Suchergebnis zu "um streit zu erregen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/3L (max. 100): 25 Ergebnis(se)
 |  | asticus, astica, um | asticus, astica, um | städtisch (ἀστικός) [ludi] |  |  |  |  |  | | | zur Stadt gehörigpertaining to the city, city- (ἀστικός) |  |  |  | | | | in maerore um | in maerōre sum | trauere | | | |  |  | lunaticus, lunatica,lunatic um | lūnāticus, lūnātica, lūnāticum | auf dem Mond lebend |  |  |  |  |  | | | dem Mondwechsel unterworfen |  |  |  |  |  | | | epileptisch |  |  |  |  |  | | | flüchtig |  |  |  |  |  | | | kurz dauernd |  |  |  |  |  | | | mit der Epilepsie behaftet |  |  |  |  |  | | | nur einen Monat dauernd |  |  |  |  |  | meruleus, a, um | meruleus, a, um | schwarz wie eine Amsel |  |  |  |  |  | metuendus, a, um | metuendus, a, um | furchtbar |  |  |  |  |  | muratus, a, um | mūrātus, mūrāta, mūrātum | mit Mauern versehen |  |  |  |  |  | oquoltus, a, um | oquoltus, a, um | arch. = occultus, occulta, occultum - verborgen |  |  |  |  |  | praelucidus, praelucida, um | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | sehr hell |  |  |  |  |  | | | vorzüglich leuchtend |  |  |  |  |  | pressorius, pressoria, pressori um | pressōrius, pressōria, pressōrium | zum Keltern dienlich |  |  |  |  |  | | | zum Pressen dienlich |  |  |  |  |  | sponsalia, sponsaliorum n (sponsalia, um n) | spōnsālia, spōnsāliōrum n (spōnsālia, ûm n) | Verlöbnis |  |  |  |  |  | | | Verlobungbetrothal, espousal, betrothal feast, betrothal gift |  |  |  |  |  | | | Verlobungsgeschenke |  |  |  |  |  | | | Verlobungsschmaus |  |  |  |  |  | subausterus, a, um | subaustērus, subaustēra, subaustērum | etwas herbrather harsh |  |  |  |  |  | subverbustus, a, um | subverbūstus, subverbūsta, subverbūstum | unter dem Spieß gebrandmarktbranded under the spear (von Sklaven) |  |  |  |  |  | sufferctus, a, um | sufferctus, a, um | = suffertus, sufferta, suffertum - voll, vollgestopftcrammed full, full |  |  |  |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | Streit um die Vorherrschaft | certāmen dē prīncipātū | certamen de principatu | | | | |  | Streit um die Strafe | certātiō multae | certatio multae | | | | |  | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | | | | |  | bemühe mich um einen Abort | abortiōnī dō operam | abortioni do operam | | | | |  | komme um | absūmī, absūmor, absūmptus sum | absumor 3 |  |  | | |  | nähere mich jdm., um ihm ins Ohr zu sagen | accēdō alicuī ad aurem et dīcō | accedo alicui ad aurem et dico | | | | |  | haue um [arbores] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  | | |  | eile herbei, um die Königsmacht entgegenzunehmen | accipiendō rēgnō adventō | accipiendo regno advento |  |  | | |  | es ist um mich geschehen | āctum est dē mē | actum est de me | | | | |  | um (ungefähre Zeitangabe) | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | eile zu Freunden, um mir zu leihen (borgen) | ad amīcōs currō mūtuātum | ad amicos curro mutuatum | | | | |  | werfe um | ad cāsum dō | ad casum do | | | | |  | schweife überall umher, um die Verstecke ausfindig zu machen | ad conquīrendās latebrās circumvolitō | ad conquirendas latebras circumvolito | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | gerate in Streit | ad iūrgia prōlābor | ad iurgia prolabor | | | | |  | ringe um Anerkennung und Ruhm | ad summam laudem glōriamque contendō | ad laudem gloriamque contendo | | | | |  | kümmere mich um jds. Geldgeschäfte | ad pecūniam alicuius aspīrō | ad pecuniam alicuius aspiro | | | | |  | bewerbe mich um ein Amt | ad petītiōnem dēscendō | ad petitionem descendo | | | | |  | um die übrigen zu schrecken | ad terrōrem ceterōrum | ad terrorem ceterorum | | | | |  | alle kamen um bis auf den letzten Mann | ad ūnum omnēs periērunt | ad unum omnes perierunt | | | | |  | um einen alten Gebrauch auszuüben | ad ūsūrpātiōnem vetustātis | ad usurpationem vetustatis | | | | |  | trete aus, um meine Notdurft zu verrichten | ad ventris solita sēcēdō | ad ventris solita secedo | | | | |  | gehe um Hilfe an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | gehe um Rat an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | der Streit ist noch nicht ausgemacht | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | der