| |  | täusche mich in meiner Erwartung | ā spē dēstituor | a spe destituor | | |
| |  | täusche mich | animus mē fallit | animus me fallit | | |
| |  | täusche | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  |
| |  | tausche (κάμπτω) | cambiāre, cambiō, cambiāvī | cambio 1 |  |  |
| |  | tausche (κάμπτω) | cambīre, cambiō, cambsī, campsī | cambio 4 |  |  |
| |  | tausche die Gefangenen aus | captīvōs commūtō | captivos commuto | | |
| |  | tausche die Gefangenen aus | captīvōs permūtō | captivos permuto | | |
| |  | täusche | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  |
| |  | Nachrichten (sc. liber) | commentārius, commentāriī m | commentarius, commentarii m |  |  |
| |  | tausche | commūtāre, commūtō, commūtāvī, commūtātum | commuto 1 |  |  |
| |  | tausche aus (aliquid aliqua re - etw. gegen etw.) | commūtāre, commūtō, commūtāvī, commūtātum | commuto 1 |  |  |
| |  | tausche ein | commūtāre, commūtō, commūtāvī, commūtātum | commuto 1 |  |  |
| |  | tausche um | commūtāre, commūtō, commūtāvī, commūtātum | commuto 1 |  |  |
| |  | täusche | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  |
| |  | täusche selbst die Vorsichtigsten | cornīcum oculōs confīgō | cornicum oculos configo | | |
| |  | täusche | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  |
| |  | täusche | dēcipere, dēcipiō, dēcēpī, dēceptum | decipio 5 |  |  |
| |  | täusche | dēlūdere, dēlūdō, dēlūsī, dēlūsum | deludo 3 |  |  |
| |  | täusche | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  |
| |  | täusche | ductāre, ductō, ductāvī, ductātum | ducto 1 |  |  |
| |  | täusche | ēlūdere, ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | eludo 3 |  |  |
| |  | täusche | ēmentīrī, ēmentior, ēmentītus sum | ementior 4 |  |  |
| |  | täusche | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 |  |  |
| |  | täusche mich | fallī, fallor | fallor 3 |  |  |
| |  | täusche (in der Erwartung) | frūstrāre, frūstrō, frūstrāvī, frūstrātum | frustro 1 |  |  |
| |  | täusche (in der Erwartung) | frūstrāri, frūstror, frūstrātus sum | frustror 1 |  |  |
| |  | täusche | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 |  |  |
| |  | täusche | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 |  |  |
| |  | tausche um | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 |  |  |
| |  | ein Brief mit guten Nachrichten ist eingetroffen | litterae commodae sunt allātae | litterae commodae sunt allatae | | |
| |  | täusche | lūdificāre, lūdificō, lūdificāvī, lūdificātum | ludifico 1 |  |  |
| |  | täusche | lūdere, lūdō, lūsī, lūsum | ludo 3 |  |  |
| |  | bringe schreckliche Nachrichten | māiōra ac terribiliōra affero | maiora ac terribiliora | | |
| |  | ich täusche mich | mē fallit | me fallit | | |
| |  | täusche mich | mē fallō | me fallo | | |
| |  | täusche | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 |  |  |
| |  | tausche | mūtāre, mūtō, mūtāvī, mūtātum | muto 1 |  |  |
| |  | tausche ein | mūtāre, mūtō, mūtāvī, mūtātum | muto 1 |  |  |
| |  | erfreue jdn. mmit guten Nachrichten | nūntiīs bonīs aliquem afficiō | nuntiis bonis aliquem afficio | | |
| |  | meine Ohren werden täglich von Nachrichten erfüllt | nūntiīs celebrantur aurēs cotīdiē meae | nuntiis celebrantur aures cotidie meae | | |
| |  | täusche | obrēpere, obrēpō, obrēpsī, obrēptum | obrepo 3 |  |  |
| |  | tausche Geiseln untereinander aus | obsidēs inter sē dant | obsides inter se dant | | |
| |  | täusche schmeichelnd | obtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsum | obtrudo 3 |  |  |
| |  | tausche ein | pacīscī, pacīscor, pactus sum (cf. πήγνυμι) | paciscor 3 |  |  |
| |  | täusche einen entgegen meinem Treuwort | per fidem aliquem fallō | per fidem aliquem fallo | | |
| |  | täusche einen unter dem Schein der Treue | per fidem aliquem fallō | per fidem aliquem fallo | | |
| |  | tausche aus (aliquid aliqua re - etw. gegen etw.) | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | tausche ein (aliquid aliqua re - etw. gegen etw.) | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | tausche um | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | tausche ein dagegen (dafür) [vina merce] | reparāre, reparō, reparāvī, reparātum | reparo 1 |  |  |
| |  | tausche mich mit jdm. aus | sermōnem cōnferō cum aliquō | sermonem confero cum aliquo | | |
| |  | täusche jdn. in seiner Hoffnung | spem alicuius fallō | spem alicuius fallo | | |
| |  | täusche mich in meiner Erwartung | spēs mē dēstituit | spes me destituit | | |
| |  | täusche mich in meiner Hoffnung | spēs mē frūstrātur | spes me frustratur | | |
| |  | tausche heimlich | submūtāre, submūtō, submūtāvī | submuto 1 |  |  |
| |  | = submūtāre, submūtō, submūtāvī - tausche heimlich | summūtāre, summūtō, summūtāvī | summuto 1 |  |  |
| |  | tausche Wein gegen Ware aus Syrien ein | vīna merce Syrā reparō | vina merce Syra reparo | | |
| |  | für jemanden willkommene Nachrichten | volentia alicuī | volentia alicui | | |