Suchergebnis zu "suche zu verschaffen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | suche zu verschaffen | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 |  |  | | |  | suche zu verschaffen | quaesere, quaesō, quaesīvī | quaeso 3 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | suche mir zu verschaffen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | suche mir zu verschaffen | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 |  |  | | |  | suche die Entscheidung in einer Feldschlacht | aciē certō | acie certo | | | | |  | zum Verschaffen dienlich (= περιποιητικός) | acquīsītīvus, acquīsītīva, acquīsītīvum | acquisitivus, acquisitiva, acquisitivum |  |  | | |  | suche meine Pläne auszuführen | ad mea cōnsilia tendō(tentum) | ad mea consilia tendo | | | | |  | suche auf | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken | adgubernāre, adgubernō | adguberno 1 |  |  | | |  | suche um ein Treffen nach | aditum conveniendī petō | aditum conveniendi peto | | | | |  | suche mit allem Eifer zu fördern (aliquem / alicui - jdn.) | adiūtāre, adiūtō, adiūtāvī, adiūtātum | adiuto 1 |  |  | | |  | suche jdm. Geld abzuzwacken (aliquem - jdm.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 |  |  | | |  | suche gleichzukommen (aliquem / alicui - mit jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 |  |  | | |  | suche meinen Unterhalt durch Gaukeleien | aeruscō, aeruscāre (ἀγείρειν) | aerusco 1 |  |  | | |  | suche heim | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  | | |  | suche zu erringen | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  | | |  | suche zu gewinnen | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  | | |  | suche heim (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | suche heim | afflīctāre, afflīctō (adflīctō), afflīctāvī, afflīctātum | afflicto (adflicto) 1 |  |  | | |  | suche heim | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | suche jmd. für mich einzunehmen (aliquem) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | suche jmd. für mich zu gewinnen (aliquem) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | suche zu lenken | aggubernāre, aggubernō | agguberno 1 |  |  | | |  | suche eine andere Gelegenheit | aliam cōpiam quaerō | aliam copiam quaero | | | | |  | suche jdn. zu bestechen suchen | alicuius animum dōnīs temptō (tentō) | alicuius animum donis tempto (tento) | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum sollicitō | alicuius animum sollicito | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum temptō (tentō) | alicuius animum tempto (tento) | | | | |  | suche jdn. zu verführen (ein Mädchen) | alicuius concubitum petō | alicuius concubitum peto | | | | |  | suche jds. Gunst zu erschleichen | alicuius grātiam aucupor | alicuius gratiam aucupor | | | | |  | suche jdn. zu besänftigen | alicuius īram dēprecor | alicuius iram deprecor | | | | |  | suche jdn. am Leben zu erhalten | vītae parcō | alicuius vitae parco | | | | |  | suche jdn. zum Übergang zum Feind zu bewegen | aliquem ad trānsitum ad hostem vocō sollicitōque | aliquem ad transeundum voco sollicitoque | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem sollicitō | aliquem sollicito | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem temptō (tentō) | aliquem tempto (tento) | | | | |  | suche etwas für mich zu gewinnen | aliquid mihi quaerō | aliquid mihi quaero | | | | |  | suche ein Verbrechen zu begehen | aliquid sceleris conquīrō | aliquid sceleris conquiro | | | | |  | suche mir einen anderen Zugang | alium accessum petō | alium accessum peto | | | | |  | suche nach (aliquid - um etw.) | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | suche die Stimmung zu erforschen | animōs temptō (tentō) | animos tempto (tento) | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen | animum alicuius permulceō | animum alicuius permulceo | | | | |  | suche auf | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  | | |  | suche umher | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  | | |  | suche einen Anhaltspunkt (um etw. zu unternehmen) | ānsam quaerō | ansam quaero | | | | |  | suche einen Vorsprung zu gewinnen (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) |  |  | | |  | suche früher anzukommen (alicuī - als jd.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) |  |  | | |  | suche auf | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | suche zu verführen | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | suche | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | suche die Entscheidung mit den Waffen | armīs certō | armis certo | | | | |  | suche eilig in Besitz zu nehmen (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | suche hinzugelangen [prope ad ostium] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 |  |  | | |  | suche jds. Gunst durch Schmeicheleien zu gewinnen | assentandō grātiam alicuius aucupor | assentando gratiam alicuius aucupor | | | | |  | suche jdn. zu bestechen | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche jdn. zum Abfall zu verleiten | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche jdn. zur Untreue zu verleiten | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche zu beflecken [pudicitiam, uxorem alienam] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche zu erschüttern | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche aufzuschnappen | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | suche zu erlauern | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | suche zu erspähen (aliquid / + ind. Frg. - etw.) | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | suche den Krieg gegen Gold zu erkaufen | bellum caupōnor | bellum cauponor | | | | |  | suche Ausflüchte | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  | | |  | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | | | |  | suche wohin zu gelangen | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  | | |  | suche aus | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen | capissere, capissō | capisso 3 |  |  | | |  | suche zu erschleichen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu fangen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu gewinnen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu überführen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu verbessern | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | suche Ausflüchte | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | suche einen Kampf zu gewinnen | certāmen temptō | certamen tempto | | | | |  | suche | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | suche ausfindig zu machen | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | suche alles mit Worten zu umschreiben | circumvehor omnia verbīs | circumvehor omnia verbis | | | | |  | suche zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  | | |  | suche um eine Unterredung nach | colloquium petō | colloquium peto | | | | |  | suche um Urlaub nach (bes. v. Soldaten) | commeātum petō | commeatum peto | | | | |  | suche zu erforschen | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | suche mir einen bequemeren Zugang | commodiōrem accessum petō | commodiorem accessum peto | | | | |  | suche etw. gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | suche gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | suche immer wieder auf | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 (tr.) |  |  | | |  | suche (zu tun) (+ inf. - zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 |  |  | | |  | = conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum - suche zusammen | conquaerere, conquaerō, conquaesīvī, conquaesītum | conquaero 3 |  |  | | |  | suche auf | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | suche aufzubringen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | suche zu fangen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | suche zusammen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | Suche | conquīsītiō, conquīsītiōnis f | conquisitio, conquisitionis f |  |  | | |  | suche zu erlangen | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 |  |  | | |  | suche Rat (aliquem - bei jdm.) | cōnsultārī, cōnsultor, cōnsultātus sum | consultor 1 |  |  | | |  | suche durchzusetzen | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  | | |  | suche auf (aliquem - jdn.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  | | |  | suche die Verurteilung durchzusetzen (aliquem aliquo crimine - jds. mit der Beschuldigung) | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 |  |  | | |  | suche nachzuweisen | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  | | |  | suche kennen zu lernen | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 |  |  | | |  | suche eine gute Partie für meine Tochter | dignam condiciōnem fīliae quaerō | dignam condicionem filiae quaero | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | verschaffe mir Luft von meinen Geschäften | mē ab occupātiōnibus expediō | ab occupationibus me expedio | | | | |  | verschaffe [opes, pecuniam, vires] | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 |  |  | | |  | verschaffe mir | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 |  |  | | |  | verschaffe | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | verschaffe mir Zugang (ad / in aliquid - zu etw.) | aditum mihi faciō | aditum mihi facio | | | | |  | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 |  |  | | |  | verschaffe (aliquem aliqua re - jdm etw.) [aliquem maximā laetitiā] | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | versuche jdm. beizukommen | alicuius animum versō | alicuius animum verso | | | | |  | verschaffe mir Nahrung mit dem Bogen | alimenta arcū expediō | alimenta arcu expedio | | | | |  | verschaffe Erleichterung | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) |  |  | | |  | = hāmāre, hāmō - angele | āmāre, āmō | amo 1 |  |  | | |  | verschaffe dazu | apparere, appariō | appario 5 |  |  | | |  | hole mit Eifer herbei | appetissere, appetissō | appetisso 3 |  |  | | |  | verschaffe mir | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | verschaffe mir | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | verschaffe jdm. das Seinige (alicui aliquid) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 |  |  | | |  | verschaffe (alicui aliquid - jdm. etw.) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 (adrogo 1) | | | | |  | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - versuche | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 |  |  | | |  | verschaffe jdm. Einfluss | auctōritātem alicuī perhibeō | auctoritatem alicui perhibeo | | | | |  | verschaffe mir Ansehen | auctōritātem mihi comparō | auctoritatem mihi comparo | | | | |  | verschaffe mir Ansehen | auctōritātem mihi conciliō (parō) | auctoritatem mihi concilio (paro) | | | | |  | verschaffe mir Ansehen | auctōritātem mihi cōnstituō | auctoritatem mihi constituo | | | | |  | verschaffe mir Aufmerksamkeit | audientiam mihi faciō | audientiam mihi facio | | | | |  | verschaffe mir Gehör | audientiam mihi faciō | audientiam mihi facio | | | | |  | verschaffe jdm. Hilfe | auxilium alicuī apparō | auxilium alicui apparo | | | | |  | verschaffe mir Hilfe | auxilium mihi adiungō | auxilium mihi adiungo | | | | |  | = calvarī, calvor - schmiede Ränke | calvīre, calviō | calvio 4 |  |  | | |  | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 |  |  | | |  | verschaffe Sicherheit | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  | | |  | verschaffe Sicherheit vor Schaden (v. Rechtsgelehrten) | caveō in iūre | caveo in iure | | | | |  | verschaffe mir Kenntnisse | cognitiōnēs mihi acquīrō | cognitiones mihi acquiro | | | | |  | verschaffe Luft (aliquam rem - einer Sache) | collaxāre, collaxō | collaxo 1 |  |  | | |  | verschaffe | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  | | |  | besuche häufig | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 |  |  | | |  | verschaffe | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  | | |  | verschaffe | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | verschaffe | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  | | |  | verschaffe jdm. das Konsulat früher | cōnsulātum alicuī accelerō | consulatum alicui accelero | | | | |  | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | durchforsche (= conquiro) | corruspārī, corruspor | corruspor 1 |  |  | | |  | verschaffe | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 |  |  | | |  | will durch Bitten abwenden (aliquid / ne + Konj. - etw. / dass ...) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | verschaffe mir Ansehen | dignitātem mihi conciliō (parō) | dignitatem mihi concilio (paro) | | | | |  | verschaffe Bewegung (aliquem - jdm.) | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 |  |  | | |  | lese aus | ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum | edecimo 1 |  |  | | |  | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus | ēdecumāre, ēdecumō, ēdecumāvī, ēdecumātum | edecumo 1 |  |  | | |  | verschaffe (Geld) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | verschaffe einem Gesetz Gültigkeit | efficiō, ut lēx valeat | efficio, ut lex valeat | | | | |  | lese aus | ēligere, ēligō, ēlēgī, ēlēctum | eligo 3 |  |  | | |  | mache mir Luft | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 |  |  | | |  | suche herauszubringen | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 |  |  | | |  | verschaffe mir Bewegung | exercērī, exerceor, exercitus sum | exerceor 2 |  |  | | |  | verschaffe | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | verschaffe mir Erfahrung | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 |  |  | | |  | suche zu ermitteln (ab / ex aliquo - von jdm.) | exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum | exquiro 3 |  |  | | |  | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | | | |  | verschaffe | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 |  |  | | |  | verschaffe den Worten Glauben | fidem verbis astipulor | fidem verbis astipulor | | | | |  | suche heim | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | verschaffe mir durch Diebstahl | fūrārī, fūror, fūrātus sum | furor 1 |  |  | | |  | suche jds. Gunst zu erschleichen | mē in alicuius grātiam īnsinuō | in alicuius gratiam me insinuo | | | | |  | suche das Weite | spatium fugiō | in spatium fugio | | | | |  | suche darzustellen | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | suche zu begründen | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | suche zu beschreiben | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | suche zu schildern | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | lege mir zu | induere, induō, induī, indūtum | induo 3 |  |  | | |  | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 |  |  | | |  | suche nachzuweisen (+ aci - dass) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | verschaffe mir | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 |  |  | | |  | verschaffe Erholung | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 |  |  | | |  | verschaffe Erleichterung | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 |  |  | | |  | verschaffe jdm. Gunst | lēnōcinārī, lēnōcinor, lēnōcinātus sum | lenocinor 1 |  |  | | |  | suche eine Veranlassung für etw. | māteriam alicuius reī quaerō | materiam alicuius rei quaero | | | | |  | verschaffe mir Luft (ab aliqua re - von etw.) | mē expediō | me expedio | | | | |  | betrinke mich (verschaffe mir einen Hau) | sē sauciāre, mē sauciō, mē sauciāvī | me saucio | | | | |  | verschaffe meinem Vortrag Aufmerksamkeit (Gehör) | meae ōrātiōnī audientiam faciō | meae orationi audientiam facio | | | | |  | verschaffe mir (aliquid -etw.) | sibi adiungere, mibi adiungō, mibi adiūnxī | mihi adiungo | | | | |  | verschaffe mir | mihi comparō | mihi comparo | | | | |  | verschaffe | ministrāre, ministrō, ministrāvi, ministrātum | ministro 1 |  |  | | |  | du hättest den Tod im Kampf suchen sollen | mortem pūgnāns oppetissēs | mortem pugnans oppetisses | | | | |  | verschaffe Bewegung (in sportmedizinischer Absicht) | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 |  |  | | |  | verschaffe mir durch Betrug (ad aliquid - etw.) | obrēpere, obrēpō, obrēpsī, obrēptum | obrepo 3 |  |  | | |  | suche eine Veranlassung (aliquid faciendi - zu / für etw.) | occāsiōnem captō | occasionem capto | | | | |  | verschaffe der Insel Ruhe | ōtium īnsulae conciliō | otium insulae concilio | | | | |  | gebe jdm. eine gute Gelegenheit zu etw. (sprichwörtl.) | palumbem alicuī ad āream addūcō | palumbem alicui ad aream adduco | | | | |  | verschaffe | parere, pariō, peperī, partum (paritūrus) | pario 5 |  |  | | |  | verschaffe | parāre, parō, parāvī, parātum | paro 1 | | | | |  | verschaffe mir mit Gewalt Eingang | perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum | perfringo 3 |  |  | | |  | suche zu ermitteln (ab / ex aliquo - von jdm.) | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 |  |  | | |  | suche in die Nähe der Tür zu gelangen | prope ad ōstium aspīrō | prope ad ostium aspiro | | | | |  | verschaffe (προπίνω) | propīnāre, propīnō, propīnāvī, propīnātum | propino 1 |  |  | | |  | verschaffe erwünschten Erfolg | prōsperāre, prōsperō, prōsperāvī, prōsperātum | prospero 1 |  |  |
Wortform von: sucheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |