Suchergebnis zu "tief hinein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | tief hinein | penitus | penitus |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bis tief in die Nacht hinein | ad multam noctem | ad multam noctem | | | | |  | bis tief in den Tag hinein | ad multum diēī | ad multum diei | | | | |  | gelange tief in etwas hinein | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 |  |  | | |  | tief | abditē | abdite |  |  | | |  | stoße hinein (eine Waffe in den Körper) | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | versinke tief im Abgrund | abeō pessum in altum | abeo pessum in altum | | | | |  | geh hinein und warte dort auf mich! | abī intrō; ibi mē opperīre | abi intro; ibi me opperire | | | | |  | passe nicht hinein (ἀπᾴδειν) (ab aliquo - zu jdm. / ab aliqua re - zu etw.) | ablūdere, ablūdō | abludo 3 |  |  | | |  | verberge tief [claves, nummum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  | | |  | tief verborgen | abstrūsus, abstrūsa, abstrūsum | abstrusus, abstrusa, abstrusum |  |  | | |  | gieße hinein [olivas in vas] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | schütte hinein [olivas in vas] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | tue hinein [olivas in vas] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | stoße hinein [ensem alicui, sibi gladium] | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | treibe hinein [oves huc] | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | tue noch hinein | adindere, adindō | adindo 3 |  |  | | |  | ziehe hinein (aliquem ad aliquid - jdn. in etw.) | admīscēre, admīsceō, admīscuī, admīxtum (admīstum) | admisceo 2 |  |  | | |  | stecke tief in Schulden | aere aliēnō dēmersus sum | aere alieno demersus sum | | | | |  | stecke tief in Schulden | aere aliēnō obrutus sum | aere alieno obrutus sum | | | | |  | treibe hinein | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | schneide etw. bis ans Fleisch (schneide etw. sehr tief ein) | ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | | | |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō haeret | aliquid in animo haeret | | | | |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō penitus īnfīxum est | aliquid in animo penitus infixum est | | | | |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō penitus īnsēdit | aliquid in animo penitus insedit | | | | |  | etwas haftet tief im Gedächtnis | aliquid in vīsceribus haeret | aliquid in visceribus haeret | | | | |  | tief | altē (altius, altissimē) | alte (altius, altissime) |  |  | | |  | tief eingewurzelt | altissimē sedēns | altissime sedens | | | | |  | sehr tief eingewurzelt | altissimīs rādīcibus dēfīxus | altissimis radicibus defixus | | | | |  | tief | altus, alta, altum | altus, alta, altum |  |  | | |  | rede ins Blaue hinein | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | male hinein | appingere, appingō (adpingō), appinxī, appictum | appingo 3 (adpingo 3) |  |  | | |  | stoße hinein | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher | ariolārī, ariolor, ariolātus sum | ariolor 1 |  |  | | |  | schlafe tief und fest | artō et gravī somnō somnō sōpior | arto et gravi somno sopior | | | | |  | schreibe hinein (in eine Liste) | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) |  |  | | |  | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | | | |  | tief unglücklich | calamitōsus, calamitōsa, calamitōsum | calamitosus, calamitosa, calamitosum |  |  | | |  | singe tief | cantillāre, cantillō, cantillāvī | cantillo 1 |  |  | | |  | tief gespannt (κατάτονος) (opp.: anatonus) | catatonus, catatona, catatonum | catatonus, catatona, catatonum |  |  | | |  | schmuggle hinein | clam importō | clam importo | | | | |  | bringe heimlich hinein | clam īnserō | clam insero | | | | |  | schmuggle hinein | clam īnserō | clam insero | | | | |  | schmuggle hinein | clam invehō | clam inveho | | | | |  | dränge hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | treibe hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | zwänge hinein | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | falle zugleich hinein | coincidere, coincidō, coincidī, coincāsūrus | coincido 3 |  |  | | |  | stecke hinein (Geld) | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  | | |  | treibe hinein (tr.) | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 |  |  | | |  | tief in der Nacht | concubiā nocte | concubia nocte | | | | |  | werfe hinein [legem in decimam tabulam] | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  | | |  | = corrēpere, corrēpō, corrēpsī - krieche hinein | conrēpere, conrēpō, conrēpsī | conrepo 3 |  |  | | |  | verletze tief | cōnsauciāre, cōnsauciō, cōnsauciāvī, cōnsauciātum | consaucio 1 |  |  | | |  | ziehe jdn. mit in etw. hinein | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 |  |  | | |  | schlafe tief ein | cōnsōpīrī, cōnsōpior, cōnsōpītus sum | consopior 4 |  |  | | |  | spucke hinein | cōnspuere, cōnspuō, cōnspuī, cōnspūtum | conspuo 3 |  |  | | |  | stecke hinein [uvam in dolia] | contrūdere, contrūdō, contrūsi, contrūsum | contrudo 3 |  |  | | |  | stoße hinein [uvam in dolia] | contrūdere, contrūdō, contrūsi, contrūsum | contrudo 3 |  |  | | |  | tief im Herzen | cordācitus | cordacitus |  |  | | |  | tief im Herzen | cordicitus | cordicitus |  |  | | |  | krieche hinein | corrēpere, corrēpō, corrēpsī | correpo 3 |  |  | | |  | krieche hinein [rursum matris in alvum] | corrēptāre, corrēptō | correpto 1 |  |  | | |  | noch tief in der Nacht | dē multā nocte | de multa nocte | | | | |  | sinke tief (sozial) | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | grabe tief ein (in locum - an einer tiefen Stelle) | dēcondere, dēcondō | decondo 3 |  |  | | |  | vergrabe tief (in locum - an einem Ort) | dēcondere, dēcondō | decondo 3 |  |  | | |  | = dēfēnerātus, dēfēnerāta, dēfēnerātum - tief verschuldet | dēfaenerātus, dēfaenerāta, dēfaenerātum | defaeneratus, defaenerata, defaeneratum |  |  | | |  | tief verschuldet | dēfēnerātus, dēfēnerāta, dēfēnerātum | defeneratus, defenerata, defeneratum |  |  | | |  | stürze jdn. tief in Schulden | dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum (dēfaenerō) | defenero 1 (defaenero 1) |  |  | | |  | tief verschulden | dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum (dēfaenerō) | defenero 1 (defaenero 1) |  |  | | |  | füge hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 |  |  | | |  | schlage hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 |  |  | | |  | steche hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 |  |  | | |  | stecke hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 |  |  | | |  | stoße hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 |  |  | | |  | treibe hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 |  |  | | |  | grabe tief | dēfodere, dēfodiō, defōdī, defossum | defodio 5 |  |  | | |  | tief liegend | dēiectus, dēiecta, dēiectum | deiectus, deiecta, deiectum |  |  | | |  | tief | dēmissus, dēmissa, dēmissum | demissus, demissa, demissum |  |  | | |  | präge tief ein | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | tief (nur im Komp.) | dēpressē | depresse |  |  | | |  | Tief (Wetter) | dēpressiō atmosphaerica | depressio atmosphaerica |  |  | | |  | wirtschaftliches Tief | dēpressiō oeconomica | depressio oeconomica | | | | |  | ein stetig zunehmendes wirtschaftliches Tief lässt den Wunsch zur Abtrennung steigen | dēpressio oeconomica ūsque gravēscēns voluntātem sēparātiōnis auget | depressio oeconomica usque gravescens voluntatem separationis auget | | | | |  | tief liegend [locus, vox] | dēpressus, dēpressa, dēpressum | depressus, depressa, depressum |  |  | | |  | der Schmerz sitzt tief bei jdm. | dolor īnfīxu animō haeret | dolor infixus animo haeret | | | | |  | gerate hinein (in dem ich vom rechten Weg abkomme) | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 |  |  | | |  | schlage hinein | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | sprenge in die Feinde hinein | equum in hostem permittō | equum in hostem permitto | | | | |  | stecke tief in den Schulden | ex aere aliēnō labōrō | ex aere alieno laboro | | | | |  | stoße ganz hinein (ein Schwert) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 |  |  | | |  | blase hinein | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 |  |  | | |  | stoße hinein | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 |  |  | | |  | lache leise in mich hinein | furtim cachinnō | furtim cachinno | | | | |  | schmuggle hinein | fūrtim importō | furtim importo | | | | |  | schmuggle hinein | fūrtim invehō | furtim inveho | | | | |  | stoße das Schwert tief in die Seite | gladium laterī recondō | gladium lateri recondo | | | | |  | stoße das Schwert tief ins Herz | gladium penitus abdō | gladium penitus abdo | | | | |  | tief (vom Ton) | graviter | graviter |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mit tiefem Sinn [disserere] | absconditē | abscondite |  |  | | |  | schleudere los [saturam in aliquem] | adingerere, adingerō | adingero 3 |  |  | | |  | = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an | appangere, appangō, appanxī, appactum | appango 3 |  |  | | |  | dicht | artē | arte |  |  | | |  | verwickele jdn. in einen Krieg | bellō aliquem immīsceō | bellō aliquem immisceo | | | | |  | seufze laut auf | congemīscere, congemīscō | congemisco 3 |  |  | | |  | seufze laut auf | congemere, congemō, congemuī | congemo 3 |  |  | | |  | niedrig | dēiectus, dēiecta, dēiectum | deiectus, deiecta, deiectum |  |  | | |  | niedrig | dēmissus, dēmissa, dēmissum | demissus, demissa, demissum |  |  | | |  | führe ein (eine Sonde) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | schlage ein (eien Pfosten, Keil, ...) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | senke ein | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | setze ein (Pflanzensetzlinge) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | sprenge gegen den Feind an | equum in hostem permittō | equum in hostem permitto | | | | |  | von Herzen | ex animō | ex animo | | | | |  | stoße jdm. das Schwert in die Brust | gladium alicuī in pectus īnfīgō | gladium alicui in pectus infigo | | | | |  | stoße dem Feind das Schwert in die Brust | gladium hostī in pectus īnfīgō | gladium hosti in pectus infigo | | | | |  | gerate in einen schwereren Krieg | graviōrī bellō occurrō | graviori bello occurro | | | | |  | rede in den Tag hinein | hariolārī, hariolor (ariolor), hariolātus sum | hariolor 1 (ariolor1) |  |  | | |  | stoße hinein | illīdere, illīdō, illīsī, illīsum | illido 3 |  |  | | |  | binde hinein | illigāre, illigō, illigāvī, illigātum | illigo 1 |  |  | | |  | ziehe hinein (intr.) | immigrāre, immigrō, immigrāvī, immigrātum | immigro 1 |  |  | | |  | menge hinein | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 |  |  | | |  | ziehe mit hinein | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 |  |  | | |  | füge hinein | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | schicke hinein | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | aus tiefer Brust | īmō ex pectore | imo ex pectore | | | | |  | falte hinein (πλέκω) | implicāre, implicō, implicuī, implicitum (implicāvī, implicātum) | implico 1 |  |  | | |  | flechte hinein (πλέκω) | implicāre, implicō, implicuī, implicitum (implicāvī, implicātum) | implico 1 |  |  | | |  | schmiege hinein (πλέκω) | implicāre, implicō, implicuī, implicitum (implicāvī, implicātum) | implico 1 |  |  | | |  | senke hinein (πλέκω) | implicāre, implicō, implicuī, implicitum (implicāvī, implicātum) | implico 1 |  |  | | |  | bin tief betroffen | in lūctū et squalōre sum | in luctu et squalore sum | | | | |  | gerate in Gefahren | in perīcula incurrō | in pericula incurro | | | | |  | stürze ins Verderben | in perniciem incurrō | in perniciem incurro | | | | |  | gerate in Sklaverei | in servitūtem ēlābor | in servitutem elabor | | | | |  | siebe hinein | incernere, incernō, incrēvī, incrētum | incerno 3 |  |  | | |  | falle hinein | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | stürze hinein | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | fließe hinein | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 |  |  | | |  | gerate in | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 |  |  | | |  | laufe hinein | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 |  |  | | |  | führe hin | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 |  |  | | |  | = ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein | indugredī, indugredior, indugressus sum | indugredior 5 |  |  | | |  | gehe hinein | inīre, ineō, iniī, (inīvī), initum | ineo |  |  | | |  | tauche ein | īnficere, īnficio, īnfēcī, īnfectum | inficio 5 |  |  | | |  | bohre hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 |  |  | | |  | hefte hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 |  |  | | |  | | | infigo 3 |  |  | | |  | schlage hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 |  |  | | |  | steche hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 |  |  | | |  | stecke hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 |  |  | | |  | stoße hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 |  |  | | |  | füge hinein | īnfulcīre, īnfulciō, īnfulsī, īnfultum | infulcio 4 |  |  | | |  | dränge mich hinein | īnfundī, īnfundor, īnfūsus sum | infundor 3 |  |  | | |  | füge hinein | iniungere, iniungō, iniūnxī, iniūnctum | iniungo 3 |  |  | | |  | = immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) - menge hinein | inmīscēre, inmīsceō, inmīscuī, inmīxtum (inmīstum) | inmisceo 2 |  |  | | |  | = incoquere, incoquō, incoxī, incoctum - koche ein | inquoquere, inquoquō | inquoquo 3 |  |  | | |  | stopfe hinein | īnsarcīre, īnsarciō | insarcio 4 |  |  | | |  | bringe hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | lege hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | mische hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | tue hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | stecke hinein | īnsertāre, īnsertō, īnsertāvī, īnsertātum | inserto 1 |  |  | | |  | werfe hinein | īnsipere, īnsipō, īnsipuī | insipo 3 |  |  | | |  | blase hinein | īnsuffl, īnsufflō, īnsufflāvī, īnsufflātum | insufflo 1 |  |  | | |  | laufe dazwischen hinein | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 |  |  | | |  | sage dazwischen hinein | interdīcere, interdīcō, interdīxī, interdictum | interdico 3 |  |  | | |  | bringe hinein | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | bringe innen hinein | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | füge innen hinein | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | tue innen hinein | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | gehe hinein | introīre, introeō, introiī (introīvī), introitum | introeo |  |  | | |  | bringe hinein | intrōmittere, intrōmittō, intrōmīsī, intrōmissum | intromitto 3 |  |  | | |  | lasse hinein | intrōmittere, intrōmittō, intrōmīsī, intrōmissum | intromitto 3 |  |  | | |  | schicke hinein | intrōmittere, intrōmittō, intrōmīsī, intrōmissum | intromitto 3 |  |  | | |  | sende hinein | intrōmittere, intrōmittō, intrōmīsī, intrōmissum | intromitto 3 |  |  | | |  | stoße hinein | intrōtrūdere, intrōtrūdō | intrōtrūdo |  |  | | |  | komme hinein | intrōvenīre, intrōveniō, intrōvēnī, intrōventum | introvenio 4 |  |  | | |  | präge tief ein | inviscerāre, inviscero, inviscerāvī, inviscerātum | inviscero 1 |  |  | | |  | krieche hinein (alicui rei - in etw.) | irrēptāre, irrēptō | irrepto 1 |  |  | | |  | bin tief betrübt | maerēre, maereō, maeruī | maereo 2 |  |  | | |  | betrübe tief | maestāre, maestō | maesto 1 |  |  | | |  | heftig | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum |  |  | | |  | begebe mich hinein | sē ingerere, mē ingerō, mē ingessī | me ingero | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=tief+hinein - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|