Streit ist noch nicht entschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | suche um ein Treffen nach | aditum conveniendī petō | aditum conveniendi peto | | | | |  | Gebäude rings um die Mauern | aedificia circumiecta mūrīs | aedificia circumiecta muris | | | | |  | gehe um den Aetna herum | obambulo obambulō | Aetnam obambulo | | | | |  | gehe mit dem Gedanken um | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rühre um (beim Kochen) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | gehe mit etw. um | agitō dē aliquā rē | agito de aliqua re | | | | |  | es steht gut um jdn. | agitur bene cum aliquō | agitur bene cum aliquo | | | | |  | es steht vortrefflich um jdn. | agitur praeclārē cum aliquō | agitur praeclare cum aliquo | | | | |  | verlängere jdm. die Zahlungsfrist um wenige Tage | alicuī paucōs ad solvendum diēs prōrogō | alicui paucos ad solvendum dies prorogo | | | | |  | bitte jdn. flehentlich um Hilfe | bitte jdn. fehentlich um Hilfe | alicuius auxilium imploro | | | | |  | frage jdn. um Rat | alicuius cōnsilium scīscitor | alicuius consilium sciscitor | | | | |  | gehe mit jdm. vertraut um | alicuius familiāritāte ūtor | alicuius familiaritate utor | | | | |  | drehe jdm. den Hals um | alicuius gūlam obtorqueō | alicuius gulam obtorqueo | | | | |  | bringe jdn. um seinen Verstand | alicuius mentem aliēnō | alicuius mentem alieno | | | | |  | stimme jdn. um | alicuius mentem sānō | alicuius mentem sano | | | | |  | flehe jdn. um Hilfe an | alicuius opem implōrō | alicuius opem imploro | | | | |  | sich um fremde Angelegenheiten kümmern | aliena (negotia) curare | aliena (negotia) curare | | | | |  | bringe um den Verstand | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | um ein ziemliches mehr | aliquam plūres | aliquam plures | | | | |  | um ein ziemliches mehr | aliquam plūrēs | aliquam plures | | | | |  | um ein klein wenig | aliquantulō | aliquantulo | | | | |  | um ein Bedeutendes | aliquantum (aliquantō) | aliquantum (aliquanto) | | | | |  | bringe jdn. um seinen Ruhm | aliquem dē caelō dētrahō | aliquem de caelo detraho | | | | |  | stimme jdn. um | aliquem flectō | aliquem flecto | | | | |  | bringe jdn. um seinen Vorteil | aliquem gradū dēpellō | aliquem gradu depello | | | | |  | schlinge beide Hände um jdn. | aliquem in nodum complector | aliquem in nodum complector | | | | |  | Streit mit Worten | altercātiō, altercātiōnis f | altercatio, altercationis f |  |  | | |  | einen Tag um den andern | alternīs diēbus | alternis diebus | | | | |  | ein Tag um den andern | alternō quōque diē | alterno quoque die | | | | |  | einer um den andern | alternus, alterna, alternum | alternus, alterna, alternum |  |  | | |  | Um Gottes willen, was ist dir? | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | | | | |  | bewerbe mich um | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | lasse herumgehen um etw. | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst) | ambiō aliquem | ambio aliquem | | | | |  | Bewerbung um ein Amt | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f |  |  | | |  | Buhlen um Gunst | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f |  |  | | |  | das Herumgehen um etw. | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f |  |  | | |  | herumgehend um etw. | ambitiōsus, ambitiōsa, ambitiōsum | ambitiosus, ambitiosa, ambitiosum |  |  | | |  | um Gunst buhled | ambitiōsus, ambitiōsa, ambitiōsum | ambitiosus, ambitiosa, ambitiosum |  |  | | |  | um den Fluß Trebia gelegen | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium |  |  | | |  | unrechtmäßige Bewerbung um Ehrenstellen (bes. durch Bestechung) | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m |  |  | | |  | | | ambitus, ambitus m |  |  | | |  | = ancīsus, a, um - ringsum beschnitten, umschnitten | amcīsus, amcīsa, amcīsum | amcisus, amcisa, amcisum |  |  | | |  | lege um (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | werfe den Mantel um | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | werfe um (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | werfe mir um | amicīrī, amicior, amictus sum | amicior 4 |  |  | | |  | bewerbe mich um jds. Freundschaft | amīcitiam alicuius appetō | amicitiam alicuius appeto | | | | |  | gehe den Freunden um den Bart | amīcōs ambiō | amicos ambio | | | | |  | lege mir ein Gewand um (περιβάλλομαι) | amictārī, amictor | amictor 1 |  |  | | |  | gehe zärtlich um (aliquem - mit jdm.