Suchergebnis zu "unerschrockener mut":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | unerschrockener Mut | cōnstantia, cōnstantiae f | constantia, constantiae f |  |  |
query 1/2D (max. 100): 92 Ergebnis(se)
| |  | mache Mut | addō mentem | addo mentem | | | | |  | etwas macht mir Mut | aliquid mihi animō est | aliquid mihi animo est | | | | |  | guter Mut (= εύψυχία) | animaequitās, animaequitātis f | animaequitas, animaequitatis f |  |  | | |  | der Mut sinkt | animī cadunt | animi cadunt | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō cadō | animo cado | | | | |  | habe keinen Mut | animō careō | animo careo | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō dēficiō | animo deficio | | | | |  | verliere den Mut | animō dēficiō | animo deficio | | | | |  | habe Mut | animō fortī sum | animo forti sum | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō mē dēmittō | animo me demitto | | | | |  | mein Mut ist noch frisch | animō vigeō | animo vigeo | | | | |  | flöße jdm. Mut ein | animōs alicuī adiciō | animos alicui adicio | | | | |  | stärke den Mut der Soldaten | animōs mīlitum cōnfīrmō | animos militum confirmo | | | | |  | bringe den Mut der Soldaten zum Wanken | animōs mīlitum subruō | animos militum subruo | | | | |  | Mut | animōsitās, animōsitātis f | animositas, animositatis f |  |  | | |  | flöße jdm. Mut ein | animum addō alicuī | animum addo alicui | | | | |  | richte jdm. den Mut auf | animum alicuī tollō | animum alicui tollo | | | | |  | erhöhe jds. Mut | animum alicuius augeō | animum alicuius augeo | | | | |  | bestärke jdn. in seinem Mut | animum alicuius cōnfīrmō | animum alicuius confirmo | | | | |  | mache jdm. wieder Mut | animum alicuius redintegrō | animum alicuius redintegro | | | | |  | fasse Mut | animum capiō | animum capio | | | | |  | fasse Mut | animum colligō | animum colligo | | | | |  | schöpfe Mut | animum colligō | animum colligo | | | | |  | lasse den Mut sinken | animum dēmittō | animum demitto | | | | |  | verliere allen Mut | animum dēspondeō | animum despondeo | | | | |  | fasse wieder Mut | animum recipiō | animum recipio | | | | |  | schöpfe neuen Mut | animum recipiō | animum recipio | | | | |  | fasse Mut | animum sūmō | animum sumo | | | | |  | steigere meinen Mut | animum tollō | animum tollo | | | | |  | der Mut wird erschüttert | animus afflīgitur | animus affligitur | | | | |  | jemand schöpft Mut | animus alicuī accēdit | animus alicui accedit | | | | |  | der Mut wächst | animus augēscit | animus augescit | | | | |  | der Mut wird gelähmt | animus dēbilitātur | animus debilitatur | | | | |  | der Mut wird gebrochen | animus frangitur | animus frangitur | | | | |  | der Mut wird zur zweiten Natur | animus inveterātur | animus inveteratur | | | | |  | der Mut sinkt | animus languēscit | animus languescit | | | | |  | der Mut schwindet mir gänzlich | animus mihi concidit | animus mihi concidit | | | | |  | der Mut wird gebrochen | animus percellitur | animus percellitur | | | | |  | Mut | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | animus, animi m |  |  | | |  | mache Mut | aquulam obsipō | aquulam obsipo | | | | |  | feuriger Mut | ārdor, ārdōris m | ardor, ardoris m |  |  | | |  | rüste mich mit Waffen und Mut | arma expediō | arma animosque expedio | | | | |  | Mut | audācia, audāciae f | audacia, audaciae f |  |  | | |  | fasse Mut | bonum animum habeō | bonum animum habeo | | | | |  | lasse es an weiblichem Mut fehlen | cessō muliebrī audāciā | cesso muliebri audacia | | | | |  | er ermuntert seine Leute, nicht den Mut zu verleren | cohortāur suōs, ne animō dēficiant | cohortatur suos, ne animo deficiant | | | | |  | Mut | cōnfīdentia, cōnfīdentiae f | confidentia, confidentiae f |  |  | | |  | spreche Mut zu | cōnsōlārī, cōnsōlor, cōnsōlātus sum | consolor 1 |  |  | | |  | Mut | cor, cordis n (καρδία, κῆρ, κέαρ) | cor, cordis n |  |  | | |  | mache jdm. Mut | cornua alicuī addō | cornua alicui addo | | | | |  | gewinne Mut | cornua sūmō | cornua sumo | | | | |  | wachse an Mut (nach Menge, Grad, Zahl) | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 |  |  | | |  | lasse den Mut sinken | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | solange ihr Mut von Hoffnung entflammt sei | dum animī