Suchergebnis zu "trete in den boden":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den - in -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | trete zu Boden | prōculcāre, prōculcō, prōculcāvī, prōculcātum | proculco 1 |  |  | | |  | trete in den Ruhestand | ā mūnere mē removeō | a munere me removeo | | | | |  | trete (etw.) ab [agrum] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | trete ab (intr.) (von einem Amt) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | schlage zu Boden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | strecke zu Boden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | werfe zu Boden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | trete in den Hintergrund (perspektivisch) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | trete ab (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | trete weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | trete aus (an Fülle) | abundāre, abundō, abundāvī, abundātum | abundo 1 |  |  | | |  | trete an (eine Tätigkeit) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete bei (einer Ansicht) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete hinzu | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete ein (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | trete in den Krieg ein | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | | | |  | trete in den Staatsdienst ein | ad rem pūblicam accēdō | ad rem publicam accedo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem accēdō | ad societatem accedo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | | | |  | trete aus, um meine Notdurft zu verrichten | ad ventris solita sēcēdō | ad ventris solita secedo | | | | |  | trete hinzu [infamiae ad paupertatem] | admigrāre, admigrō | admigro 1 |  |  | | |  | trete die Regierung an | administrātiōnem reī pūblicae accipiō | administrationem rei publicae accipio | | | | |  | trete zu den Wahrsagern hin | adsistō dīvīnīs | adsisto divinis | | | | |  | trete entgegen (mit Wort und Tat) | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | Boden | aequor, aequoris n | aequor, aequoris n |  |  | | |  | das Flugzeug setzt auf dem Boden auf | āēroplanum ad terram appellit | aeroplanum ad terram appellit | | | | |  | zu Boden geschlagen | afflīctus, afflīcta, afflīctum (adflīctus) | afflictus, afflicta, afflictum (adflictus) |  |  | | |  | schlage zu Boden | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | | | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | fruchtbarer Boden | ager crassus | ager crassus | | | | |  | trete an jdn. heran (aliquem) (akt. Nbf. zu aggredior) | aggredere, aggrediō | aggredio 5 |  |  | | |  | trete als Redner auf | aggredior ad dīcendum | aggredior ad dicendum | | | | |  | trete als Sachwalter auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | trete als Unterhändler auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | trete als Verteidiger auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | trete jdm. entgegen | alicuī obviam occēdō | alicui obviam occedo | | | | |  | trete in jds. Rolle auf | alicuius partēs agō | alicuius partes agō | | | | |  | trete in jds. Rolle auf | alicuius persōnam capiō | alicuius personam capio | | | | |  | trete in jds. Fußstapfen | alicuius vestīgia legō | alicuius vestigia lego | | | | |  | trete ab (tr.) | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | fremder Grund und Boden | aliēnum, aliēnī n | alienum, alieni n |  |  | | |  | werfe jdn. zu Boden | aliquem ad terram dō | aliquem ad terram do | | | | |  | trete in jds. Rolle auf | aliquem agō | aliquem agō | | | | |  | schleudere jdn. zu Boden | aliquem in terram praecipitō | aliquem in terram praecipito | | | | |  | trete jds. Partei bei | aliquem sequor | aliquem sequor | | | | |  | schmettere jdn. zu Boden | aliquem terrae (ad terram) applaudō | aliquem terrae (ad terram) applaudo | | | | |  | trete auf | ambulāre, ambulō, ambulāvī, ambulātum | ambulo 1 |  |  | | |  | trete auf die Schlange | anguem premō | anguem premo | | | | |  | trete in Erscheinung | appārēscere, appārēscō | apparesco 3 |  |  | | |  | trockener Boden | āridum, āridī n | aridum, aridi n |  |  | | |  | schleudere jdn. mit dem Kopf zu Boden | arietō aliquem in terram | arieto aliquem in terram | | | | |  | der essbare Boden der Artischocke (ἀσκαλία) | ascalia, ascaliae f (Akk. Sgl. ascaliān) | ascalia, ascaliae f |  |  | | |  | trete hin [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | werfe zu Boden | assolāre, assolō, assolāvī (adsolō) | assolo 1 (adsolo 1) |  |  | | |  | trete aus [alveum fluminis] | atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītum | attero 3 (adtero 3) |  |  | | |  | trete mein Eigentum jemandem ab | bonīs alicuī cedō | bonis alicui cedo | | | | |  | falle zu Boden | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | trete ein (falle auf eine Zeit) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | vom Blut war der Boden warm | caede tepēbat humus | caede tepebat humus | | | | |  | Boden | caespes, caespitis m | caespes, caespitis m |  |  | | |  | trete auf etw | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete ein | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete fest | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete mit den Füßen | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete mit Füßen (aus Hohn) | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | trete nieder | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  | | |  | ebener Boden | campus, campī m (cf. κῆπος) | campus, campi m |  |  | | |  | trete an | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | gesenkten Hauptes zum Boden sehen | capite dēmissō terram intuērī | capite demisso terram intueri | | | | |  | trete von der Klage zurück | causā dēsistō | causa desisto | | | | |  | trete ab | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | trete zurück (alicui aliquid - zu jds. Gunsten vom Besitz einer Sache) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | trete jdm. die Macht ab | cēdō alicuī rēgnum | cedo alicui regnum | | | | |  | trete einen Wettkampf an | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | |  | trete in Wettstreit | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | |  | trete einen Wettkampf an | certāmen ēdō | certamen edo | | | | |  | trete einen Wettkampf an | certāmen ineō | certamen ineo | | | | |  | Schlafen auf dem bloßen Boden (χαμευνία) | chameunia, chameuniae f | chameunia, chameuniae f |  |  | | |  | trete aus dem Soldatenstand | cingulum dēpōnō | cingulum depono | | | | |  | trete in einen Kreis zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 |  |  | | |  | trete mit anderen zur Unterhaltung zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 |  |  | | |  | = circumassistere, circumassistō - trete rings herum | circumadsistere, circumadsistō | circumadsisto 3 (circumassisto 3) |  |  | | |  | trete rings herum | circumassistere, circumassistō | circumassisto 3 (circumadsisto 3) |  |  | | |  | trete ringsum fest [codicem, terminos] | circumcalcāre, circumcalcō | circumcalco 1 |  |  | | |  | = circumcalcāre, circumcalcō - trete ringsum fest | circumculcāre, circumculcō | circumculco 1 |  |  | | |  | trete um jdn. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | trete zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | trete zusammen (intr.) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | trete deutlich hervor | colliquēscere, colliquēscō, collīquī | colliquesco 3 |  |  | | |  | trete lichtvoll hervor | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  | | |  | trete in Erscheinung | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | trete klar hervor | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | mache dem Boden gleich | complānāre, complānō, complānāvī, complānātum | complano 1 |  |  | | |  | trete ab (tr.) (alicui aliquid - jdm. etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | trete zurück hinter jdn. | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | schlage zu Boden | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  | | |  | stürze zu Boden | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | trete mit Füßen | conculcāre, conculcō, conculcāvī, conculcātum | conculco 1 |  |  | | |  | trete nieder | conculcāre, conculcō, conculcāvī, conculcātum | conculco 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | verlasse den Schauplatz meines öffentlichen Wirkens | ā negōtiīs pūblicīs me removeō | a negotiis publicis me removeo | | | | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | | |  | komme heran | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | starte eine Kampagne (eigener Vorschlag) | āctiōnem suscipiō | actionem suscipio | | | | |  | schreite zur dritten Eheschließung | ad tertia vōta migrō | ad tertia vota migro | | | | |  | = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab | adterere, adterō, adtrīvī, adtrītum | adtero 3 |  |  | | |  | = aequor, aequoris n - Meeresfläche | aecor, aecoris n | aecor, aecoris n |  |  | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam ferō | alicuius personam fero | | | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam gerō | alicuius personam gero | | | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam sūmō | alicuius personam sumo | | | | |  | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | |  | führe den Beweis (aliquid / + AcI - für etw. / dass) | argūmentīs probō | argumentis probo | | | | |  | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | |  | Liegen auf bloßer Erde (χαμευνία) | chameunia, chameuniae f | chameunia, chameuniae f |  |  | | |  | wandere hin | commigrāre, commigrō, commigrāvī, commigrātum | commigro 1 |  |  | | |  | mache Abstriche (de aliqua re - in / bei etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | übereigne (alicui aliquid - jdm. etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | schlage heftig zusammen | cōnflīctāre, cōnflīctō, cōnflīctāvī, cōnflīctātum | conflicto 1 |  |  | | |  | trete zur gleichen Zeit ein | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  | | |  | behandele geringschätzig | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  | | |  | Gebälk | contīgnātiō, contīgnātiōnis f | contignatio, contignationis f |  |  | | |  | trete entgegen | contrā nītor | contra nitor | | | | |  | stürze zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  | | |  | Grund | crepīdō, crepīdinis f (κρηπίς) | crepido, crepidinis f |  |  | | |  | trete von meinem Amt ab | dē potestāte dēcēdō | de potestate decedo | | | | |  | trete beiseite | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | entwürdige meine Abkunft | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | werfe zu Boden | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmēiere, dēmēiō | demeio 3 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmingere, dēmingō, dēmīnxī, dēmīnctum u. dēmictum | demingo 3 |  |  | | |  | gehe fort | dīgredī, dīgredior, dīgressus sum | digredior 5 |  |  | | |  | mache den Schiedsrichter (in etw.) | disceptāre, disceptō, disceptāvī, disceptātum | discepto 1 |  |  | | |  | trete den Heimweg an | domuitiōnem paro | domuitionem paro | | | | |  | trete an den Tag | ēmānāre, ēmānō, ēmānāvī, ēmānātum | emano 1 |  |  | | |  | trete weithin über (die Ufer) (von Flüssen) | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | trete ein (von Ereignissen) | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | trete aus dem Karree | ex orbe excēdō | ex orbe excedo | | | | |  | trete aus dem Knabenalter | ex puerīs excēdō | ex pueris excedo | | | | |  | trete heraus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | trete hervor | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | trete in den Altersruhestand | excūsātiōnem aetatis accipiō | excusationem aetatis accipio | | | | |  | trete ein (von Ereignissen) | fierī, fīo, factus sum | fio |  |  | | |  | = gleba, glebae f - Scholle | glaeba, glaebae f | glaeba, glaebae f |  |  | | |  | Abgabe auf Grundstücke | glēbātiō, glēbātiōnis f | glebatio, glebationis f |  |  | | |  | trete die Regierung an | habēnās reī pūblicae accipiō | habenas rei publicae accipio | | | | |  | trete eine Erbschaft an | hērēditātem cernō | hereditatem cerno | | | | |  | trete ein Amt an | honōrem incohō | honorem incoho | | | | |  | unter die Augen trete jdm. unter die Augen | in alicuius cōnspectum occēdō | in alicuius conspectum occedo | | | | |  | trete an jds. Stelle | in alicuius locum succēdō | in alicuius locum succedo | | | | |  | trete jds. Partei bei | in alicuius partēs trānseō | in alicuius partes transeo | | | | |  | trete jds. Meinung bei | in alicuius sententiam discēdō | in alicuius sententiam discedo | | | | |  | trete in Verbindung mit jdm. | in alicuius societātem mē cōnferō | in alicuius societatem me confero | | | | |  | trete einer Meinung bei | in aliquam sententiam discēdō | in aliquam sententiam discedo | | | | |  | trete in den Krieg ein | in castra proficīscor | in castra proficiscor | | | | |  | trete in Wettstreit (cum aliquo - gegen jdn. / mit jdm.) | in certāmen veniō | in certamen venio | | | | |  | trete den Leuten unter die Augen | in cōnspectum veniō | in conspectum venio | | | | |  | an dessen Stelle tritt jener | substituere, substituō, substituī, substitūtum | in huius locum ille substituitur | | | | |  | trete an seine Stelle | in huius locum substituor | in huius locum substituor | | | | |  | trete zutage | in lūcem veniō | in lucem venio | | | | |  | trete in den Ruhestand | in ōtium mē cōnferō | in otium me confero | | | | |  | trete jds. Meinung bei | in sententiam alicuius concēdō | in sententiam alicuius concedo | | | | |  | trete in ein Gespräch ein mit jdm. | in sermōnem ingredior cum aliquō | in sermonem ingredior cum aliquo | | | | |  | trete in der staubigen und sonnigen Arena auf | in sōlem atque pulverem prōcēdō | in solem atque pulverem procedo | | | | |  | trete öffentlich auf (sprichwörtl.) | in sōlem atque pulverem prōcēdō | in solem atque pulverem procedo | | | | |  | an die Stelle der Lust tritt der Schmerz | in voluptātis locum dolor succēdit | in voluptatis locum dolor succedit | | | | |  | trete von meinem Vorhaben zurück | inceptō dēsistō | incepto desisto | | | | |  | trete ein (v. einem Ereignis) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | trete an | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | trete auf (auf der Bühne) | indūcī, indūcor, inductus sum | inducor 3 |  |  | | |  | trete in einem Bühnenstück auf | indūcor in fābulā | inducor in fabula | | | | |  | trete an (eine Zeit) | inīre, ineō, iniī, (inīvī), initum | ineo |  |  | | |  | | | ineo |  |  | | |  | lasse außer Kraft treten | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 |  |  | | |  | stachele auf | īnstīgāre, īnstīgō, īnstīgāvī, īnstīgātum (cf. στίζω) | instigo 1 |  |  | | |  | stachele auf | īnstimulāre, īnstimulō | instimulo 1 |  |  | | |  | treibe an (cf. στίζω) | īnstinguere, īnstinguō, īnstīnxī, īnstīnctum | instinguo 3 |  |  | | |  | trete dazwischen | intercalcāre, intercalcō | intercalco 1 |  |  | | |  | trete ein | intercalcāre, intercalcō | intercalco 1 |  |  | | |  | trete für jdn. ein bei jdm. | interveniō prō aliquō apud aliquem | intervenio pro aliquo apud aliquem | | | | |  | trete ein | introīre, introeō, introiī (introīvī), introitum | introeo |  |  | | |  | trete von einem Amt zurück | magistrātū mē abdicō | magistratu me abdico | | | | |  | trete ein Amt an | magistrātum capiō | magistratum capio | | | | |  | trete ein Amt an | magistrātum occipiō | magistratum occipio | | | | |  | trete prunkhaft auf | māgnificē incēdō | magnifice incedo | | | | |  | trete prunkhaft auf | māgnificē mē īnferō | magnifice me infero | | | | |  | trete als Mutter auf | mātrem agō | matrem agō | | | | |  | trete zusammen | sē congregāre, mē congregō, mē congregō, mē congregāvī, congregātum | me congrego | | |
Wortform von: treteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |