Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"supplicandum":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: supplicandum
[76] Nom./Akk. Sgl. n. unpers. Gerundiv von supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum
falle in die Knie; demütige mich vor jdm.; bitte flehentlich; flehe jdn. an; rufe Gott um seine Gnade an; bringe ein Bittgebet dar; bitte kniefällig; bringe ein Dankgebet dar; falle zu jds. Füßen; bete flehentlich (zu den Göttern); gebe jdm. gute Worte;
[76] Nom. / Akk. Sgl. n. unpers. Gerundiv v. intrans. Dep. supplicārī, supplicor, supplicātus sum
= supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum - bitte kniefällig;
[74] Akk. Gerundium (mit Präp.) von supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum
falle in die Knie; demütige mich vor jdm.; bitte flehentlich; flehe jdn. an; rufe Gott um seine Gnade an; bringe ein Bittgebet dar; bitte kniefällig; bringe ein Dankgebet dar; falle zu jds. Füßen; bete flehentlich (zu den Göttern); gebe jdm. gute Worte;
[74] Akk. Gerundium (mit Präp.) vom Dep. supplicārī, supplicor, supplicātus sum
= supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum - bitte kniefällig;

3. Belegstellen für "supplicandum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=supplicandum - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58