spē calerent | dum animi spe calerent | | | | |  | ermanne dich und fasse Mut | ērige tē et cōnfīrmā | erige te et confirma | | | | |  | ungezügelter Mut | ferōcia, ferōciae f | ferocia, ferociae f |  |  | | |  | Mut | ferōcitās, ferōcitātis f | ferocitas, ferocitatis f |  |  | | |  | wilder Mut | ferōcitās, ferōcitātis f | ferocitas, ferocitatis f |  |  | | |  | im Vertrauen sowohl auf Mut als Stärke (fidens + abl.) | fīdēns et animō et vīribus | fidens et animo et viribus | | | | |  | getroster Mut | fīdentia, fīdentiae f | fidentia, fidentiae f |  |  | | |  | mit Mut | fortī pectore | forti pectore | | | | |  | Mut | fortitūdō, fortitūdinis f | fortitudo, fortitudinis f |  |  | | |  | verliere den Mut | hastam abiciō | hastam abicio | | | | |  | spreche Mut zu | hortārī, hortor, hortātus sum | hortor 1 |  |  | | |  | esse mir Mut an in ventrem sūmō cōnfīdentiam | in ventrem sumo confidentiam | in ventrem sumo confidentiam | | | | |  | sie machten sich gegenseitig Mut | inter sē cohortātī sunt | inter se cohortati sunt | | | | |  | jugendlicher Mut | iuventās, iuventātis f | iuventas, iuventatis f |  |  | | |  | hoher Mut | māgnitūdō animī | magnitudo animi | | | | |  | Mut | Mārs, Mārtis m | Mars, Martis m |  |  | | |  | fasse Mut | mē colligō | me colligo | | | | |  | fasse wieder Mut | sē recolligere, mē recolligō, mē recollēgī | me recolligo | | | | |  | Mut | mēns, mentis f | mens, mentis f |  |  | | |  | lasse den Mut sinken | mentem dēmittō | mentem demitto | | | | |  | Einsicht und Mut | mentēs animīque | mentes animique | | | | |  | mir wächst der Mut | mihi animus accēdit | mihi animus accedit | | | | |  | die Soldaten verlieren den Mut | mīlitum animī collābuntur | militum animi collabuntur | | | | |  | unseren Leuten wächst der Mut | nostrīs animus augētur | nostris animus augetur | | | | |  | Mut | pectus, pectoris n | pectus, pectoris n |  |  | | |  | lasse den Mut sinken | permoveor animō | permoveor animo | | | | |  | Mut | praesentia animī | praesentia animi | | | | |  | jetzt endlich kehrt mir der Mut zurück | remigrat animus nunc dēmum mihi | remigrat animus nunc demum mihi | | | | |  | jetzt endlich zieht mir der Mut wieder ein | remigrat animus nunc dēmum mihi | remigrat animus nunc demum mihi | | | | |  | fasse wieder Mut | resipīscere, resipīscō, resipuī, (resipiī, resipīvī) | resipisco 3 |  |  | | |  | von Hoffnung und Mut erfüllt | spē animōque implētus | spe animoque impletus | | | | |  | mache jdm. Mut | spīritum faciō alicuī | spiritum facio alicui | | | | |  | Mut | spīritus, spīritūs m | spiritus, spiritus m |  |  | | |  | verliere den Mut | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 |  |  | | |  | wundere mich über deinen Mut; bewundere deinen Mut | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | | | | |  | Mut | vigor, vigōris m | vigor, vigoris m |  |  | | |  | Mut (cf. ἀρετή) | virtūs, virtūtis f | virtus, virtutis f |  |  | | |  | es ist ein Zeichen von Mut (+ inf.) | virtūtis est | virtutis est | | |
query 1/2Dal (max. 100): 29 Ergebnis(se)
| |  | ermutige [militem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | demoralisiere jdn. | alicuius animum frangō | alicuius animum frango | | | | |  | spreche Trost zu | alloquī, alloquor (adloquor), allocūtus sum (adlocūtus sum) | alloquor 3 |  |  | | |  | heldenhaft | animō fortī | animo forti | | | | |  | Herzhaftigkeit | animōsitās, animōsitātis f | animositas, animositatis f |  |  | | |  | mache jdm. Mut. | animum faciō alicuī | animum facio alicui | | | | |  | ermutige | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 |  |  | | |  | werde mutig (nach Menge, Grad, Zahl) | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 |  |  | | |  | Selbstbewusstsein (mei, tui, sui, nostri, vestri, sui) | fīdūcia suī | fiducia sui | | | | |  | Edelmut | generōsitās, generōsitātis f | generositas, generositatis f |  |  | | |  | ermunternd (= παροξυντικός= | incitābilis, incitābile | incitabilis, incitabile |  |  | | |  | geringer Geist | ingeniolum, ingeniolī | ingeniolum, ingenioli n |  |  | | |  | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: unerschrockenerFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=unerschrockener+mut - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|