Suchergebnis zu "trete zugleich ein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | trete zugleich ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ein - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | trete in den Ruhestand | ā mūnere mē removeō | a munere me removeo | | | | |  | trete (etw.) ab [agrum] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | trete ab (intr.) (von einem Amt) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | trete in den Hintergrund (perspektivisch) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | trete ab (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | trete weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | trete aus (an Fülle) | abundāre, abundō, abundāvī, abundātum | abundo 1 |  |  | | |  | trete an (eine Tätigkeit) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete bei (einer Ansicht) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete hinzu | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete ein (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | trete in den Krieg ein | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | | | |  | trete in den Staatsdienst ein | ad rem pūblicam accēdō | ad rem publicam accedo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem accēdō | ad societatem accedo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | | | |  | trete aus, um meine Notdurft zu verrichten | ad ventris solita sēcēdō | ad ventris solita secedo | | | | |  | trete hinzu [infamiae ad paupertatem] | admigrāre, admigrō | admigro 1 |  |  | | |  | trete die Regierung an | administrātiōnem reī pūblicae accipiō | administrationem rei publicae accipio | | | | |  | trete zu den Wahrsagern hin | adsistō dīvīnīs | adsisto divinis | | | | |  | trete entgegen (mit Wort und Tat) | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | trete an jdn. heran (aliquem) (akt. Nbf. zu aggredior) | aggredere, aggrediō | aggredio 5 |  |  | | |  | trete als Redner auf | aggredior ad dīcendum | aggredior ad dicendum | | | | |  | trete als Sachwalter auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | trete als Unterhändler auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | trete als Verteidiger auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | trete jdm. entgegen | alicuī obviam occēdō | alicui obviam occedo | | | | |  | trete in jds. Rolle auf | alicuius partēs agō | alicuius partes agō | | | | |  | trete in jds. Rolle auf | alicuius persōnam capiō | alicuius personam capio | | | | |  | trete in jds. Fußstapfen | alicuius vestīgia legō | alicuius vestigia lego | | | | |  | trete ab (tr.) | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | trete in jds. Rolle auf | aliquem agō | aliquem agō | | | | |  | trete jds. Partei bei | aliquem sequor | aliquem sequor | | | | |  | trete auf | ambulāre, ambulō, ambulāvī, ambulātum | ambulo 1 |  |  | | |  | trete auf die Schlange | anguem premō | anguem premo | | | | |  | trete in Erscheinung | appārēscere, appārēscō | apparesco 3 |  |  | | |  | trete hin [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | trete aus [alveum fluminis] | atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītum | attero 3 (adtero 3) |  |  | | |  | trete mein Eigentum jemandem ab | bonīs alicuī cedō | bonis alicui cedo | | | | |  | trete ein (falle auf eine Zeit) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | trete auf etw | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete ein | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete fest | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete mit den Füßen | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete mit Füßen (aus Hohn) | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete nieder | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete an | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | trete von der Klage zurück | causā dēsistō | causa desisto | | | | |  | trete ab | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | trete zurück (alicui aliquid - zu jds. Gunsten vom Besitz einer Sache) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | trete jdm. die Macht ab | cēdō alicuī rēgnum | cedo alicui regnum | | | | |  | trete einen Wettkampf an | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | |  | trete in Wettstreit | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | |  | trete einen Wettkampf an | certāmen ēdō | certamen edo | | | | |  | trete einen Wettkampf an | certāmen ineō | certamen ineo | | | | |  | trete aus dem Soldatenstand | cingulum dēpōnō | cingulum depono | | | | |  | trete in einen Kreis zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 |  |  | | |  | trete mit anderen zur Unterhaltung zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 |  |  | | |  | = circumassistere, circumassistō - trete rings herum | circumadsistere, circumadsistō | circumadsisto 3 (circumassisto 3) |  |  | | |  | trete rings herum | circumassistere, circumassistō | circumassisto 3 (circumadsisto 3) |  |  | | |  | trete ringsum fest [codicem, terminos] | circumcalcāre, circumcalcō | circumcalco 1 |  |  | | |  | = circumcalcāre, circumcalcō - trete ringsum fest | circumculcāre, circumculcō | circumculco 1 |  |  | | |  | trete um jdn. