| |  | Taten | ācta, actōrum n | acta, actorum n |  |  |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | alicuius castra sequor | alicuius castra sequor | | |
| |  | feiere jds. Taten im Lied | alicuius rēs gestās versibus ōrnō (celebrō) | alicuius res gestas versibus orno (celebro) | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | aliquō imperante mereō | aliquo imperante mereo | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | aliquō imperātōre mereō | aliquo imperatore mereo | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | aliquō imperātōre mīlitō | aliquo imperatore milito | | |
| |  | beurtele meine Freunde nach ihren Taten, nicht nach ihren Worten | amīcōs ex factīs, nōn ex dictīs pēnsō | amicos ex factis, non ex dictis penso | | |
| |  | Glanz der Taten | amplitūdō rērum gestārum | amplitudo rerum gestarum | | |
| |  | stellt euch die Taten vor Augen | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | ante oculos vestros res gestas proponite | | |
| |  | verwegene Taten | audāciae, audāciārum f | audaciae, audaciarum f |  |  |
| |  | ein in den Provinzen für einen siegreichen Feldherrn gesammeltes Goldgeschenk | aurum corōnārium | aurum coronarium | | |
| |  | streiche gute Taten mit Worten heraus | benefacta verbīs adōrnō | benefacta verbis adorno | | |
| |  | Leibwache des Feldherrn | cohors praetōria | cohors praetoria | | |
| |  | ich verlange, dass meine Taten in deinen Schriften dargestellt werden | cupiō rēs nostrās monumentīs tuīs commendārī | cupio res nostras monumentis tuis commendari | | |
| |  | zum Feldherrn gehörig | ducālis, ducāle | ducalis, ducale |  |  |
| |  | eines Feldherrn würdig | ducāliter | ducaliter |  |  |
| |  | besinge die Taten der Väter | facta pangō patrum | facta pango patrum | | |
| |  | sich seiner Taten rühmen | glōriārī rēbus gestīs | gloriari rebus gestis | | |
| |  | dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam | illa commūnia imperātōribus cum mīlitibus | illa communia imperatoribus cum militibus | | |
| |  | er wurde unter die größten Feldherrn gerechnet | in summīs habitus est ducibus | in summis habitus est ducibus | | |
| |  | stelle Worte und Taten des Metellus vergleichend zusammen | Metellī dicta cum factīs compōnō | Metelli dicta cum factis compono | | |
| |  | vergleiche Worte und Taten des Metellus miteinander | Metellī dicta cum factīs compōnō | Metelli dicta cum factis compono | | |
| |  | seine Taten sind weniger bekannt | obscūriōra sunt eius gesta | obscuriora sunt eius gesta | | |
| |  | zeichne mich durch Taten aus | operibus anteeō | operibus anteeo | | |
| |  | zum Feldherrn gehörig | praetōrius, praetōria, praetōrium | praetorius, praetoria, praetorium |  |  |
| |  | für schlechte Taten geopfertes Schwein | prōpudiānus, prōpudiānī m | propudianus, propudiani m |  |  |
| |  | die Taten und Abenteuer des Äneas | quae ab Aenēā gesta sunt quaeque illī accidērunt | quae ab Aenea gesta sunt quaeque illi acciderunt |  |  |
| |  | besinge die Taten der Könige | rēgum facta canō | regum facta cano | | |
| |  | den Feldherrn betreffend (στρατηγικός) | stratēgicos, stratēgicon | strategicos, strategicon |  |  |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | sub alicuius sīgnīs mīlitō | sub alicuius signis milito | | |
| |  | nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil | sub aliquō mīlitō | sub aliquo milito | | |
| |  | den Worten folgen Taten | verba factīs respondent | verba factis respondent | | |
| |  | Worte und Taten stimmen überein | verba factīs respondent | verba factis respondent | | |
| |  | tapfere Taten | virīlia, virīlium n | virilia, virilium n |  |  |
| |  | ausgezeichnete Taten | virtūtēs, virtūtum f | virtutes, virtutum f |  |  |
| |  | tapfere Taten | virtūtēs, virtūtum f | virtutes, virtutum f |  |  |