Suchergebnis zu "trockene augen habend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | trockene Augen (ξηροφθαλμία) | ārida lippitūdō | arida lippitudo | | | | |  | viele Augen habend (von Argus) | stēllātus, stēllāta, stēllātum | stellatus, stellata, stellatum |  |  | | |  | drei Augen habend [malleolus] | trigemmis, trigemme | trigemmis, trigemme |  |  | | |  | vertreibe vom Geist den Schleier der Finsternis gleichsam wie von den Augen | ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō | ab animo tamquam ab oculis caliginem dispello | | | | |  | schaffe jdn. aus den Augen | ab oculīs aliquem āmōlior | ab oculis aliquem amolior | | | | |  | steche die Augen aus | abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum | abacino 1 |  |  | | |  | schaffe aus den Augen | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | verliere aus den Augen (von Reisenden) | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  | | |  | in Fülle habend [lactis, omnium rerum] | abundāns, abundantis | abundans, abundantis |  |  | | |  | blende jdm. die Augen | aciem oculōrum alicuī praestringō | aciem oculorum alicui praestringo | | | | |  | sehe mit neidischen Augen auf etw. | aegrīs oculīs īnspiciō aliquid | aegris oculis introspicio aliquid | | | | |  | streue jdm. Sand in die Augen | alicuī impōnō | alicui impono | | | | |  | sehe mit Augen des Neides auf anderer Glück | aliōrum fēlīcitātem aegrīs oculīs īnspiciō | aliorum felicitatem aegris oculis inspicio | | | | |  | etwas kommt vor die Augen und in den Sinn | aliquid ad oculōs animumque accidit | aliquid ad oculos animumque accidit | | | | |  | etw. steht immer vor Augen | aliquid haeret in oculīs | aliquid haeret in oculis | | | | |  | etwas liegt vor Augen | aliquid in oculīs est situm | aliquid in oculis est situm |  |  | | |  | etwas springt in die Augen | aliquid manibus tenētur | aliquid manibus tenetur | | | | |  | etwas schwebt mir vor Augen | aliquid mihi ob oculōs versātur | aliquid mihi ob oculos versatur | | | | |  | etwas fällt in die Augen | aliquid oculīs incursat | aliquid oculis incursat | | | | |  | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augen | aliud sī quid cārius est oculīs | aliud si quid carius est oculis | | | | |  | die Höhe lässt die Augen schwindeln | altitūdō oculīs cālīginem offundit | altitudo oculis caliginem offundit | | | | |  | verliebte Augen | amātōrēs oculī | amatores oculi | | | | |  | unter vier Augen | āmōtīs arbitrīs | amotis arbitris | | | | |  | gleiches Verhältnis habend (ἀνάλογος) | analogos, analogon | analogos, analogon |  |  | | |  | gleiches Verhältnis habend (ἀνάλογος) | analogus, analoga, analogum | analogus, analoga, analogum |  |  | | |  | stelle etw. lebhaft vor Augen | ante oculōs aliquid pōnō | ante oculos aliquid pono | | | | |  | etwas schwebt mir vor Augen | ante oculōs aliquid versātur | ante oculos aliquid versatur | | | | |  | stellt euch die Taten vor Augen | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | ante oculos vestros res gestas proponite | | | | |  | vor aller Augen | ante omnium oculōs | ante omnium oculos | | | | |  | klar vor Augen liegend | ante pedēs positus | ante pedes positus | | | | |  | vor aller Augen | apertē | aperte |  |  | | |  | schaffe aus den Augen | apoculāre, apoculō | apoculo 1 |  |  | | |  | springe in die Augen (alicui - jds.) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | vor Augen liegend | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum |  |  | | |  | Wassergeschmack habend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | das Trockene | āriditās, āriditātis f | ariditas, ariditatis f |  |  | | |  | trockene Nahrung | āriditātēs, āriditātum f | ariditates, ariditatum f |  |  | | |  | aus weit geöffneten Augen | arrēctīs lūminibus | arrectis luminibus | | | | |  | lasse nicht aus den Augen [libros, aliquem vinctum] [portas murosque] | asservāre, asservō (adservō), asservāvī, asservātum | asservo 1 (adservo 1) |  |  | | |  | eine Vorbedeutung habend | auspicālis, auspicāle | auspicalis, auspicale |  |  | | |  | den Ton auf der vorletzten Silbe habend (βαρύτονος) | barytonos, barytonon | barytonos, barytonon |  |  | | |  | mit zwei Augen (von Pflanzen) | bigemmis, bigemme | bigemmis, bigemme |  |  | | |  | zwei Wagschalen habend | bilanx, bilancis | bilanx, bilancis |  |  | | |  | zwei Mütter habend (Bacchus) | bimāter, bimātris m (διμήτωρ) | bimater, bimatris m |  |  | | |  | zwei Mütter habend (Bacchus) (διμήτωρ) | bimātris, bimātre | bimatris, bimatre |  |  | | |  | doppelte Sohlen habend (v. Sandalen) | bisolis, bisole | bisolis, bisole |  |  | | |  | schlechte Säfte habend (κακόχυμος) | cacochȳmus, cacochȳma, cacochȳmum | cacochymus, cacochyma, cacochymum |  |  | | |  | blaugrau seien die Augen Minervas, meerblau die des Neptunus | caesiōs oculōs Minervae, caeruleōs esse Neptūnī | caesios oculos Minervae, caeruleos esse Neptuni | | | | |  | mit grauen Augen | caesullae, caesullārum n f | caesullae, caesullārum f |  |  | | |  | es wird dunkel vor den Augen | cālīgant oculī | caligant oculi | | | | |  | infolge der Augenentzündung verlieren die Augen an Sehkraft | cālīgānt oculī ex lippitūdine | caligant oculi ex lippitudine | | | | |  | Verdunklung der Augen | cālīgō, cālīginis f | caligo, caliginis f |  |  | | |  | volles Haar habend | capillātus, capillāta, capillātum | capillatus, capillata, capillatum |  |  | | |  | mit dem Lager zu tun habend | castrēnsiārius, castrēnsiāria, castrēnsiārium | castrensiarius, castrensiaria, castrensiarium |  |  | | |  | gespeist habend | cēnātus, cēnāta, cēnātum | cenatus, cenata, cenatum |  |  | | |  | habe vor Augen | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | Fisch mit goldenen Fleck über den Augen | chrӯsophrӯs, chrӯsophrӯos m (Akk. ӯn m (χρύσοφρυς) | chrysophrys, chrysophryos m |  |  | | |  | leide an den Augen (von Tieren) | clodārī, clodor | clodor 1 |  |  | | |  | das Denken nimmt die Augen zu Hilfe | cōgitātiō oculōs advocātōs adhibet | cogitatio oculos advocatos adhibet | | | | |  | eine Seitenstellung habend | collaterālis, collaterāle | collateralis, collaterale |  |  | | |  | mustere mit den Augen | collūstrāre, collūstrō, collūstrāvī, collūstrātum | collustro 1 |  |  | | |  | verliere aus den Augen (einen Ort auf See) | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | drücke die Augen zu | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) |  |  | | |  | schließe die Augen | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) |  |  | | |  | den gleichen Anteil habend | cōnsors, cōnsortis | consors, consortis |  |  | | |  | in die Augen fallend | cōnspectus, cōnspecta, cōnspectum | conspectus, conspecta, conspectum |  |  | | |  | falle in die Augen | cōnspicī, cōnspicior, cōnspectus sum | conspicior 5 |  |  | | |  | steche in die Augen | cōnspicī, cōnspicior, cōnspectus sum | conspicior 5 |  |  | | |  | ziehe die Augen der Leute durch etw. auf mich | cōnspicior in aliquā rē | conspicior in aliqua re | | | | |  | etwas in Fülle habend (aliqua re - etwas) | cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum | copiosus, copiosa, copiosum |  |  | | |  | etwa in Fülle habend (vorkl. = copiosus, a, um) | cōpis, cōpis (Akk. Plur. copidas) | copis, copis |  |  | | |  | mit eigenen Augen | cōram | coram |  |  | | |  | vor aller Augen | cōram | coram |  |  | | |  | vor aller Augen | cōram omnibus | coram omnibus | | | | |  | reiße den Krähen die Augen aus | cornīcum eruō genās | cornicum eruo genas | | | | |  | hacke den Krähen die Augen aus | cornīcum oculōs confīgō | cornicum oculos configo | | | | |  | das volle Maß erreicht habend | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum |  |  | | |  | zehn Zeitmoren habend (δεκάσημος)(Metrik) | decasēmus, decasēma, decasēmum | decasemus, decasema, decasemum |  |  | | |  | Aufhören des Tränens der Augen (als Krankheit) | dēlacrimātiō, dēlacrimātiōnis f | delacrimatio, delacrimationis f |  |  | | |  | Tränen der Augen (als Krankheit) | dēlacrimātiō, dēlacrimātiōnis f | delacrimatio, delacrimationis f |  |  | | |  | gegen das Tränen der Augen hilfreich (als Krankheit) | dēlacrimātōrius, dēlacrimātōria, dēlacrimātōrium | delacrimatorius, delacrimatoria, delacrimatorium |  |  | | |  | ein Ende habend [materia] | dēterminābilis, dēterminābile | determinabilis, determinabile |  |  | | |  | gut verdaut habend | dīgestus, dīgesta, dīgestum | digestus, digesta, digestum |  |  | | |  | fahre mit den Fingern vor den Augen herum | digitōs ante oculōs circummoveō | digitos ante oculos circummoveo | | | | |  | fuchtele mit den Fingern vor den Augen herum | digitōs ante oculōs circummoveō | digitos ante oculos circummoveo | | | | |  | liege klar vor Augen | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 |  |  | | |  | öffne die Augen | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 |  |  | | |  | zwei Reihen habend | distichus, disticha, distichum (δίστιχος) | distichus, disticha, distichum |  |  | | |  | = bilanx, bilancis - zwei Wagschalen habend | duilanx, duilancis | duilanx, duilancis |  |  | | |  | harte Haut habend | dūracinus, dūracina, dūracinum | duracinus, duracina, duracinum |  |  | | |  | geboren habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | geheckt habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | gelegt habend (Eier) | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | geworfen habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | abortiert habend | ēiectīcius, ēiectīcia, ēiectīcium | eiecticius, eiecticia, eiecticium |  |  | | |  | Nieswurz nötig habend (ἑλλεβοριάων) | elleborōsus, elleborōsa, elleborōsum | elleborosus, elleborosa, elleborosum |  |  | | |  | falle sichtbar in die Augen | ēlūcēre, ēlūceō, ēlūxī | eluceo 2 |  |  | | |  | einen Darmbruch habend (ἐντεροκηλικός) | enterocēlicus, enterocēlica, enterocēlicum | enterocelicus, enterocelica, enterocelicum |  |  | | |  | gehe jdm. aus den Augen | ex alicuius cōnspectū abeō | ex alicuius conspectu abeo | | |
query 1/3Dal (max. 100): 47 Ergebnis(se)
| |  | tätig | āctiōsus, āctiōsa, āctiōsum | actiosus, actiosa, actiosum |  |  | | |  | = haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum - hämorrhagisch | aemorroicus, aemorroica, aemorroicum | aemorroicus, aemorroica, aemorroicum |  |  | | |  | verblende jdn. | alicuius aciem mentis praestringō | alicuius aciem mentis praestringo | | | | |  | = acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrig | aquifolius, aquifolia, aquifolium | aquifolius, aquifolia, aquifolium |  |  | | |  | zur Erkenntnis von etwas