Suchergebnis zu "stoße vor den kopf":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den - vor - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | stoße mir den Kopf an | caput offendō | caput offendo | | | | |  | stoße den Kopf an die Wand | caput offēnsō | caput offenso | | | | |  | stoße mit dem Kopf wie ein junger Bock | conīscāre, conīscō | conisco 1 |  |  | | |  | stoße jdn. vor den Kopf | voluntātem alicuius offendō | voluntatem alicuius offendo | | | | |  | verliere den Kopf | ā mente dēseror | a mente deseror | | | | |  | von Kopf bis Fuß | ā vertice ad unguēs | a vertice ad ungues | | | | |  | von Kopf bis Fuß | ā vestīgiō ad verticem | a vestigio ad verticem | | | | |  | vom Kopf bis zu den Fußspitzen (Fußzehen) (sprichwörtl.) | ab īmīs unguibus ūsque ad verticem summum | ab imis unguibus usque ad verticem summum | | | | |  | von Kopf bis Fuß (sprichwörtl.) | ab īmīs unguibus ūsque ad verticem summum | ab imis unguibus usque ad verticem summum | | | | |  | stoße hinein (eine Waffe in den Körper) | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | stoße weg | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  | | |  | stoße zu (alicui [rei]) (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | ohne Kopf (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | strenge meinen Kopf an | aciem mentis intendō | aciem mentis intendo | | | | |  | es kostet mich Kopf und Kragen | āctum est dē collō meō | actum est de collo meo | | | | |  | stoße in bittere Armut | ad mendīcitāem dētrūdō | ad mendicitatem detrudo | | | | |  | stoße an (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 |  |  | | |  | stoße hinein [ensem alicui, sibi gladium] | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | = attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu | adtundere, adtundō, adtūsum | adtundo 3 |  |  | | |  | zerbreche mir den Kopf | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 |  |  | | |  | gehe jdm. an Kopf und Kragen (Vermögen) | alicuius caput ac fortūnās oppūgnō | alicuius caput ac fortunas oppugno | | | | |  | stoße jdn. aus dem Senat (vom Zensor) | aliquem (ā) senātu āmoveō | aliquem (a) senatu amoveo | | | | |  | stoße jdn. aus dem Senat (vom Zensor) | aliquem dē senātu moveō | aliquem de senatu moveo | | | | |  | bringe jdm. etw. aus dem Kopf | aliquem in oblīviōnem alicuius reī addūcō | aliquem in oblivionem alicuius rei adduco | | | | |  | stoße jdn. vom Thron | aliquem rēgnō expellō | aliquem regno expello | | | | |  | etw. geht mir durch den Kopf | aliquid per caput salit | aliquid per caput salit | | | | |  | zerbreche mir den Kopf über etw. | aliquid torquet ingenium meum | aliquid torquet ingenium meum | | | | |  | zermartere mir den Kopf über etw. | aliquid torquet ingenium meum | aliquid torquet ingenium meum | | | | |  | stoße an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) |  |  | | |  | trage den Kopf hoch | altus incēdō | altus incedo | | | | |  | bin über Kopf und Ohren verschuldet (cf. καὶ αὐτὴν τὴν ψυχὴν ὀφείλει) | animam dēbeō | animam debeo | | | | |  | weiß nicht, wo mir der Kopf steht (sprichwörtl.) | animō sum conturbātō et incertō | animo sum conturbato et incerto | | | | |  | nehme meinen Kopf zusammen | animum cōgitātiōnemque colligō | animum cogitationemque colligo | | | | |  | setze mir in den Kopf (+ inf. / + aci) | animum indūcō | animum induco | | | | |  | ein schwacher Kopf | animus imbēcillus | animus imbecillus | | | | |  | ein schwacher Kopf | animus īnfīrmus | animus infirmus | | | | |  | ein unruhiger Kopf | animus inquiētus | animus inquietus | | | | |  | stoße hinaus (= ἐκβάλλω) | āpellere, āpellō | apello 3 |  |  | | |  | stoße weg (= ἐκβάλλω) | āpellere, āpellō | apello 3 |  |  | | |  | stoße mit den Füßen von mir (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | stoße hinein | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | stoße an | appungere, appungō, appunctus | appungo 3 |  |  | | |  | stoße (wie ein Widder) | arietāre, arietō, arietāvī, arietātum | arieto 1 |  |  | | |  | schleudere jdn. mit dem Kopf zu Boden | arietō aliquem in terram | arieto aliquem in terram | | | | |  | Tumor am Kopf (ἀθέρωμα, ἀθήρωμα) | athē̆rōma, athē̆rōmatis n | atheroma, atheromatis n |  |  | | |  | stoße an (etw.) [regio ea Ciliciam] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | stoße auf (feindlich) [hostes] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | stoße zu | attundere, attundō, attūsum | attundo 3 |  |  | | |  | stoße weg | āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum) | averto 3 (avorto 3) |  |  | | |  | stoße | battuere, battuō | battuo 3 |  |  | | |  | stoße | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 |  |  | | |  | von Kopf bis Fuß | capillō ūsque ad unguēs | capillo usque ad ungues | | | | |  | schere das Haar vom Kopf | capillum ex capite dērādō | capillum ex capite derado | | | | |  | Kopf oder Wappen (Spiel mit Wappen) | capita aut nāvia | capita aut navia | | | | |  | den Kopf betreffend | capitālis, capitāle | capitalis, capitale |  |  | | |  | mit einem Kopf versehen | capitātus, capitāta, capitātum | capitatus, capitata, capitatum |  |  | | |  | hänge mit dem Kopf nach unten | capite deorsum pendeō | capite deorsum pendeo | | | | |  | auf dem Kopf tragen | capite ferre | capite ferre | | | | |  | büße mit dem Kopf | capite luō | capite luo | | | | |  | kleiner Kopf | capitellum, capitellī n | capitellum, capitelli n |  |  | | |  | riskiere Kopf und Kragen | capitis perīclitor, | capitis periclitor | | | | |  | mit einem kleinen Kopf versehen | capitulātus, capitulāta, capitulātum | capitulatus, capitulata, capitulatum |  |  | | |  | kleiner Kopf | capitulum, capitulī n | capitulum, capituli n |  |  | | |  | haue jdm. den Kopf ab | caput alicuī abscīdō | caput alicui abscido | | | | |  | haue jdm. den Kopf ab | caput alicuī auferō | caput alicui aufero | | | | |  | schlage jdm. den Kopf ab | caput alicuī auferō | caput alicui aufero | | | | |  | es geht jdm. an den Kopf (Kragen) | caput alicuius agitur | caput alicuius agitur | | | | |  | Kopf oder Wappen (Spiel mit Wappen) | caput aut nāvim | caput aut navim | | | | |  | ziehe den Kopf an den Haaren zurück | caput comā redūcō | caput coma reduco | | | | |  | schüttele den Kopf | concutere, concutiō, concussī, concussum | caput concutio | | | | |  | senke den Kopf | caput demitto | caput demitto | | | | |  | schere den Kopf | caput dērādō | caput derado | | | | |  | der Kopf tut mir weh | caput dolet | caput dolet | | | | |  | schlage mir vor den Kopf | caput feriō | caput ferio | | | | |  | haue mit dem Schwert auf den Kopf | caput gladiō percutiō | caput gladio percutio | | | | |  | renne mit dem Kopf gegen die Wand | caput parietī impingō | caput parieti impingo | | | | |  | Kopf der Brücke | caput pontis | caput pontis | | | | |  | schlage den Kopf ab | caput praecīdō | caput praecido | | | | |  | mir brennt der Kopf | caput prūrit | caput prurit | | | | |  | schüttele heftig den Kopf | caput quassō | caput quasso |  |  | | |  | schüttele den Kopf | quatere, quatiō, quassī, quassum | caput quatio | | | | |  | trenne den Kopf von den Schultern | caput umerīs āvellō | caput umeris avello | | | | |  | reibe den Kopf mit Salböl ein | caput unguentō perfricō | caput unguento perfrico | | | | |  | Kopf | caput, capitis n | caput, capitis n |  |  | | |  | Kopf (κεφάλαιον = κεφαλή) | cephalaeon, cephalaeī n | cephalaeon, cephalaei n |  |  | | |  | den Kopf betreffend (κεφαλικός) | cephalicus, cephalica, cephalicum | cephalicus, cephalica, cephalicum |  |  | | |  | Federbüschel (auf dem Kopf eines Vogels) | cirrus, cirrī m | cirrus, cirri m |  |  | | |  | stoße zusammen (feindlich) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  | | |  | stoße unmittelbar zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  | | |  | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | stoße zusammen (lasse kollidieren) | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  | | |  | stoße zusammen (kollidiere) | collīdī, collīdor, collīsus sum | collidor 3 |  |  | | |  | stoße Drohungen aus | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 |  |  | | |  | stoße wohin | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 |  |  | | |  | stoße heftig | compulsāre, compulsō | compulso 1 |  |  | | |  | stoße zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  | | |  | stoße mit jdm. zusammen (auch feindlich) | concurrō cum aliquō | concurro cum aliquo | | | | |  | stoße ein | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | stoße feindlich zusammen | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 90 Ergebnis(se)
| |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | bin unangenehm (alicui - jdm. / für jdn.) | acēre, aceō, acuī | aceo 2 |  |  | | |  | nach meinem Empfinden | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | | | |  | veräußere | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | achte auf anderes | aliud agō | aliud ago | | | | |  | mir schwebt etw. vor | animō meō aliquid observātur | animo meo aliquid observatur | | | | |  | verschmähe (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | Festung | arx, arcis f | arx, arcis f |  |  | | |  | = authenta, authentae m - Herrscher (αὐθέντης) | autenta, autentae m | autenta, autentae m |  |  | | |  | Oberhaupt (αὐθέντης) | authenta, authentae m | authenta, authentae m |  |  | | |  | sie treffen aufeinander | collīduntur inter sē | colliduntur inter se | | | | |  | schleunig | concitē | concite |  |  | | |  | rotte mich zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | seufze laut auf | congemere, congemō, congemuī | congemo 3 |  |  | | |  | = cucubīre, cucubiō - schreie wie eine Eule (κουκουβάλος) | cuccubīre, cuccubiō | cuccubio 4 |  |  | | |  | schreie wie eine Eule (cf. κωκύω) | cūcubāre, cūcubō | cucubo 1 |  |  | | |  | mit einem Helm angetan | cum casside | cum casside | | | | |  | deklassiere jdn. | dē fāstīgiō aliquem dēiciō | de fastigio aliquem deicio | | | | |  | nach meinem Plan | dē meō cōnsiliō | de meo consilio | | | | |  | nach meinem Empfinden | dē meō sēnsū | de meo sensu | | | | |  | vertreibe (einen Feind) | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | stoße hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | stoße fort | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | stoße herab | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | spreche Verwünschungen aus (aliquem - gegen jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | stoße fort | dēpūlāre, dēpūlsō | depulso 1 |  |  | | |  | stoße herab | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 |  |  | | |  | stoße weg | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 |  |  | | |  | verschwende | dīlapidāre, dīlapidō, dīlapidāvī, dīlapidātum | dilapido 1 |  |  | | |  | stoße aus | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 |  |  | | |  | stoße aus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | stoße aus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | stoße hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | stoße zu (von Ereignissen) | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | stoße unmittelbar an etw. | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | stoße aus dem Senat | excūriāre, excūriō | excurio 1 |  |  | | |  | Parteiführer (eigener Vorschlag) | factiōnis prīnceps | factionis princeps | | | | |  | Hitzkopf | fervidum ingenium | fervidum ingenium | | | | |  | stoße | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 |  |  | | |  | stoße Flammen aus | flammigāre, flammigō | flammigo 1 |  |  | | |  | stoße mit aller Gewalt weg (sprichwörtl.) | furcillā extrūdō | furcilla extrudo | | | | |  | werde in Jammer und Drangsal hinabgestoßen | in lūctum labōremque dētrūdor | in luctum laboremque detrudor | | | | |  | stoße aus (alicui / in aliquem aliquid - gegen jdn. etw.)