Suchergebnis zu "unfähig ein testament zu errichten":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ein - zu - query 1/3D (max. 100): 38 Ergebnis(se)
| |  | unfähig, ein Testament zu errichten | intēstābilis, intēstābile | intestabilis, intestabile |  |  | | |  | ohne Testament | ab intēstātō | ab intestato | | | | |  | unfähig | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum |  |  | | |  | Testament | cērae ultimae | cerae ultimae | | | | |  | Errichten | ēductiō, ēductiōnis f | eductio, eductionis f |  |  | | |  | unfähig (alicuius rei - zu etw. / + inf. zu tun) | incapāx, incapācis | incapax, incapacis |  |  | | |  | unfähig zu sprechen | īnfāns, īnfantis | infans, infantis |  |  | | |  | unfähig | inhabilis, inhabile | inhabilis, inhabile |  |  | | |  | unfähig, Zeuge zu sein | intēstābilis, intēstābile | intestabilis, intestabile |  |  | | |  | ohne Testament | intēstātō | intestato | | | | |  | der kein Testament gemacht hat | intēstātus, intēstāta, intēstātum | intestatus, intestata, intestatum |  |  | | |  | unfähig | invalidus, invalida, invalidum | invalidus, invalida, invalidum |  |  | | |  | durchs Testament angeordnet | lēgātārius, lēgātāria, lēgātārium | legatarius, legataria, legatarium |  |  | | |  | im Testament bedacht | lēgātārius, lēgātāria, lēgātārium | legatarius, legataria, legatarium |  |  | | |  | hinterlasse durch Testament | lēgāre, lēgō, lēgāvī, lēgātum | lego 1 |  |  | | |  | verfüge durch Testament | lēgāre, lēgō, lēgāvī, lēgātum | lego 1 |  |  | | |  | unfähig | nescius, nescia, nescium | nescius, nescia, nescium |  |  | | |  | durch Testament | per testāmentum | per testamentum | | | | |  | Testament | tabulae testātae | tabulae testatae | | | | |  | zum Testament gehörig [vox] | tēstamentālis, tēstamentāle | testamentalis, testmentale |  |  | | |  | zum Testament gehörig | tēstāmentārius, tēstāmentāra, tēstāmentārum | testamentarius, testamentara, testamentarum |  |  | | |  | verordne etw. im Testament | testāmentō aliquid caveō | testamento aliquid caveo | | | | |  | verfälsche ein Testament | testāmentō fraudem adhibeō | testamento fraudem adhibeo | | | | |  | umgehe das Testament | testāmentum circumscrībō | testamentum circumscribo | | | | |  | verfasse ein Testament | testāmentum cōnscrībō | testamentum conscribo | | | | |  | verfasse ein Testament | testāmentum faciō | testamentum facio | | | | |  | verfälsche ein Testament | testāmentum interpolō | testamentum interpolo | | | | |  | vernichte ein Testament | testāmentum irritum faciō | testamentum irritum facio | | | | |  | untersiegele ein Testament | testāmentum obsīgnō | testamentum obsigno | | | | |  | halte das Testament für ungültig | testāmentum prō cancellātō habeō | testamentum pro cancellato habeo | | | | |  | erkläre ein Testament für ungültig | testāmentum rescindō | testamentum rescindo | | | | |  | eröffne ein Testament | testāmentum resīgnō | testamentum resigno | | | | |  | vernichte ein Testament | testāmentum rumpō | testamentum rumpo | | | | |  | unterschiebe ein Testament | testāmentum subiciō | testamentum subicio | | | | |  | unterschiebe ein Testament | testāmentum suppōnō | testamentum suppono | | | | |  | Testament | testāmentum, testāmentī n | testamentum, testamenti n |  |  | | |  | mache ein Testament (testiere) | testārī, testor, testātus sum | testor 1 |  |  | | |  | Testament (sc. ultima) | voluntās, voluntātis f | voluntas, voluntatis f |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| |  | baue [villas, aedes, navem, piscinas, rem publicam] | aedificāre, aedificō, aedificāvī, aedificātum | aedifico 1 |  |  | | |  | errichte [domum, casas] | aedificāre, aedificō, aedificāvī, aedificātum | aedifico 1 |  |  | | |  | errichte einen Belagerungswall | aggerem exstruō | aggerem exstruo | | | | |  | errichte einen Belagerungswall | aggerem struō | aggerem struo | | | | |  | errichte (Gebäude) | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  | | |  | errichte ein Lager in günstiger Stellung | castra aequō locō pōnō | castra aequo loco pono | | | | |  | errichte ein gemeinschaftliches Lager | castra coniungō | castra coniungo | | | | |  | errichte ein Lager in günstiger Stellung | castra idōneō locō pōnō | castra idoneo loco pono | | | | |  | errichte Bürgerklassen | centuriās cōnscrībō | centurias conscribo | | | | |  | errichte eine staatliche Gemeinschaft | cīvitātem īnstituō | civitatem instituo | | | | |  | Anordnung | collocātiō, collocātiōnis f | collocatio, collocationis f |  |  | | |  | errichte | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  | | |  | errichte eine Pflanzstadt | colōniam cōnstituō | coloniam constituo | | | | |  | errichte | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | errichte | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | errichte (durch Zusammentragen) | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  | | |  | errichte | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  | | |  | errichte | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  | | |  | errichte für jdn. dort das Kreuz | crucem alicuī fīgō illō in locō | crucem alicui figo illo in loco | | | | |  | errichte ein Beispiel für Gerechtigkeit | exemplum iūstitiae cōnstituō | exemplum iustitiae constituo | | | | |  | errichte | exstruere, exstruō, exstrūxī, exstrūctum | exstruo 3 |  |  | | |  | = exstruere, exstruō, exstrūxī, exstrūctum - errichte | extruere, extruō, extrūxī, extrūctum | extruo 3 |  |  | | |  | errichte | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 |  |  | | |  | errichte | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | errichte | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 |  |  | | |  | = mōlīrī, mōlior, mōlītus sum - errichte, erbaue | mōlīre, mōliō | molio 4 |  |  | | |  | errichte (Bauten und Wege) | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 |  |  | | |  | errichte ein Belagerungswerk | opus faciō | opus facio | | | | |  | errichte ganz | perstruere, perstruō, perstrūctus | perstruo 3 |  |  | | |  | errichte (ein Bauwerk) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  | | |  | mache einen Vorbau | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 |  |  | | |  | errichte wieder [dignitatem] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 |  |  | | |  | errichte wieder | restruere, restruō, restrūxī, restrūctum | restruo 3 |  |  | | |  | errichte einen Scheiterhaufen | rogum exstruō (extruō) | rogum exstruo (extruo) | | | | |  | zäune ein (alicui rei - etw.) | saepem praetendō | saepem praetendo | | | | |  | errichte ein Grabmal | sepulcrum exstruō | sepulcrum exstruo | | | | |  | errichte zu jds. Ehren ein Standbild | statuam alicuī cōnstituō | statuam alicui constituo | | | | |  | errichte zu jds. Ehren ein Standbild | statuam alicuī pōnō | statuam alicui pono | | | | |  | Errichtung [tigni] | statūtiō, statūtiōnis f | statutio, statutionis f |  |  | | |  | Errichtung | strūctiō, strūctiōnis f | structio, structionis f |  |  | | |  | errichte [pyram] | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 |  |  | | |  | errichte darüber | superīnstruere, superīnstruō, īnstrūctus | superinstruo 3 |  |  | | |  | errichte [delubra] | suscitāre, suscitō, suscitāvī, suscitātum | suscito 1 |  |  | | |  | errichte [navem, novum opus] | sustollere, sustollō | sustollo 3 |  |  | | |  | Schreiben | tabella, tabellae f | tabella, tabellae f |  |  | | |  | errichte (durch Ausspannen) | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 |  |  | | |  | errichte (zusammenfügend) | texere, texō, texuī, textum | texo 3 |  |  | | |  | errichte jdm. ein Grabmal | tumulum alicuī struō | tumulum alicui struo | | | | |  | errichte ein Grabmal | tumulum cōnstituō | tumulum constituo | | | | |  | errichte ein Grabmal | tumulum statuō | tumulum statuo | | |
query 1/4E (max. 1000): 13 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| alicuius mortuī voluntās (suprēma) | the last will and testament of a deceased person |
| | Basilīa, Basiliōn n | Books of Kings (in the Old Testament) |
| | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | occasion loss to, occasion damage to, harm, damage, condemn, doom, sentence one to any punishment, oblige one’s heir by last will and testament to the performance of any act |
| | statūlīber, statūlībrī m | a slave to whom liberty is granted by testament |
| | statūlībera, statūlīberae f | a female slave to whom liberty is granted by testament |
| | suprēma, suprēmōrum n | a person's last will and testament |
| | testāmentō | by will, , by last will and testament |
| | tēstātor, tēstātōris m | one who bears witness, one who testifies to a thing, witness, one who makes a will, one who makes a testament, testator |
| | tēstātrīx, tēstātrīcis f | she that makes a will or testament, testatrix, female witness, female testifier |
| | voluntās, voluntātis f | will, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import |
|
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=unf%C3%A4hig+ein+testament+zu+errichten - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|