Suchergebnis zu "tue häufig hintereinander":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | tue sehr häufig | percelebrāre, percelebrō, percelebrāvī, percelebrātum | percelebro 1 |  |  | | |  | häufig hintereinander | spissē | spisse |  |  | | |  | häufig hintereinander [basia] | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum |  |  | | |  | tue geheim (aliquid / aliquem - mit jetw. / mit jdm.) | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | tue weg | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | tue weg | abhibēre, abhibeō | abhibeo 2 |  |  | | |  | tue hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | betreibe häufig [causas multas, tragoedias] | āctitāre, āctitō, āctitāvī, āctitātum | actito 1 |  |  | | |  | tue hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | tue hinein [olivas in vas] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | tue hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | tue noch hinein | adindere, adindō | adindo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | tue meinen Dienst [celeriter, sine periculo] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | führe häufig zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | tue es jdm. gleich [Iovi, deos] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 |  |  | | |  | tue an (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | tue den ersten Schritt (aliquid - zu etw.) [ad dicendum] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | tue | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | tue jdm. Schimpf an | alicuī īgnōminiam inūrō | alicui ignominiam inuro | | | | |  | tue jdm. Schimpf an | alicuī īnfāmiam īnferō | alicui infamiam infero | | | | |  | tue jdm. Böses | alicuī male faciō | alicui male facio | | | | |  | tue jdm. Schimpf an | aliquem īgnōminiā afficiō | aliquem ignominia afficio | | | | |  | tue jdm. Zwang an | aliquem vī cōgō | aliquem vi cogo | | | | |  | tue etwas Ruchloses | aliquid nefāriē committō | aliquid nefarie committo | | | | |  | tue im Wechsel | alternāre, alternō, alternāvi, alternātum | alterno 1 |  |  | | |  | tue es dem Freund gleich | amīcum adaequō | amicum adaequo | | | | |  | tue gern (+ Inf.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | tue mich hervor | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 |  |  | | |  | tue mich kund | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | tue hinzu | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | tue dar | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) |  |  | | |  | tue etwas Unsinniges (sprichwörtl.) | arēnae mandō sēmina | arenae mando semina | | | | |  | tue dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | tue dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  | | |  | tue Lufthiebe (Fechtersprache) | arma ventilō | arma ventilo | | | | |  | tue an (cf. σπείρω) [alicui molestiam] | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 |  |  | | |  | häufig wiederkehrend [imbres, hiems, lacrimae] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum |  |  | | |  | tue mir etwas zugute | bene faciō mihi | bene facio mihi | | | | |  | tue etw. Unmögliches (sprichwörtl.) | caelum findō arātrō | caelum findo aratro | | | | |  | häufig (= creber) | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre |  |  | | |  | häufig vorhanden | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre |  |  | | |  | bei den Griechen häufig verwendete Figuren | celebrāta apud Graecōs schēmata | celebrata apud Graecos schemata | | | | |  | häufig | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum |  |  | | |  | häufig | celebriter | celebriter |  |  | | |  | tue oft | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 |  |  | | |  | tue nichts | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | tue mit hinzu | coaddere, coaddō | coaddo 3 |  |  | | |  | tue unwiderleglich dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufig | coenitāre, coenitō, coenitāvī | coenito 1 |  |  | | |  | aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinander | collēctiōne spīritūs plenus ter continuō sternūtāvit | collectione spiritus plenus ter continuo sternutavit | | | | |  | meines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes | compendiī meī causā faciō, quae nōn liceat | compendii mei causa facio, quae non liceat | | | | |  | tue zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  | | |  | besuche häufig | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 |  |  | | |  | tue Qual an (aliquem - jdm.) | concruciāre, concruciō | concrucio 1 |  |  | | |  | tue weg | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | tue zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  | | |  | tue dar | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 |  |  | | |  | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 |  |  | | |  | hintereinander (opp.: carptim) | continuātē | continuate |  |  | | |  | mehrere Tage lang hintereinander | continuōs complūrēs diēs | continuos complures dies | | | | |  | tue Schmach an (aliquem - jdm.) | contumēliā īnsequor | contumelia insequor | | | | |  | tue unwiderleglich dar | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 |  |  | | |  | besuche häufig Gastgelage | convīvia concelebrō | convivia concelebro | | | | |  | tue mich am Wein gütlich | corpus vīnō cūrō | corpus vino curo | | | | |  | häufig | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | werde häufig | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | häufig [ruri sum] | crēbrō | crebro |  |  | | |  | tue mich gütlich | cutem cūrō | cutem curo | | | | |  | tue ab | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  | | |  | tue kurz ab (eine streitige Sache) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] |  |  | | |  | tue dar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | tue deutlich kund | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | tue dar | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 |  |  | | |  | tue etwas gegen das Ausfallen der Haare | dēfluvia capitis cohonestō | defluvia capitis cohonesto | | | | |  | tue Abbruch (aliquid - einer Sache) | dēfringere, dēfringō, dēfrēgī, dēfrāctum | defringo 3 |  |  | | |  | tue mich auf | dehīscere, dehīscō, dehīvī | dehisco 3 |  |  | | |  | hintereinander | deinceps (ἑξῆς, ἐφεξῆς) | deinceps |  |  | | |  | hintereinander | dēnique | denique |  |  | | |  | häufig | dēnsē | dense |  |  | | |  | hintereinander | dēnsē | dense |  |  | | |  | häufig | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum |  |  | | |  | tue kund | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | verehre die Götter und Göttinnen, die diese Stadt häufig aufsuchen | deōs deāsque veneror, quī hanc urbem colunt | deos deasque veneror, qui hanc urbem colunt | | | | |  | tue auseinander | dīdere, dīdō, dīdidī, dīditum | dido 3 |  |  | | |  | tue so als ob nicht | dissimulō + aci | dissimulo + aci | | | | |  | tue leid (alicui - jdm.) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | tue weh (von Gliedmaßen) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | tue sehr weh | dolitāre, dolitō | dolito 1 |  |  | | |  | tue keinen Schritt aus dem Haus | domō pedem nōn efferō | domo pedem non effero | | | | |  | an zwei Tagen hintereinander | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | | | |  | tue groß | efferrī, efferor, ēlātus sum | efferor |  |  | | |  | tue dar (dass...) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum (+ AcI) | efficio 5 (+ AcI) |  |  | | |  | tue mich hervor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | tue mich hervor (praeter, inter, super ceteros; ceteris / - vor den übrigen / (in) aliqua re - in (durch) etw.) | excellere, excellō, excelluī, excelsum | excello 3 |  |  | | |  | tue mich auf (von einer Tür) | expandī, expandor, expassus sum (expānsus sum) | expandor 3 |  |  | | |  | tue Genüge (officium - meiner Pflicht) | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  | | |  | tue mich hervor (unter anderen) | exsplendēscere, exsplendēscō, exsplenduī | exsplendesco 3 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 89 Ergebnis(se)
| |  | entferne | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | | | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 |  |  | | |  | = assiduus, assidua, assiduum - beständig sitzend | adsiduus, adsidua, adsiduum | adsiduus, adsidua, adsiduum |  |  | | |  | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | sich fleißig wo zeigend [Romae, in praediis, in oculis hominum] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum |  |  | | |  | gebe vor [nuptias, me amicum, furere, me insanire] | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - speise gewöhnlich | caenitāre, caenitō, caenitāvī | caenito 1 |  |  | | |  | pflege Rechtshändel zu führen | causās dictitō | causas dictito | | | | |  | schütze als Ursache vor | causificārī, causificor | causificor 1 |  |  | | |  | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre |  |  | | |  | koche immer wieder | coctitāre, coctitō | coctito 1 |  |  | | |  | komme zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | reise | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  | | |  | enthalte mich (+ inf. - zu tun) | comparcere, comparcō, comparsī | comparco 3 |  |  | | |  | suche immer wieder auf | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 (tr.) |  |  | | |  | pflege | cōnsuēre, cōnsueō | consueo 2 |  |  | | |  | immer wiederholt | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | wiederholt | crēbriter | crebriter |  |  | | |  | die Erde soll mir auftun | dehīscat