alicuius caput ac fortūnās oppūgnō | alicuius caput ac fortunas oppugno | | | | |  | hohe See (sc. mare) | altum, altī n | altum, alti n |  |  | | |  | steche in See | ancorās solvō | ancoras solvo | | | | |  | steche in See | ancorās tollō | ancoras tollo | | | | |  | See | aqua, aquae f | aqua, aquae f |  |  | | |  | unternehme einen Krieg nach dem anderen | bella circumferō | bella circumfero | | | | |  | unternehme einen Krieg | bellum suscipiō | bellum suscipio | | | | |  | Unfall zur See | calamitās maritima | calamitas maritima | | | | |  | Niederlage zu Land und zur See | clādēs terrestris nāvālisque | clades terrestris navalisque | | | | |  | zur See | classe | classe | | | | |  | reise zur See | classe proficīscor | classe proficiscor | | | | |  | zur See | classī | classi | | | | |  | unternehme (klass. = incipio) | coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.) | coepio 5 |  |  | | |  | unternehme eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | unternehme es, den Aufstand zu beruhigen | coeptō coercēre sēditiōnem | coepto coercere seditionem | | | | |  | unternehme eine Reise | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  | | |  | unternehme | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  | | |  | unternehme | commōlīrī, commōlior, commōlītus sum | commolior 4 |  |  | | |  | unternehme den Versuch, etwas zu tun | cōnātum capiō ad aliquid faciendum | conatum capio ad aliquid faciendum | | | | |  | unternehme gemeinsam (inter se - untereinander) | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  | | |  | unternehme (aliquid / + inf. - etw. / zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 |  |  | | |  | unternehme den Versuch (aliquid / + inf. / si - mit etw. / zu tun / ob) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 |  |  | | |  | unternehme nichts Feindseliges | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | den Kriegszug betreffend, zur Expedition gehörig | expedītiōnālis, expedītiōnāle | expeditionalis, expeditionale |  |  | | |  | treibe in der See | flūctuāre, flūctuō, flūctuāvī, flūctuātum | fluctuo 1 |  |  | | |  | treibe in der See | flūctuārī, flūctuor, flūctuātus sum | fluctuor 1 |  |  | | |  | unternehme den vergeblichen Versuch | frūstrā temptō | frustra tempto | | | | |  | See | gurges, gurgitis m (cf. βάραθρον) | gurges, gurgitis m |  |  | | |  | die Schwalbe umfliegt den See | hirundō lacum circumvolat | hirundo lacum circumvolat | | | | |  | schwimme in den See hinüber | in lacum trānatō | in lacum tranato | | | | |  | zur See | in marī | in mari | | | | |  | unternehme | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | Einheimische oder Einwanderer zur See | indigenae an advectī | indigenae an advecti | | | | |  | unternehme | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 |  |  | | |  | unternehme | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | unternehme | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 |  |  | | |  | dieser Ort bildet einen See | is locus restāgnat | is locus restagnat | | | | |  | unternehme eine dreitägige Reise | iter triduanum suscipiō | iter triduanum suscipio | | | | |  | unternehme Anstrengungen (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 |  |  | | |  | kleiner See (demin. zu lacus) | laciculus, laciculī m | laciculus, laciculi m |  |  | | |  | See | lacus, lacūs m | lacus, lacus m |  |  | | |  | Schutzgötter der zur See Reisenden | Larēs permarīnī | Lares permarini | | | | |  | steche in See | levāre, levō, levāvī, levātum | levo 1 |  |  | | |  | Mäotische See | Maeōtis Palūs, Maeōtidis Palūdis f (Maeōtidos Palūdis) | Maeotis Palus, Maeotidis Paludis f | | | | |  | fahre auf weiter See | māgnō feror aequore | magno feror aequore | | | | |  | gehe zur See | mare adeō | mare adeo | | | | |  | zur See | marī | mari | | | | |  | der Angriff zur See wurde vereitelt | maritima oppūgnātiō est ēlūsa | maritima oppugnatio est elusa | | | | |  | der Feind, der zur See und zu Schiff kommt | maritimus et nāvālis hostis | maritimus et navalis hostis | | | | |  | in der See befindlich | maritimus, maritima, maritimum | maritimus, maritima, maritimum |  |  | | |  | zur See gehörig | maritimus, maritima, maritimum | maritimus, maritima, maritimum |  |  | | |  | unternehme | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 |  |  | | |  | zur See reisen | nāvibus proficīscī | navibus proficisci | | | | |  | fahre zur See | nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum | navigo 1 |  |  | | |  | steche in See | nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum | navigo 1 |  |  | | |  | das Schiff sticht in See | nāvis proficīscitur | navis proficiscitur | | | | |  | das Schiff geht in See | nāvis prōvehitur | navis provehitur | | | | |  | unternehme | occipere, occipiō, occēpi (occoepī), occeptum | occipio 5 |  |  | | |  | Dienst zur See | officium maritimum | officium maritimum | | | | |  | See | palūs, palūdis f | palus, paludis f |  |  | | |  | unternehme | parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) | paro 1 |  |  | | |  | zur See gehörig (πελαγικός = marīnus) | pelagicus, pelagica, pelagicum | pelagicus, pelagica, pelagicum |  |  | | |  | zur See gewhörig (πελάγιος = marīnus) | pelagius, pelagia, pelagium | pelagius, pelagia, pelagium |  |  | | |  | See | pelagus, pelagī n (πέλαγος) | pelagus, pelagi n |  |  | | |  | fahre zur See | per mare currō | per mare curro | | | | |  | unternehme einen Versuch (aliquid / si / + inf - etw. / ob / zu tun) | perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum | periclitor 1 |  |  | | |  | mit zur See gehend | permarīnus, permarīna, permarīnum | permarinus, permarina, permarinum |  |  | | |  | zur See geleitend | permarīnus, permarīna, permarīnum | permarinus, permarina, permarinum |  |  | | |  | unternehme einen Feldzug gegen jdn. | proficīscor contrā aliquem | proficiscor contra aliquem | | | | |  | der Zufälle wegen, denen man zur See ausgesetzt ist | propter cāsūs nāvigandī | propter casus navigandi | | | | |  | bin zur See mächtig | rēbus maritimīs multum valeō | rebus maritimis multum valeo | | | | |  | weite See | salum, salī n | salum, sali n |  |  | | |  | See | stāgnum, stāgnī n (cf. τέναγος) | stagnum, stagni n |  |  | | |  | Zufuhr zur See | subvectiō marīna | subvectio marina | | | | |  | breite mich in einen See aus (von Flüssen) | superstāgnāre, superstāgnō | superstagno 1 |  |  | | |  | unternehme | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 |  |  | | |  | zu Land und zur See | terrīs et altō | terris et alto | | | | |  | bei uhiger See (sc. mari) | trānquillō | tranquillo | | | | |  | stille See | trānquillum, trānquillī n | tranquillum, tranquilli n |  |  | | |  | steche in See | vēla in altum dō | vela in altum do | | |
query 1/3Dal (max. 100): 11 Ergebnis(se)
| |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 |  |  | | |  | mache Anstrengungen (de aliqua re / adversus aliquam rem / ad rem gerendam - zu etw. // pro aliquo - für jdn.) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) |  |  | | |  | mache eine Kreuzfahrt (eigener Vorschlag) | circumvectitārī, circumvectitor | circumvectitor 1 |  |  | | |  | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | Absegeln | ēvectātiō, ēvectātiōnis f | evectatio, evectationis f |  |  | | |  | greife durch | manum immittō | manum immitto | | | | |  | bemühe mich nicht darum (+ inf.) | nōn labōrō | non laboro | | | | |  | See- (πελαγικός = marīnus) | pelagicus, pelagica, pelagicum | pelagicus, pelagica, pelagicum |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 58 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adspicere, adspiciō, adspexī, adspectum | look to, look upon, behold, look at, see, look toward, lie toward, examine, reflect upon, consider, weigh, ponder, take into consideration, have in view, look upon with respect, look upon with admiration, look one boldly in the face, meet his glance |
| | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | declare a thing to be one’s own, announce a thing to be one’s own, allow a thing to be one’s own, admit a thing to be one’s own, acknowledge, understand, recognize, know, perceive by, become acquainted with, perceive, apprehend, discern, remark, see |
| | aliquem scrībentem animadvertō | see someone writing |
| | aliquid cernō quasi per cālīginem | see something as if through fog |
| | aliquid dīligenter cōnsīderō | see something by day, see something in daylight |
| | aliquid in bonam partem accipiō | not to interpret something badly, take something in a good sense, see only the good sides of something |
| | aliquid in dēterius referō | see something more pessimistically, judge something more pessimistically |
| | aliquid videō quasi per cālīginem | see something as if through fog |
| | altius perspiciō | think deeper, see further |
| | āmanēre, āmaneo, āmānsī | sleep out, stay overnight out, wait and see |
| | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | direct the mind to, direct the attention to, attend to, give heed to, take heed, consider, regard, observe, give attention, pay attention, pay regard to, remark, notice, observe, erceive, see, apprehend, understand, comprehend, know |
| | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | direct the mind to, direct the attention to, attend to, give heed to, take heed, consider, regard, observe, give attention, pay attention, pay regard to, remark, notice, observe, erceive, see, apprehend, understand, comprehend, know |
| | animum alicuius perspiciō | see through someone, see through someone's character |
| | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | look to, look upon, behold, look at, see, look toward, lie toward, examine, reflect upon, consider, weigh, ponder, take into consideration, have in view, look upon with respect, look upon with admiration, look one boldly in the face, meet his glance |
| | auxilium temptō | scouting for help, see if help is available |
| | caecūtīre, caecūtio (caecuttio) | be blind, see badly |
| | caecuttīre, caecuttiō (caecūtiō) | be blind, see badly |
| | catāre, catō | see, view |
| | cernere, cernō, crēvī, crētum | separate, sift, distinguish, perceive, see, discern, comprehend, understand, foresee, discern beforehand, decide, decree, determine, decide by contending, conclude upon, resolve, resolve to enter upon an inheritance |
| | cernō et videō aliquid | see something clearly |
| | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | look about one’s self, cast a look around, observe, see about, look about, exercise foresight, be cautious, take heed |
| | clārē videō | see clearly |
| | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | become thoroughly acquainted with, learn by inquiring, examine, investigate, perceive, see, understand, learn, become acquainted with, recognize, acknowledge, identify, seek or strive to know something, inquire into, reconnoitre, act the part of a scout |
| | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | apprehend someone in any crime, discover, detect, take root, conceive, become pregnant, contain, include, perceive, observe, see, comprehend intellectually, receive into one’s mind, grasp, put under obligation, embrace with kindness, shut in, include |
| | comprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsum | apprehend someone in any crime, discover, detect, take root, conceive, become pregnant, contain, include, perceive, observe, see, comprehend intellectually, receive into one’s mind, grasp, put under obligation, embrace with kindness, shut in, include |
| | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | discover stolen property, take something by the sense of sight, see, perceive, perceive in mind, comprehend intellectually, take in, imagine, think, understand, comprehend, adopt |
| | cōnspicārī, cōnspicor, cōnspicātus sum | get sight of, descry, see, perceive |
| | contuērī, contueor, contuitus sum | look on, gaze upon, behold, survey, consider attentively, take into view, weigh, ponder maturely, observe, see to, take care of, preserve carefully, get sight of, perceive, descry |
| | contuī, contuor | look on, gaze upon, behold, survey, consider attentively, take into view, weigh, ponder maturely, observe, see to, take care of, preserve carefully, get sight of, perceive, descry |
| | istōc oculō ūtor minus | on this eye I see less well |
| | ostende vērō | show me!, let me see it! |
| | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | discern by the senses, feel, hear, see, perceive, be sensible of, experience, suffer, undergo, endure, be affected by, be influenced by, be susceptible of, observe, notice |
| | sīc | as follows, in the following manner, as I do it, as you see, in the manner mentioned, under these circumstances, accordingly, hence |
| | somniāre, somniō, somniāvī, somniātum | dream, see in a dream, think idly, think vainly, talk foolishly |
| | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | look at, behold, gaze at, watch, observe, see as a spectator, look on, face, lie, be situated, regard, consider |
| | spem pācis temptō | see if there is hope for peace |
| | trānspicere, trānspiciō | look through, see through |
| | trānsspicere, trānsspiciō | look through, see through |
| | tua mala pervidēs lippus | you see your mistakes half-blind, you can see your mistakes half-blindly |
| | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | see, look upon, gaze upon, watch, view, see to, look to, defend, protect, look at, gaze at, behold, watch, view, regard, consider, examine, care for, keep up, uphold, maintain, support, guard, preserve |
| | ultrā illud prōspiciō, prōspexī, prōspectum | look beyond, see further |
| | ūnilaterālem dēclārātiōnem indēpendentiae agnōscere nōn valēmus | we do not see ourselves in a position to recognize the unilateral declaration of independence |
| | victōriam praecipiō (animō) | already see yourself as a winner |
| | vidē cālīginem temporum illōrum | see the tribulations of those times |
| | vidē, quis sit rērum nostrārum status | see what condition our things are in |
| | vidē, ut caelum blandiātur | see how tempting the weather is |
| | vidēlicet | it is easy to see, it is clear, it is evident, clearly, plainly, evidently, manifestly, it is very plain, of course, forsooth |
| | videō + aci | see |
| | vidēre, videō, vīdī, vīsum | reflect upon, see to, care for, provide, take care, see to it, make sure, reach, attain, obtain, enjoy, go to see, visit |
| | vidēre, videō, vīdī, vīsum | see, perceive, have the eyes open, be awake, look out on, afford a view, observe, mark, discern, understand, comprehend, be aware, know, look at, look to, consider, think upon |
| | videō tē amīcum | see you as a friend |
| | vidēs arcum caelestem? | look, there's a rainbow!, do you see the rainbow? |
| | virtūtis frūctūs ex rē pūblicā capiō | see my virtue rewarded by the state |
| | vīsificus, vīsifica, vīsificum | causing to see, conferring sight |
| | vīsitāre, vīsitō, vīsitāvī, vīsitātum | see, go to see, visit, punish |
| | vīsere, vīsō, vīsī, vīsum | look at attentively, view, behold, survey, go in order to look at, go in order to see to, go in order to look after, go to see, go to visit |
| | vissere, vissō | look at attentively, view, behold, survey, go in order to look at, go in order to see to, go in order to look after, go to see, go to visit |
| | vōtī compos fīo | see a wish fulfilled, see a wish come true |
|
FormenbestimmungWortform von: unternehmeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=unternehme+einen+kriegszug+zur+see - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|