gelangend | cōgnōscēns, cōgnōscentis | cognoscens, cognosccentis |  |  | | |  | gleich zu bemessen | commēnsūrābilis, commēnsūrābile | commensurabilis, commensurabile |  |  | | |  | persönlich | comminus (cōminus) | comminus (cominus) |  |  | | |  | angrenzend | conterminus, contermina, conterminum | conterminus, contermina, conterminum |  |  | | |  | vor aller Welt | cōram omnibus | coram omnibus | | | | |  | trockne ganz aus | exārefierī, exārefīo, exārefactus sum | exarefio |  |  | | |  | berüchtigt | fāmātus, fāmāta, fāmātum | famatus, famata, famatum |  |  | | |  | berüchtigt | fāmigerābilis, fāmigerābile | famigerabilis, famigerabile |  |  | | |  | in schlechtem Ruf stehend | fāmōsus, fāmōsa, fāmōsum | famosus, famosa, famosum |  |  | | |  | nach Eisen schmeckend | ferrūgināns, ferrūginantis | ferruginans, ferruginantis |  |  | | |  | unter Durchfall leidend | foriolus, foriolī m | foriolus, forioli m |  |  | | |  | hager | gracilis, gracile | gracilis, gracile |  |  | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | = hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock | hirquīnus, hirquīna, hirquīnum | hirquinus, hirquina, hirquinum |  |  | | |  | berüchtigt | īnfāmis, īnfāme | infamis, infame |  |  | | |  | Blick der Augen | iniectus oculōrum | iniectus oculorum | | | | |  | noch nicht ins Joch gespannt | iniugis, iniuge | iniugis, iniuge |  |  | | |  | Augenbutter (λἡμη) | lēma, lēme f | lema, lemae f |  |  | | |  | narrend | lūdificābilis, lūdificābile | ludificabilis, ludificabile |  |  | | |  | zum Besten habend | lūdificābundus, lūdificābunda, lūdificābundum | ludificabundus, ludificabunda, ludificabundum |  |  | | |  | foppend | lūdificātōrius, lūdificātōria, lūdificātōrium | ludificatorius, ludificatoria, ludificatorium |  |  | | |  | verdrehe zum letzten Mal meine Augen | lūmina suprēma versō | lumina suprema verso | | | | |  | vielwegig | multivius, multivia, multivium | multivius, multivia, multivium |  |  | | |  | blutunterlaufene Augen | oculī cruentātī | oculi cruentati | | | | |  | sehr dauerhaft | praedūrāns, praedūrantis | praedurans, praedurantis |  |  | | |  | vorzüglich berühmt | praenōbilis, praenōbile | praenobilis, praenobile |  |  | | |  | öffentlich | pūblicē | publice |  |  | | |  | vor aller Welt (= pūblicē) | pūblicitus | publicitus |  |  | | |  | trockene Plätze | siccānea, siccāneōrum n | siccanea, siccaneorum n |  |  | | |  | mit verdrehten Füßen | suppēs, suppedis | suppes, suppedis |  |  | | |  | zum Hängen gehörig | suspendiōsus, suspendiōsa, suspendiōsum | suspendiosus, suspendiosa, suspendiosum |  |  | | |  | mit Hoden versehen | tēsticulātus, tēsticulāta, tēsticulātum | testiculatus, testiculata, testiculatum |  |  | | |  | auf drei Pfähle gestützt | tripālis, tripāle | tripalis, tripale |  |  | | |  | Häute habend (Zwiebel) | tunicātus, tunicāta, tunicātum | tunicatus, tunicata, tunicatum |  |  | | |  | tränende Augen | ūdī oculī | udi oculi | | | | |  | Nägel habend | unguifer, unguifera, unguiferum | unguifer, unguifera, unguiferum |  |  | | |  | einstämmig (von Bäumen) | ūnistirpis, ūnistirpe | unistirpis, unistirpe |  |  | | |  | streue jdm. Sand in die Augen | verba alicui dō | verba alicui do | | | | |  | trockene Augenkrankheit (ξηροφθαλμία) | xērophthalmia, xērophthalmiae f | xerophthalmia, xerophthalmiae f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: trockeneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=trockene+augen+habend - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|