mihi terra | dehiscat mihi terra | | | | |  | verfehle (in aliqua re - etw.) | dēlinquere, dēlinquō, dēlīquī, dēlictum | delinquo 3 |  |  | | |  | dicht | dēnsē | dense |  |  | | |  | lege frei | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | schmälere | dēterere, dēterō, dētrīvī, dētrītum | detero 3 |  |  | | |  | ihrer Grausamkeit ist noch nicht Genüge getan | eorum crūdēlitās nōndum est satiāta | eorum crudelitas nondum est satiata | | | | |  | tue vornehm | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  | | |  | tue dies nach wie vor | id agere persevērō | id agere persevero | | | | |  | bringe zum Vorschein | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | |  | bringe zum Vorschein | in lūcem prōtrahō | in lucem protraho | | | | |  | bringe zum Vorschein | in medium prōferō | in medium profero | | | | |  | tue darauf | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 |  |  | | |  | tue an (jdm. etw.) | iniungere, iniungō, iniūnxī, iniūnctum | iniungo 3 |  |  | | |  | will jdm. ein Unrecht antun | iniūriam immittō in aliquem | iniuriam immitto in aliquem | | | | |  | tue Unrecht (alicui - jdm.) | iniūriam īnferō | iniuriam infero | | | | |  | tue hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | tue innen hinein | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) |  |  | | |  | leiste Kriegsdienste | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 |  |  | | |  | verrichte nutzlose Arbeit | lītus arō | litus aro | | | | |  | verdrehe zum letzten Mal meine Augen | lūmina suprēma versō | lumina suprema verso | | | | |  | füge Böses zu (alicui - jdm.) | malefacere, malefaciō, malefēcī, malefactum (alicuī) | malefacio 5 |  |  | | |  | tue mir Gewalt an (töte mich) | manum mihi īnferō | manum mihi infero | | | | |  | tue mich auf | mē aperiō | me aperio | | | | |  | tiue groß (aliqua re - mit etw.) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | |  | brüste mich | sē tinnitāre, mē tinnitō | me tinnito | | | | |  | erwähne (+ Gen der Pers. o. Sache / Akk. der Sache / de aliqua re) | meminisse, meminī | memini |  |  | | |  | tue meiner Natur Zwang an | nātūrae repūgnō | naturae repugno | | | | |  | tue etwas in die Nacht hinein | noctem diēī coniungō | noctem diei coniungo | | | | |  | tue vor | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 |  |  | | |  | seine Pflicht tun | officiō fungī | officio fungi | | | | |  | gebe kund | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  | | |  | tue dem Vaterland gegenüber meine Schuldigkeit | persolvō patriae, quod dēbeō | persolvo patriae, quod debeo | | | | |  | besuche häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | betrete häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | durchlaufe häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | durchwandere häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | der Fuß tut mir weh | pēs mihi dolet | pes mihi dolet | | | | |  | tue voreilig (+ inf.) | praefēstīnāre, praefēstīnō | praefestino 1 |  |  | | |  | lege frei | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  | | |  | bringe zum Vorschein | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  | | |  | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | lege unumstößlich dar (+ aci) | redarguere, redarguō, redarguī, redargūtum | redarguo 3 |  |  | | |  | überlege häufig [haec mecum] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 |  |  | | |  | bin häufig | scatēre, scateō | scateo 2 |  |  | | |  | bin häufig | scatere, scatō | scato 3 |  |  | | |  | gebe vor, tue als ob | simulō + aci | simulo + aci | | | | |  | bald nachher | subinde | subinde |  |  | | |  | stecke darunter | subserere, subserō, subseruī, subsertum | subsero 3 |  |  | | |  | habe einen guten Griff getan | successit coeptīs | successit coeptis | | | | |  | tue noch dazu | superaddere, superaddō, superaddidī, superadditum | superaddo 3 |  |  | | |  | = ūnēscere, ūnēscō - vereinige mich | ūnīscere, ūnīscō | unisco 3 |  |  | | |  | gebrauche häufig [verbo isto] | ūsitārī, ūsitor, ūsitātus sum | usitor 1 |  |  | | |  | komme häufig | ventitāre, ventitō, ventitāvī, ventitātum | ventito 1 |  |  | | |  | tue zimperlich | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 |  |  | | |  | scheue mich (+ Inf.) [hoc dicere] | verēcundum est mihi | verecundum est mihi | | | | |  | füge Schmerzen zu (aliquem - jdm.) | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 |  |  | | |  | lasse mich hören | vōcem mittō | vocem mitto | | | | |  | tue Gelübde | vōta faciō | vota facio | | |
FormenbestimmungWortform von: tue| [21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | tuēre, tueō = tuērī, tueor - schütze; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=tue+h%C3%A4ufig+hintereinander - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|