Suchergebnis zu "tue den ersten schritt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | tue den ersten Schritt zu etw. (in aliquid - zu etw.) | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 |  |  | | |  | tue den ersten Schritt zu etw. | initium faciō alicuius reī | initium facio alicuius rei | | | | |  | tue keinen Schritt aus dem Haus | domō pedem nōn efferō | domo pedem non effero | | | | |  | tue einen Schritt | gradum faciō | gradum facio | | | | |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | | | |  | tue geheim (aliquid / aliquem - mit jetw. / mit jdm.) | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | tue weg | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | tue weg | abhibēre, abhibeō | abhibeo 2 |  |  | | |  | tue hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | erziele den ersten Rang | ad prīncipātum perveniō | ad principatum pervenio | | | | |  | tue hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | tue hinein [olivas in vas] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | tue hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | tue noch hinein | adindere, adindō | adindo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | tue meinen Dienst [celeriter, sine periculo] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | mit raschem Schritt | admissō passū | admisso passu | | | | |  | tue es jdm. gleich [Iovi, deos] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 |  |  | | |  | tue an (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | tue | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | tue jdm. Schimpf an | alicuī īgnōminiam inūrō | alicui ignominiam inuro | | | | |  | tue jdm. Schimpf an | alicuī īnfāmiam īnferō | alicui infamiam infero | | | | |  | tue jdm. Böses | alicuī male faciō | alicui male facio | | | | |  | tue jdm. Schimpf an | aliquem īgnōminiā afficiō | aliquem ignominia afficio | | | | |  | tue jdm. Zwang an | aliquem vī cōgō | aliquem vi cogo | | | | |  | tue etwas Ruchloses | aliquid nefāriē committō | aliquid nefarie committo | | | | |  | tue im Wechsel | alternāre, alternō, alternāvi, alternātum | alterno 1 |  |  | | |  | tue es dem Freund gleich | amīcum adaequō | amicum adaequo | | | | |  | tue gern (+ Inf.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | die ersten Jahre | annī prīmitīvī | anni primitivi | | | | |  | tue mich hervor | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 |  |  | | |  | die beiden ersten Schlachtreihen (der aciēs triplex) | antepīlānī, antepīlānōrum m | antepilani, antepilanorum m |  |  | | |  | Soldaten der ersten Schlachtreihe | antesīgnānī, antesīgnānorum m | antesignani, antesignanorum m |  |  | | |  | Soldat der ersten Reihe | antesīgnānus, antesīgnānī m | antesignanus, antesignani m |  |  | | |  | tue mich kund | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | Streben nach dem ersten Rang | appetītiō prīncipātūs | appetitio principatus | | | | |  | tue hinzu | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | zu den ersten gehörig | apprīmus, apprīma, apprīmum | apprimus, apprima, apprimum |  |  | | |  | tue dar | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) |  |  | | |  | tue etwas Unsinniges (sprichwörtl.) | arēnae mandō sēmina | arenae mando semina | | | | |  | tue dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | tue dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  | | |  | tue Lufthiebe (Fechtersprache) | arma ventilō | arma ventilo | | | | |  | tue an (cf. σπείρω) [alicui molestiam] | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 |  |  | | |  | folge Schritt für Schritt (+ acc.) | assectārī, assector (adsector), assectātus sum | assector 1 (adsector 1) |  |  | | |  | trotz dauernden Laufens komme ich keinen Schritt voran (sprichwörtl.) | assiduō cursū cubitum nūllum prōcēdō | assiduo cursu cubitum nullum procedo | | | | |  | wer den ersten Grad in der Philosophie erreicht hat | bācālaureus, bācālaureī m | bacalaureus, bacalaurei m |  |  | | |  | schere zum ersten Mal den Bart | barbātōriam faciō | barbatoriam facio | | | | |  | tue mir etwas zugute | bene faciō mihi | bene facio mihi | | | | |  | tue etw. Unmögliches (sprichwörtl.) | caelum findō arātrō | caelum findo aratro | | | | |  | mit doppelt schnellem Schritt | celebrī gradū | celebri gradu | | | | |  | tue oft | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 |  |  | | |  | tue nichts | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | Bürger der ersten Klasse | classicus, classicī m | classicus, classici m |  |  | | |  | tue mit hinzu | coaddere, coaddō | coaddo 3 |  |  | | |  | tue unwiderleglich dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | Krankheit der Säuglinge von