| |  | unter Bedingung | condiciōnāliter | condicionaliter |  |  |
| |  | unter der Bedingung, dass ... | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | | |
| |  | unter der Bedingung, dass ... | cum hāc exceptiōne, si ... | cum hac exceptione, si ... | | |
| |  | unter der Bedingung, dass... | eā condiciōne, ut... | ea condicione, ut ... | | |
| |  | unter der Bedingung, dass... | eā lēge (eā condiciōne), ut... | ea lege (ea condicione), ut... | | |
| |  | unter der gesetzlichen Bedingung, dass... | eā lēge, ut... | ea lege, ut ... | | |
| |  | unter der Bedingung, dass... | eō ōmine, ut... | eo omine, ut ... | | |
| |  | unter der Bedingung, dass... | hāc condiciōne, ut... | hac condicione, ut ... | | |
| |  | unter ungünstiger Bedingung | inīquā condiciōne | iniqua condicione | | |
| |  | unter der Bedingung, dass... | istā condiciōne, ut... | ista condicione, ut ... | | |
| |  | unter der Bedingung (einschränkend) | ita | ita |  |  |
| |  | unter keiner andern Bedingung als | nōn aliās quam | non alias quam | | |
| |  | nur unter der Bedingung dass | nōn aliter nisi | non aliter nisi | | |
| |  | unter keiner andern Bedingung, als dass nicht | nōn aliter nisi | non aliter nisi | | |
| |  | unter keiner Bedingung | nōn ūllā condiciōne | non ulla condicione | | |
| |  | unter keiner Bedingung | nūllā condiciōne | nulla condicione | | |
| |  | der Friede wird unter der Bedingung vereinbart, dass... | pāx in eam condiciōnem convenit, ut... | pax in eam condicionem convenit, ut ... | | |
| |  | unter jeder Bedingung | quālibet | qualibet |  |  |
| |  | unter der Bedingung | sīc | sic |  |  |
| |  | gehe unter (von Himmelskörpern) | aborīrī, aborior, abortus sum | aborior 4 |  |  |
| |  | gehe unter (von Sternen) | abscondī, abscondor, absconditus sum (abscōnsus sum) | abscondor 3 |  |  |
| |  | diese Bedingung nehme ich gern an | ad hanc condiciōnem libenter dēscendō | ad hanc condicionem libenter descendo | | |
| |  | unter Flötenspiel | ad tībiam | ad tibiam | | |
| |  | singe unter FLötenbegleitung | ad tībiam canō | ad tibiam cano | | |
| |  | Überlassen unter einem Vorbehalt (mit der Möglichkeit zurückzufordern) | addictiō in diem | addictio in diem | | |
| |  | unter Anwendung von etw. | adhibitā aliquā rē | adhibita aliqua re | | |
| |  | schwitze unter der Last | aestuō sub pondere | aestuo sub pondere | | |
| |  | unter der Hitze leidend | aestuōsus, aestuōsa, aestuōsum | aestuosus, aestuosa, aestuosum |  |  |
| |  | unter Beteuerung der Wahrheit | affirmātē | affirmate |  |  |
| |  | habe unter Angriffen zu leiden | aggressiōnēs patior | aggressiones patior | | |
| |  | leide unter der Kälte | algēre, algeō, alsī | algeo 2 |  |  |
| |  | leide unter Frost | algēre, algeō, alsī | algeo 2 |  |  |
| |  | stehe unter jds. Einfluss | alicuius arbitriō pāreō | alicuius arbitrio pareo | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | alicuius auxiliō | alicuius auxilio | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | alicuius castra sequor | alicuius castra sequor | | |
| |  | unter jds. Führung | alicuius ductū | alicuius ductu | | |
| |  | stelle mich unter jds. Schutz | alicuius fideī mē committō | alicuius fidei me committo | | |
| |  | stehe unter jds. Einfluss | alicuius imperiō pāreō | alicuius imperio pareo | | |
| |  | füge mich nur sträubend unter jds. Joch | alicuius iugum rigidā cervīce subeō | alicuius iugum rigida cervice subeo | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | alicuius operā | alicuius opera | | |
| |  | stehe unter jds. Ägide | alicuius praesidiō tēctus sum | alicuius praesidio tectus sum | | |
| |  | stehe unter jds. Einfluss | alicuius voluntātī pāreō | alicuius voluntati pareo | | |
| |  | gerate unter eine fremde Macht | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 |  |  |
| |  | bringe unter die Leute | aliīs nārrō | aliis narro | | |
| |  | stöhne unter dem Druck von etwas | aliquā rē oppressus sum | aliqua re oppressus sum | | |
| |  | stöhne unter dem Druck von etwas | aliquā rē oppressus teneor | aliqua re oppressus teneor | | |
| |  | greife jdm. unter die Arme (beim Fallen) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | aliquem collapsum excipio |  |  |
| |  | stelle jdn. unter Hausarrest | aliquem domō cūstōdiō | aliquem domo custodio | | |
| |  | stelle jdn. unter Hausarrest | aliquem domō ēgredī vetō | aliquem domo egredi veto | | |
| |  | nötige jdn. unter den Waffen zu bleiben | aliquem in armīs habeō | aliquem in armis habeo | | |
| |  | jdn. unter die Götter rechnen | aliquem in deīs numerāre (habēre, dūcere) | aliquem in deis numerare (habere, ducere) | | |