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | wachse zugleich heran (mit etw.) | coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum | coadolesco 3 |  |  | | |  | schätze mit etw. zugleich | coaestimāre, coaestimō | coaestimo 1 |  |  | | |  | nähre zugleich mit [fetus] | coalere, coaō, coaluī, coalitum | coalo 3 |  |  | | |  | rüste zugleich (mit etw.) | coarmāre, coarmō, coarmāvī, coarmātus | coarmo 1 |  |  | | |  | nehme zugleich mit an | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  | | |  | nehme zugleich mit auf | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  | | |  | zugleich mit erwählt (co-ēlēctus) | coēlēctus, coēlēcta, coēlēctum | coelectus, coelecta, coelectum |  |  | | |  | zugleich verbessert | coēmendātus, coēmendāta, coēmendātum | coemendatus, coemendata, coemendatum |  |  | | |  | trete zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | trete zusammen (intr.) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | zugleich eingeübt | coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | coexercitatus, coexercitata, coexercitatum |  |  | | |  | übe zugleich ein | coexercitāre, coexercitō, coexercitāvī, coexercitātum | coexercito 1 |  |  | | |  | bin zugleich vorhanden | coexsistere, coexsistō | coexsisto 3 |  |  | | |  | gebe zugleich an | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  | | |  | nenne zugleich | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  | | |  | sauge zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | trinke zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | falle zugleich hinein | coincidere, coincidō, coincidī, coincāsūrus | coincido 3 |  |  | | |  | erweitere zugleich | collaxāre, collaxō | collaxo 1 |  |  | | |  | trete deutlich hervor | colliquēscere, colliquēscō, collīquī | colliquesco 3 |  |  | | |  | trete lichtvoll hervor | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  | | |  | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 |  |  | | |  | trete in Erscheinung | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | trete klar hervor | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | leide zugleich | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  | | |  | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  | | |  | fordere zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  | | |  | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  | | |  | zugleich mächtig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  | | |  | zugleich teilhaftig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  | | |  | bekämpfe zugleich mit | compūgnāre, compūgnō | compugno 1 |  |  | | |  | falle zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  | | |  | sinke zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  | | |  | trete ab (tr.) (alicui aliquid - jdm. etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | trete zurück hinter jdn. | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | verlasse den Schauplatz meines öffentlichen Wirkens | ā negōtiīs pūblicīs me removeō | a negotiis publicis me removeo | | | | |  | komme heran | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | starte eine Kampagne (eigener Vorschlag) | āctiōnem suscipiō | actionem suscipio | | | | |  | schreite zur dritten Eheschließung | ad tertia vōta migrō | ad tertia vota migro | | | | |  | = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab | adterere, adterō, adtrīvī, adtrītum | adtero 3 |  |  | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam ferō | alicuius personam fero | | | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam gerō | alicuius personam gero | | | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam sūmō | alicuius personam sumo | | | | |  | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | |  | führe den Beweis (aliquid / + AcI - für etw. / dass) | argūmentīs probō | argumentis probo | | | | |  | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | |  | wandere hin | commigrāre, commigrō, commigrāvī, commigrātum | commigro 1 |  |  | | |  | mache Abstriche (de aliqua re - in / bei etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | übereigne (alicui aliquid - jdm. etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | kreuzige zugleich (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  | | |  | schlage zugleich ans Kreuz (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  | | |  | sage zugleich (alicui - mit jdm. / wie jd. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 |  |  | | |  | stelle zugleich einen Antrag | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | blühe zugleich | cōnflōrēre, cōnflōreō, cōnflōruī | confloreo 2 |  |  | | |  | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 |  |  | | |  | es trat zugleich ein | cōnfuit | confuit |  |  | | |  | es war zugleich | cōnfuit | confuit |  |  | | |  | verherrliche zugleich | conglōrificāre, conglōrificō | conglorifico 1 |  |  | | |  | trete zur gleichen Zeit ein | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  | | |  | schwöre zugleich | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  | | |  | entstehe zugleich | connāscī, connāscor, connātus sum | connascor 3 |  |  | | |  | zugleich mitbezeichnend | connōtātīvus, connōtātīva, connōtātīvum | connotativus, connotativa, connotativum |  |  | | |  | bezeichne zugleich mit | connōtāre, connōtō, connōtāvi, connōtātum | connoto 1 |  |  | | |  | bedeute zugleich mit (Wörter, die ohne ein weiteres Wort mehrdeutig sind) | cōnsīgnificāre, cōnsīgnificō | consignifico 1 |  |  | | |  | behandele geringschätzig | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  | | |  | bezeuge zugleich | contēstificārī, contēstificor | contestificor 1 |  |  | | |  | trete entgegen | contrā nītor | contra nitor | | | | |  | greife zugleich noch an | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 |  |  | | |  | lebe zugleich (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  | | |  | ordne zugleich mit | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 |  |  | | |  | regiere zugleich | corrēgnāre, corrēgnō | corregno 1 |  |  | | |  | erwecke zugleich wieder | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  | | |  | wecke zugleich wieder auf | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  | | |  | trete von meinem Amt ab | dē potestāte dēcēdō | de potestate decedo | | | | |  | trete beiseite | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | entwürdige meine Abkunft | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmēiere, dēmēiō | demeio 3 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmingere, dēmingō, dēmīnxī, dēmīnctum u. dēmictum | demingo 3 |  |  | | |  | gehe fort | dīgredī, dīgredior, dīgressus sum | digredior 5 |  |  | | |  | mache den Schiedsrichter (in etw.) | disceptāre, disceptō, disceptāvī, disceptātum | discepto 1 |  |  | | |  | trete den Heimweg an | domuitiōnem paro | domuitionem paro | | | | |  | trete an den Tag | ēmānāre, ēmānō, ēmānāvī, ēmānātum | emano 1 |  |  | | |  | trete weithin über (die Ufer) (von Flüssen) | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | trete ein (von Ereignissen) | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | trete aus dem Karree | ex orbe excēdō | ex orbe excedo | | | | |  | trete aus dem Knabenalter | ex puerīs excēdō | ex pueris excedo | | | | |  | trete heraus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | trete hervor | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | trete in den Altersruhestand | excūsātiōnem aetatis accipiō | excusationem aetatis accipio | | | | |  | trete ein (von Ereignissen) | fierī, fīo, factus sum | fio |  |  | | |  | trete die Regierung an | habēnās reī pūblicae accipiō | habenas rei publicae accipio | | | | |  | trete eine Erbschaft an | hērēditātem cernō | hereditatem cerno | | | | |  | trete ein Amt an | honōrem incohō | honorem incoho | | | | |  | unter die Augen trete jdm. unter die Augen | in alicuius cōnspectum occēdō | in alicuius conspectum occedo | | | | |  | trete an jds. Stelle | in alicuius locum succēdō | in alicuius locum succedo | | | | |  | trete jds. Partei bei | in alicuius partēs trānseō | in alicuius partes transeo | | | | |  | trete jds. Meinung bei | in alicuius sententiam discēdō | in alicuius sententiam discedo | | | | |  | trete in Verbindung mit jdm. | in alicuius societātem mē cōnferō | in alicuius societatem me confero | | | | |  | trete einer Meinung bei | in aliquam sententiam discēdō | in aliquam sententiam discedo | | | | |  | trete in den Krieg ein | in castra proficīscor | in castra proficiscor | | | | |  | trete in Wettstreit (cum aliquo - gegen jdn. / mit jdm.) | in certāmen veniō | in certamen venio | | |
FormenbestimmungWortform von: treteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=trete+zugleich+ein - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|