der ersten Muttermilch | colostrātiō, colostrātiōnis f | colostratio, colostrationis f |  |  | | |  | krank von der ersten Muttermilch | colostrātus, colostrāta, colostrātum | colostratus, colostrata, colostratum |  |  | | |  | meines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes | compendiī meī causā faciō, quae nōn liceat | compendii mei causa facio, quae non liceat | | | | |  | tue zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  | | |  | tue Qual an (aliquem - jdm.) | concruciāre, concruciō | concrucio 1 |  |  | | |  | zur ersten Nachtzeit | concubiā nocte | concubia nocte | | | | |  | zur Zeit des ersten (tiefen) Schlafes | concubiā nocte | concubia nocte | | | | |  | tue weg | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | tue zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  | | |  | tue dar | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 |  |  | | |  | in gleichem Schritt | congradus, congrada, congradum | congradus, congrada, congradum |  |  | | |  | tue Schmach an (aliquem - jdm.) | contumēliā īnsequor | contumelia insequor | | | | |  | tue unwiderleglich dar | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 |  |  | | |  | tue mich am Wein gütlich | corpus vīnō cūrō | corpus vino curo | | | | |  | unter den ersten | cumprīmīs (od. cum prīmīs) | cumprimis (od. cum primis) |  |  | | |  | halte mit jdm. im Lauf gleichen Schritt | cursū aliquem aequō | cursu aliquem aequo | | | | |  | tue mich gütlich | cutem cūrō | cutem curo | | | | |  | mache jdm. den ersten Rang streitig | dē palmā cum aliquō contendō | de palma cum aliquo contendo | | | | |  | streite mit jdm. um den ersten höchsten Rang | dē palmā cum aliquō contendō | de palma cum aliquo contendo | | | | |  | mache jdm. den ersten Rang streitig | dē prīncipātū cum aliquō contendō | de principatu cum aliquo contendo | | | | |  | streite mit jdm. um den ersten Rang | dē prīncipātū cum aliquō contendō | de principatu cum aliquo contendo | | | | |  | die zehn Ersten (in Munizipien und Kolonien) (cf. decaprōtī, decaprōtōrum m) | decem prīmī, decem prīmōrum m | decem primi, decem primorum m | | | | |  | tue ab | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  | | |  | tue kurz ab (eine streitige Sache) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] |  |  | | |  | tue dar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | tue deutlich kund | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | tue dar | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 |  |  | | |  | tue etwas gegen das Ausfallen der Haare | dēfluvia capitis cohonestō | defluvia capitis cohonesto | | | | |  | tue Abbruch (aliquid - einer Sache) | dēfringere, dēfringō, dēfrēgī, dēfrāctum | defringo 3 |  |  | | |  | tue mich auf | dehīscere, dehīscō, dehīvī | dehisco 3 |  |  | | |  | die ersten Zähne | dentēs pullīnī | dentes pullini | | | | |  | tue kund | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | tue auseinander | dīdere, dīdō, dīdidī, dīditum | dido 3 |  |  | | |  | tue so als ob nicht | dissimulō + aci | dissimulo + aci | | | | |  | tue leid (alicui - jdm.) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | tue weh (von Gliedmaßen) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | tue sehr weh | dolitāre, dolitō | dolito 1 |  |  | | |  | halte gleichen Schritt mit dem Führer | ducem aequō | ducem aequo | | | | |  | tue groß | efferrī, efferor, ēlātus sum | efferor |  |  | | |  | tue dar (dass...) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum (+ AcI) | efficio 5 (+ AcI) |  |  | | |  | begleite die Ausgehenden auf Schritt und Tritt | ēgressibus adhaerēscō | egressibus adhaeresco | | | | |  | folge dem Gehen und Kommen auf Schritt und Tritt | ēgressibus adhaerēscō | egressibus adhaeresco | | |
query 1/3Dal (max. 100): 77 Ergebnis(se)
| |  | entferne | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | | | |  | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | gebe vor [nuptias, me amicum, furere, me insanire] | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | = baetere, baetō - schreite (βάω, βημι) | bītere, bītō | bito 3 |  |  | | |  | schütze als Ursache vor | causificārī, causificor | causificor 1 |  |  | | |  | komme zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | enthalte mich (+ inf. - zu tun) | comparcere, comparcō, comparsī | comparco 3 |  |  | | |  | pflege | cōnsuēre, cōnsueō | consueo 2 |  |  | | |  | hintereinander (opp.: carptim) | continuātē | continuate |  |  | | |  | = cumprīmīs - vorrangig | cumprīmē | cumprime |  |  | | |  | die Erde soll mir auftun | dehīscat mihi terra | dehiscat mihi terra | | | | |  | verfehle (in aliqua re - etw.) | dēlinquere, dēlinquō, dēlīquī, dēlictum | delinquo 3 |  |  | | |  | lege frei | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | schmälere | dēterere, dēterō, dētrīvī, dētrītum | detero 3 |  |  | | |  | tue mich hervor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | ihrer Grausamkeit ist noch nicht Genüge getan | eorum crūdēlitās nōndum est satiāta | eorum crudelitas nondum est satiata | | | | |  | schreite daher (von Pferden) | equitāre, equitō, equitāvī, equitātum | equito 1 |  |  | | |  | schreite über etw. hinaus | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | tue vornehm | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  | | |  | körnerweise | grānātim | granatim |  |  | | |  | tropfenweise | guttātim | guttatim |  |  | | |  | tue dies nach wie vor | id agere persevērō | id agere persevero | | | | |  | bringe zum Vorschein | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | |  | bringe zum Vorschein | in lūcem prōtrahō | in lucem protraho | | | | |  | bringe zum Vorschein | in medium prōferō | in medium profero | | | | |  | lasse zur Abstimmung schreiten | in suffrāgium mittō | in suffragium mitto | | | | |  | schreite dahin | incēdere, incēdō, incessī, incessum | incedo 3 |  |  | | |  | schreite einher | incēdere, incēdō, incessī, incessum | incedo 3 |  |  | | |  | tue darauf | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 |  |  | | |  | tue an (jdm. etw.) | iniungere, iniungō, iniūnxī, iniūnctum | iniungo 3 |  |  | | |  | will jdm. ein Unrecht antun | iniūriam immittō in aliquem | iniuriam immitto in aliquem | | | | |  | tue Unrecht (alicui - jdm.) | iniūriam īnferō | iniuriam infero | | | | |  | tue hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | tue innen hinein | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) |  |  | | |  | leiste Kriegsdienste | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 |  |  | | |  | verrichte nutzlose Arbeit | lītus arō | litus aro | | | | |  | verdrehe zum letzten Mal meine Augen | lūmina suprēma versō | lumina suprema verso | | | | |  | füge Böses zu (alicui - jdm.) | malefacere, malefaciō, malefēcī, malefactum (alicuī) | malefacio 5 |  |  | | |  | tue mir Gewalt an (töte mich) | manum mihi īnferō | manum mihi infero | | | | |  | tue mich auf | mē aperiō | me aperio | | | | |  | tiue groß (aliqua re - mit etw.) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | |  | brüste mich | sē tinnitāre, mē tinnitō | me tinnito | | | | |  | erwähne (+ Gen der Pers. o. Sache / Akk. der Sache / de aliqua re) | meminisse, meminī | memini |  |  | | |  | tue meiner Natur Zwang an | nātūrae repūgnō | naturae repugno | | | | |  | tue etwas in die Nacht hinein | noctem diēī coniungō | noctem diei coniungo | | | | |  | tue vor | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 |  |  | | |  | seine Pflicht tun | officiō fungī | officio fungi | | | | |  | gebe kund | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  | | |  | Fuß für Fuß | pedātim | pedatim |  |  | | |  | tue dem Vaterland gegenüber meine Schuldigkeit | persolvō patriae, quod dēbeō | persolvo patriae, quod debeo | | | | |  | der Fuß tut mir weh | pēs mihi dolet | pes mihi dolet | | | | |  | tue voreilig (+ inf.) | praefēstīnāre, praefēstīnō | praefestino 1 |  |  | | |  | lege frei | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  | | |  | bringe zum Vorschein | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  | | |  | der Schritt voran | prōgressus, prōgressūs m | progressus, progressus m |  |  | | |  | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | lege unumstößlich dar (+ aci) | redarguere, redarguō, redarguī, redargūtum | redarguo 3 |  |  | | |  | gebe vor, tue als ob | simulō + aci | simulo + aci | | | | |  | stecke darunter | subserere, subserō, subseruī, subsertum | subsero 3 |  |  | | |  | habe einen guten Griff getan | successit coeptīs | successit coeptis | | | | |  | tue noch dazu | superaddere, superaddō, superaddidī, superadditum | superaddo 3 |  |  | | |  | unzenweise | ūnciātim | unciatim |  |  | | |  | = ūnēscere, ūnēscō - vereinige mich | ūnīscere, ūnīscō | unisco 3 |  |  | | |  | tue zimperlich | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 |  |  | | |  | scheue mich (+ Inf.) [hoc dicere] | verēcundum est mihi | verecundum est mihi | | | | |  | füge Schmerzen zu (aliquem - jdm.) | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 |  |  | | |  | lasse mich hören | vōcem mittō | vocem mitto | | | | |  | tue Gelübde | vōta faciō | vota facio | | |
FormenbestimmungWortform von: tue| [21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | tuēre, tueō = tuērī, tueor - schütze; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=tue+den+ersten+schritt - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|