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | werfe mit Schwulst um mich | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | komme um | animam āmittō | animam amitto | | | | |  | stimme jdn. um | animum alicuius flectō | animum alicuius flecto | | | | |  | stimme jdn. um | animum flectō | animum flecto | | | | |  | sehe mich um | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  | | |  | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | ante legitimum tempus magistratum peto | | | | |  | der eine Amtsperson um Hilfe anruft | appellātor, appellātōris m | appellator, appellatoris m |  |  | | |  | bitte um gerichtliche Hilfe (aliquem - jdn.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | rufe um Hilfe an | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | der Nordostwind schlägt in Nordwind um | aquilō in septemtriōnem vertitur | aquilo in septemtrionem vertitur | | | | |  | pflüge die Saat wieder um | arātrāre, arātrō | aratro 1 |  |  | | |  | mache viel Lärm um nichts (sprichwörtl.) | arcem faciō ē cloācā | arcem facio e cloaca | | | | |  | = arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um | artrāre, artrō | artro 1 |  |  | | |  | schaue mich nach etw. um | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) |  |  | | |  | habe jdn. gern um mich (alicui) | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) (intr.) | | | | |  | unterstütze dich in der Bewerbung um die Quaestur | augēris ā mē in petītiōne quaestūrae | augeris a me in petitione quaesturae | | | | |  | man kann ihn um den kleinen Finger wickeln | auriculā īnfimā mollior est | auriculā infimā mollior est | | | | |  | fahre um die Wette | aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum | aurigo 1 |  |  | | |  | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 |  |  | | |  | bitte den König um Hilfe | auxilia rēgem ōrō | auxilia regem oro | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | errege Streit | discordiās moveō | discordias moveo | | | | |  | und so weiter | ac deinceps | ac deinceps | | | | |  | ja beinahe (steigernd) | ac prope | ac prope | | | | |  | errege | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | umgürte [lateri ensem] | accingere, accingō, accīnxī, accīnctum | accingo 3 |  |  | | |  | errege [animos] | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | verwirkliche | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | verwirkliche | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | im ganzen | ad summam | ad summam | | | | |  | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 |  |  | | |  | errege Bewunderung | admīrābilitātem faciō | admirabilitatem facio | | | | |  | beinahe (bei Zahlen) | admodum | admodum |  |  | | |  | beinahe nicht | aegrē | aegre |  |  | | |  | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 |  |  | | |  | mache einen Gegenangriff | aggredientī obviam eō | aggredienti obviam eo | | | | |  | errege | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | verfahre mit jdm. | agō cum aliquō | ago cum aliquo | | | | |  | errege in jdm. die Begierde | aliquem ad cupiditātem incitō | aliquem ad cupiditatem incito | | | | |  | Gezänk | altercātiō, altercātiōnis f | altercatio, altercationis f |  |  | | |  | erbittere | amāricāre, amāricō, amāricāvī, amāricātum | amarico 1 |  |  | | |  | errege Anstoß bei jdm. | animum alicuius offendō | animum alicuius offendo | | | | |  | errege | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 |  |  | | |  | bringe um (etw.) aliquid ab aliquo - jdn. um etw.) | āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) | avello 3 |  |  | | |  | errege Krieg | bellum concitō | bellum concito | | | | |  | errege einen Krieg | bellum excitō | bellum excito | | | | |  | errege einen Krieg | bellum faciō | bellum facio | | | | |  | errege einen Krieg | bellum moveō | bellum moveo | | | | |  | errege Krieg | bellum suscitō | bellum suscito | | | | |  | mache mich wohl verdient um | bene mereor dē + Abl. | bene mereor de + Abl. | | | | |  | errege jds. Zorn | bīlem alicuī moveō | bilem alicui moveo | | | | |  | falle um den Hals | bracchia collō implicō | bracchia collo do | | | | |  | um mich kurz zu fassen | brevitātis causā | brevitatis causa | | | | |  | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | verübe einen Mord (alicuius - an jdm.