| |  | versetze jdn. unter die Götter | aliquem in deōs assūmō | aliquem in deos assumo | | |
| |  | rechne jdn. unter meine Feinde | aliquem in hostium numerō dūcō | aliquem in hostium numero duco | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem in suspīciōnem addūcō | aliquem in suspicionem adduco | | |
| |  | weise jdm. einen Platz unter meinen Freunden zu | aliquem meīs amīcīs ascrībō | aliquem meis amicis ascribo | | |
| |  | versetze jdn. unter die Sterne | aliquem stellīs īnserō | aliquem stellis insero | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem suspectum habeō | aliquem suspectum habeo | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem suspectum reddō | aliquem suspectum reddo | | |
| |  | rechne jdn. unter die Dichter | aliquem vātibus īnserō | aliquem vatibus insero | | |
| |  | reihe jdn. unter die Seher ein | aliquem vātibus īnserō | aliquem vatibus insero | | |
| |  | trinke einen unter den Tisch | aliquem vīnō dēpōnō | aliquem vino depono | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcō | aliquid alienum (a) dignitate mea duco | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid aliēnum ā mē dūcō | aliquid alienum a me duco | | |
| |  | etwas ist unter Verschluss | aliquid est sub clavī | aliquid est sub clavi | | |
| |  | halte etw. unter Schloss und Riegel | aliquid fīrmiter conclūsum servō | aliquid firmiter conclusum servo | | |
| |  | etw. kommt unter die Leute | aliquid forās effertur | aliquid foras effertur | | |
| |  | etw. gehört unter die Waren | aliquid in merce est | aliquid in merce est | | |
| |  | | | aliquid in merce est | | |
| |  | rechne etwas unter die Fehler | aliquid in vitiīs pōnō | aliquid in vitiis pono | | |
| |  | bringe etw. unter die Leute | aliquid in vulgus efferō | aliquid in vulgus effero | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid īnfrā mē positum arbitror | aliquid infra me positum arbitror | | |
| |  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid īnfrā mē putō | aliquid infra me puto | | |
| |  | etw. fällt unter den Begriff der Furcht | aliquid sub metū subiectum est | aliquid sub metu subiectum est | | |
| |  | etwas fällt unter den Gefühlssinn | aliquid sub tāctum cadit | aliquid sub tactum cadit | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō adiūtōre | aliquo adiutore | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō adiuvante | aliquo adiuvante | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō administrō | aliquo administro | | |
| |  | unter jds. Führung | aliquō duce | aliquo duce | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | aliquō imperante mereō | aliquo imperante mereo | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | aliquō imperātōre mereō | aliquo imperatore mereo | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | aliquō imperātōre mīlitō | aliquo imperatore milito | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō iuvante | aliquo iuvante | | |
| |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō ministrō | aliquo ministro | | |
| |  | unter andern Umständen | aliter | aliter |  |  |
| |  | unter andern Verhältnissen | aliter | aliter |  |  |
| |  | jeder unter einem anderen Vorwand | alius aliā causā illātā | alius alia causa illata | | |
| |  | unter vier Augen | āmōtīs arbitrīs | amotis arbitris | | |
| |  | setze unter Druck | angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum | angustio 1 |  |  |
| |  | unter Keuchen | anhēlanter | anhelanter |  |  |
| |  | trage unter die Angeklaten ein (einen Abwesenden) | annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātum | annoto 1 (adnoto 1) |  |  |
| |  | Bedingung | antecessiō, antecessiōnis f | antecessio, antecessionis f |  |  |
| |  | klage unter Tränen | applōrāre, applōrō (adplōrō), applōrāvī (προσολοφύρεσθαι) | apploro 1 (adploro 1) |  |  |
| |  | unter Hinzufügung von Zinsen | appositīs ūsūrīs | appositis usuris | | |
| |  | tauche unter im Wasser | aquam subeō | aquam subeo | | |
| |  | bringe Kreta unter Waffen | arma Crētae commoveō | arma Cretae commoveo | | |
| |  | unter dem Schutz bewaffneter Soldaten | armīs mīlitum obtēctus | armis militum obtectus | | |
| |  | unter dem Äquator befindlich (ἄσκιος) | ascius, ascia, ascium | ascius, ascia, ascium |  |  |
| |  | zähle unter eine Zahl [ad (in) talem numerum, aliquem numinibus] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) |  |  |
| |  | sage etwas unter aller Beifall | assēnsū omnium aliquid dīcō | assensu omnium aliquid dico | | |
| |  | unter übler Konstellation geboren | astrōsus, astrōsa, astrōsum | astrosus, astrosa, astrosum |  |  |