| |  | verschleppe jdn. aus dem Kreis seiner Angehörigen | ā complexū suōrum aliquem distrahō | a complexu suorum aliquem distraho | | |
| |  | unsere Liebe | amor noster | amor noster | | |
| |  | du verlangst unsere Schätzungslisten | cēnsūs nostrōs requīris | census nostros requiris | | |
| |  | ich erinnere dich an unsere alte Freundschaft | commonefaciō tē veteris amīcitiae | commonefacio te veteris amicitiae | | |
| |  | unser Zusammentreffen und unsere Trennung | congressiō et dīgressio nostra | congressio et digressio nostra | | |
| |  | unsere Reiter eröffneten den Kampf gegen die Reiter der Feinde | equitēs nostrī cum hostium equitātū proelium commīsērunt | equites nostri cum hostium equitatu proelium commiserunt | | |
| |  | unsere Herrschaft | erus atque era nostra | erus atque era nostra | | |
| |  | unsere heutige entwickelte Zivilisation | haec vīta perpolīta hūmānitāte | haec vita perpolita humanitate | | |
| |  | unsere Stelle ist dunkel | hīc locus obscūrus est | hic locus obscurus est | | |
| |  | das fällt in unsere Zeit | hoc incidit in aetātem nostram | hoc incidit in aetatem nostram | | |
| |  | was genau in unsere Zeit fällt | huius ipsius temporis | huius ipsius temporis | | |
| |  | in Gott ist unsere Zuflucht | in deō spēs nostra sita est | in deo spes nostra sita est | | |
| |  | so ist es unsere natürliche (angeborene) Auffassung | ita est anticipātum mentibus nostrīs | ita est anticipatum mentibus nostris | | |
| |  | das ist unsere Bestimmung | ita nātī sumus | ita nati sumus | | |
| |  | meine Angehörigen | meī, meōrum m | mei, meorum m |  |  |
| |  | kann die Trauer um mich und meine Angehörigen nicht länger ertragen | neque mē neque meōs lūgēre diūtius possum | neque me neque meos lugere diutius possum | | |
| |  | unsere Zeit hat viele Siege erlebt | nostra aetās multās victōriās vīdit | nostra aetas multas victorias vidit | | |
| |  | unsere Fußballmannschaft hat mit fünf zu eins Toren gesiegt | nostra societās pedifollica quīnque ad unum ictibus vīcit | nostra societas pedifollica quinque ad unum ictibus vicit | | |
| |  | unsere Seelenqualen | nostrae incendia mentis | nostrae incendia mentis | | |
| |  | vernimm nun unsere Absicht! | nostram nunc accipe mentem | nostram nunc accipe mentem | | |
| |  | durch unsere eigene Schuld | nostrāpte culpā | nostrapte culpa | | |
| |  | unsere Landsleute | nostrātēs, nostrātium m | nostrates, nostratium m |  |  |
| |  | unsere alten Schriftsteller | nostrī veterēs | nostri veteres | | |
| |  | unsere Leute | nostrī, nostrōrum m | nostri, nostrorum m |  |  |
| |  | unsere Truppen | nostrī, nostrōrum m | nostri, nostrorum m |  |  |
| |  | Passt der Nobelpreis etwa noch in unsere Zeit? | num praemium Nobeliānum adhūc quadrat ad aetātem nostram? | num praemium Nobelianum adhuc quadrat ad aetatem nostram? | | |
| |  | unsere letzte Hoffnung | spēs reliqua nostra | spes reliqua nostra | | |
| |  | ihre Angehörigen | suī, suōrum m | sui, suorum m |  |  |
| |  | seine Angehörigen | suī, suōrum m | sui, suorum m |  |  |
| |  | wir haben Stoff für unsere täglichen Vorträge (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | suppetit nōbīs, quod cottidiē dīcāmus | suppetit nobis, quod cottidie dicamus | | |
| |  | wir werden für unsere Reise gutes Wetter bekommen | tempestātem idōneam ad iter faciendum nancīscēmur | tempestatem idoneam ad iter faciendum nanciscemur | | |
| |  | deine Angehörigen | tuī, tuōrum m | tui, tuorum m |  |  |
| |  | eure Angehörigen | vestrī, vestrōrum m | vestri, vestrorum m |  |  |
| |  | sieh nur, in welchem Zustand unsere Sachen sind | vidē, quis sit rērum nostrārum status | vide, quis sit rerum nostrarum status | | |