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem perpetrō | caedem perpetro | | | | |  | errege | calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum | calefacio 5 |  |  | | |  | errege Schwindel | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 |  |  | | |  | kämpfe um mein Leben | capite meō dēcernō | capite meo decerno | | | | |  | kämpfe um mein Lebeen | capite meō dīmicō | capite meo dimico | | | | |  | kämpfe um die Wette | certāre, certō, certāvī, certātum | certo 1 |  |  | | |  | errege | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) |  |  | | |  | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | | | |  | schlage um (vom Wind) | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 |  |  | | |  | umbrumme rings | circumgemere, circumgemō | circumgemo 3 |  |  | | |  | staune ringsum | circumstupēre, circumstupeō | circumstupeo 2 |  |  | | |  | laufe um etw. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | trete um jdn. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | sprenge um etw. herum | circumvolāre, circumvolō, circumvolāvī, circumvolātum | circumvolo 1 |  |  | | |  | errege | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 |  |  | | |  | errege Geschrei | clāmōrem excitō | clamorem excito | | | | |  | errege lauten Beifall | clāmōrēs excitō | clamores excito | | | | |  | errege lauten Beifall | clāmōrēs faciō | clamores facio | | | | |  | suche um eine Unterredung nach | colloquium petō | colloquium peto | | | | |  | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 |  |  | | |  | suche um Urlaub nach (bes. v. Soldaten) | commeātum petō | commeatum peto | | | | |  | bringe auf (errege) | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  | | |  | errege | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  | | |  | kurz | compendiōsē | compendiose |  |  | | |  | schließe Frieden um jeden Preis | compōnō quālemcumque pācem | compono qualemcumque pacem | | | | |  | Kampf | compulsātiō, compulsātiōnis f | compulsatio, compulsationis f |  |  | | |  | kämpfe um die Wette | concertāre, concertō, concertāvī, concertātum | concerto 1 |  |  | | |  | = concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette) | concertārī, concertor | concertor 1 |  |  | | |  | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | errege (Zustände und Emotionen) | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) |  |  | | |  | errege | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 |  |  | | |  | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | vergehe fast (aliqua re - vor etw.) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | errege | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  | | |  | erstrebe | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 |  |  | | |  | frage um Rat (ab aliquo - jdn.) | cōnsilium petō | consilium peto | | | | |  | errege Aufsehen | cōnspicī, cōnspicior, cōnspectus sum | conspicior 5 | | | | |  | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | gehe um Rat an (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | frage um Rat | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 |  |  | | |  | habe Streit mit jdm. | contentiōnem habeō cum aliquō | contentionem habeo cum aliquo | | | | |  | habe Streit mit jdm. | contrōversiam habeō cum aliquō | controversiam habeo cum aliquo | | | | |  | drehe um und um | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 |  |  | | |  | Gezänk | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n |  |  | | |  | falle zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  | | |  | gehe grausam gegen jdn. vor | crūdēlem mē praebeō alicuī | crudelem me praebeo alicui | | | | |  | bringe zum Nachgeben | curvāre, curvō, curvāvī, curvātum | curvo 1 |  |  | | |  | streite wegen einer Kleinigkeit | dē lānā caprīnā rīxor | de lana caprina rixor | | |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: umFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |