| | | annonam tempero | annōnam temperō | setze einen maßvollen Getreidepreis festset a moderate grain price, fix a reasonable price for corn | | | |
| | | clima temperatum | clīma temperātum | gemäßigtes Klimatemperate climate, moderate climate, | | | |
| | | frumenti subvectionem tempero | frūmentī subvectiōnem temperō | ermäßige die Zölle auf Getreideausfuhr | | | |
| | | horologium tempero | hōrologium temperō | stelle meine Uhr | | | |
| | | hostibus temperatur | hostibus temperātur | die Feinde werden geschont (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | inimicis temperare | inimīcīs temperāre | die Feinde schonen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | instrumentum aeri temperando | īnstrūmentum aerī temperandō | Klimaanlage | | | |
| | | irae temperare | īrae temperāre | seinen Zorn mäßigen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | me tempero ab aliqua re | mē temperō ab aliquā rē | enthalte mich einer Sache | | | |
| | | mihi ipsi tempero | mihi ipsī temperō | beherrsche mich | | | |
| | | | | besitze Selbstbeherrschung | | | |
| | | | | übe Selbstbeherrschung | | | |
| | | mihi non tempero, quin ... | mihi nōn temperō, quīn ... | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | | | |
| | | | | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | | | |
| | | mihi temperare non possum, quominus ... | mihi temperāre nōn possum, quōminus ... | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | | | |
| | | | | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | | | |
| | | rem publicam legibus et institutis tempero | rem pūblicam lēgibus et īnstitūtīs temperō | gebe dem Staat eine Verfassung | | | |
| | | rem publicam tempero | rem pūblicamtemperō | gebe dem Staat eine Verfassung | | | |
 |  | tempero 1 | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | beachte das rechte Maß |  |  |  |
 |  | | | beherrsche [victoriae, linguae, irae, manibus] |  |  |  |
 |  | | | bin mäßig [in amore] |  |  |  |
 |  | | | bringe ins rechte Verhältnis |  |  |  |
 |  | | | enthalte mich [victoriae, linguae, irae, manibus, ab iniuria] |  |  |  |
 |  | | | gebrauche maßvoll [victoriae, linguae, irae, manibus] |  |  |  |
 |  | | | halte zurück [victoriae, linguae, irae, manibus] |  |  |  |
 |  | | | lenke [rem publicam] |  |  |  |
 |  | | | lindere [calores solis] |  |  |  |
 |  | | | mache gehörig |  |  |  |
 |  | | | mache gehörig zurechtdivide duly, proportion duly, mingle in due proportion, combine properly, compound properly, qualify, temper, rule, regulate, govern, manage, arrange, order |  |  |  |
 |  | | | mäßige [victoriae, linguae, irae, manibus] [calores solis] |  |  |  |
 |  | | | mäßige michobserve proper measure, moderate one’s self, restrain one’s self, forbear, abstain, be moderate, be temperate, abstain from, refrain from, spare, be indulgent to any thing [in amore] |  |  |  |
 |  | | | mildere [calores solis] |  |  |  |
 |  | | | mische ein Getränk [vinum, venenum] |  |  |  |
 |  | | | mische im rechten Verhältnis [acuta cum gravibus, acetum melle] |  |  |  |
 |  | | | missbrauche nicht [victoriae, linguae, irae, manibus] |  |  |  |
 |  | | | ordne [rem publicam, annum] |  |  |  |
 |  | | | organisiere |  |  |  |
 |  | | | regele [rem publicam, annum] |  |  |  |
 |  | | | regiere |  |  |  |
 |  | | | richte gehörig ein [rem publicam, annum] |  |  |  |
 |  | | | verfertige gehörig |  |  |  |
 |  | | | verzichte [ab iniuria, ab oppugnatione] |  |  |  |
| | | vectigalia tempero | vectīgālia temperō | ermäßige die Steuernreduce the taxes | | | |
| | | vix mihi tempero, quin lacrimem | vix mihi temperō, quīn lacrimem | kann mich der Tränen kaum enthaltencan hardly refrain from tears, can hardly contain the tears | | | |