(mündlich) | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 |  |  | | |  | ohne festen Wohnsitz | īnsessus, īnsessa, īnsessum | insessus, insessa, insessum |  |  | | |  | stoße hinein | intrōtrūdere, intrōtrūdō | intrōtrūdo |  |  | | |  | es wird mich den (meinen) Kopf nicht kosten | levī poenā dēfungar | levi poena defungar | | | | |  | stoße jdm. in die Seite | manū aliquem pungō | manu aliquem pungo | | | | |  | nach meinem Plan | meō cōnsiliō ūsus | meo consilio usus | | | | |  | handele nach meinem Kopf | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | | | |  | setze meinen Kopf durch | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | | | |  | folge meinem eigenen Kopf | meō iūdiciō ūtor | meo iudicio utor | | | | |  | handele nach meinem Kopf | meō iūdiciō ūtor | meo iudicio utor | | | | |  | nach meinem Gefühl | meō quidem animō | meo quidem animo | | | | |  | nach meinem Empfinden | meō quidem iūdiciō | meo quidem iudicio | | | | |  | folge meinem Kopf | mihi animō mōrem gerō | mihi morem gero | | | | |  | handele nach meinem Kopf | mihi mōrem gerō | mihi morem gero | | | | |  | stoße Drohungen aus | minās iaciō | minas iacio | | | | |  | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 |  |  | | |  | stoße vom Land ab | nāvem rēmīs prōpellō | navem remis propello | | | | |  | ihm stieß eine religiöse Bedenklichkeit auf | oblāta religiō est | oblata religio est | | | | |  | stoße jdm.ein Auge aus | oculum alicuī excutiō, excussī | oculum alicui excutio | | | | |  | stoße zurück (alicui - jdn.) | odium moveō | odium moveo | | | | |  | bin fest entschlossen (+ inf. / ne) | offīrmāre, offīrmō, offīrmāvī, offīrmātum (intr.) | offirmo 1 (intr.) |  |  | | |  | Luftschlösser | optāta furiōsōrum | optata furiosorum | | | | |  | stoße fort | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 |  |  | | |  | mache bestürzt | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 |  |  | | |  | durchstoße | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 |  |  | | |  | stoße an etw. | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 |  |  | | |  | stoße den Ball ab (beim Fußball) | pilam prōpulsō | pilam propulso | | | | |  | schlage dem Fass den Boden aus | plaustrum percellō | plaustrum percello | | | | |  | habe dem Fass den Boden ausgestoßen | plaustrum perculī | plaustrum perculi | | | | |  | stoße Beschimpfungen und Drohungen aus (alicui - gegen jdn.) | probra ac minās intendō | probra ac minas intendo | | | | |  | lasse hervorsprudeln | rebullīre, rebulliō, rebullīvi (rebulliī), rebullītum | rebullio 4 |  |  | | |  | vergeude mein Vermögen | lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum | rem lacero |  |  | | |  | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse | ructārī, ructor, ructātus | ructor 1 |  |  | | |  | stoße jdm. den Dolch ins Herz | sīcam in corde alicuius dēfīgō | sicam in corde alicuius defigo | | | | |  | riskiere Kopf und Kragen (= greife die Türme an) | sub falas subeō | sub falas subeo | | | | |  | stoße | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 |  |  | | |  | durchbohre [costas] | trānsadigere, trānsadigō, trānsadēgī, trānsadāctum | transadigo 3 |  |  | | |  | stoße [per pectora ensem] | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 |  |  | | |  | verkaufe | trānsvēndere, trānsvēndō | transvendo 3 |  |  | | |  | stoße fort | tuditāre, tuditō | tudito 1 |  |  | | |  | stoße Worte aus (von sprachungeübten Kindern) | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | verba emitto | | | | |  | kehre das Unterste zu oberst | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: stoßeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=sto%C3%9Fe+vor+den+kopf - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|