Suchergebnis zu "stimme gar nicht überein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | stimme gar nicht überein | discrepitāre, discrepitō | discrepito 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: nicht - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | stimme nicht überein (a, ab + Abl - mit etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | stimme nicht überein (ἀπᾴδειν) (ab aliquo - mit jdm. / ab aliqua re - mit etw.) | ablūdere, ablūdō | abludo 3 |  |  | | |  | stimme überein (συνᾴδω) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | stimme überein | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 |  |  | | |  | stimme überein (alicui - mit jdm. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 |  |  | | |  | stimme überein | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  | | |  | stimme ganz überein | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) |  |  | | |  | stimme überein | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 |  |  | | |  | stimme überein (cum aliquo mit jdm.) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 |  |  | | |  | stimme überein | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 |  |  | | |  | stimme überein | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  | | |  | stimme überein | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  | | |  | stimme schlecht überein | disconvenīre, disconveniō | disconvenio 4 |  |  | | |  | stimme nicht überein [inter se, mecum] | discordāre, discordō, discordāvī | discordo 1 |  |  | | |  | stimme nicht überein | discrepāre, discrepō, discrepāvī | discrepo 1 |  |  | | |  | stimme mit jdm. in etw. nicht überein | dissēntiō cum (ab) aliquō dē aliquā rē | dissentio cum (ab) aliquo de aliqua re | | | | |  | stimme nicht überein | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  | | |  | stimme mit jdm. nicht überein | dissideō cum (ab) aliquō | dissideo cum (ab) aliquo | | | | |  | stimme nicht überein | dissonāre, dissonō, dissonuī, dissonitum | dissono 1 |  |  | | |  | darin stimme ich mit dir überein (pronom. ntr. - darin) | id tibi condīcō | id tibi condico | | | | |  | stimme mit jdm. überein | idem sēntiō cum aliquō | idem sentio cum aliquo | | | | |  | in der Sache stimme ich überein, nicht in den Worten | rē concinō, verbīs discrepō | re concino, verbis discrepo | | | | |  | stimme überein | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  | | |  | Versagen der Stimme | abscīsiō vōcis | abscisio vocis | | | | |  | gar sehr | abunde | abunde |  |  | | |  | wundere mich gar sehr | abunde mīror | abunde miror | | | | |  | stimme zu (einem Plan) [ad consilium, ad condiciones] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | von scharfer Stimme | ācrivōx, ācrivōcis | acrivox, acrivocis |  |  | | |  | stimme für die Verbannung (von Senatoren und Richtern) | ad condemnandum sententiam ferō | ad condemnandum sententiam fero | | | | |  | stimme für die Verurteilung (von Senatoren und Richtern) | ad condemnandum sententiam ferō | ad condemnandum sententiam fero | | | | |  | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem addūcō | ad misericordiam aliquem adduco | | | | |  | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem alliciō | ad misericordiam aliquem allicio | | | | |  | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem indūcō | ad misericordiam aliquem induco | | | | |  | gar (nachgestellt) | adeō | adeo (2) |  |  | | |  | so gar | adeō | adeo (2) |  |  | | |  | stimme aufeinander ab | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | = admodulārī, admodulor - stimme mit ein | admodulāre, admodulō | admodulo 1 |  |  | | |  | stimme mit ein | admodulārī, admodulor | admodulor 1 |  |  | | |  | ganz und gar | admodum | admodum |  |  | | |  | gar sehr (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum |  |  | | |  | gar nichts | admodum nihil | admodum nihil | | | | |  | gar notwendig | adnecessārius, adnecessāria, adnecessārium | adnecessarius, adnecessaria, adnecessarium |  |  | | |  | = approbus, approba, approbum - gar brav | adprobus, adproba, adprobum | adprobus, adproba, adprobum |  |  | | |  | = assentīre, assentiō, assensī, assēnsum - stimme zu | adsentīre, adsentiō, adsensī, adsēnsum | adsentio 4 |  |  | | |  | = assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zu | adsentīrī, adsentior, adsēnsus sum | adsentior 4 |  |  | | |  | stimme einer Entscheidung zu | album calculum alicuī reī adiciō | album calculum alicui rei adicio | | | | |  | stimme jdn. ein (ad aliquid - auf etw.) | alicuius animum compōnō | alicuius animum compono | | | | |  | stimme jdn. ein (ad aliquid - auf etw.) | alicuius animum praeparō | alicuius animum praeparo | | | | |  | stimme jds. Plänen zu | alicuius cōnsiliīs assentior (adsentior) | alicuius consiliis assentior (adsentior) | | | | |  | stimme jdn. um | alicuius mentem sānō | alicuius mentem sano | | | | |  | stimme jdn. um | aliquem flectō | aliquem flecto | | | | |  | hell (Stimme) | altus, alta, altum | altus, alta, altum |  |  | | |  | laut (Stimme) | altus, alta, altum | altus, alta, altum |  |  | | |  | bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst) | ambiō aliquem | ambio aliquem | | | | |  | stimme die Menschen bald so, bald anders | animōs hominum variō | animos hominum vario | | | | |  | stimme jdn. freudig | animum alicuius ad laetitiam excitō | animum alicuius ad laetitiam excito | | | | |  | stimme jdn. um | animum alicuius flectō | animum alicuius flecto | | | | |  | stimme jdn. um | animum flectō | animum flecto | | | | |  | stimme zu | annuere, annuō (adnuō), annuī | annuo 3 (adnuo 3) |  |  | | |  | stimme zunickend bei | annuere, annuō (adnuō), annuī | annuo 3 (adnuo 3) |  |  | | |  | mit lauter Stimme (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | | | |  | gar sehr | apprīmē | apprime |  |  | | |  | stimme zu | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) |  |  | | |  | gar brav | approbus, approba, approbum | approbus, approba, approbum |  |  | | |  | gar fein | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum |  |  | | |  | gar sinnig | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum |  |  | | |  | gar trocken | āridulus, āridula, āridulum | aridulus, aridula, aridulum |  |  | | |  | Stimme des Beifalls | assēnsus, assēnsūs m | assensus, assensus m |  |  | | |  | stimme bei | assentīre, assentiō (adsentiō), assensī, assēnsum | assentio 4 (adsentio 4) |  |  | | |  | stimme zu | assentīre, assentiō (adsentiō), assensī, assēnsum | assentio 4 (adsentio 4) |  |  | | |  | stimme bei | assentīrī, assentior (adsentior), assēnsus sum | assentior 4 (adsentior 4) |  |  | | |  | stimme zu | assentīrī, assentior (adsentior), assēnsus sum | assentior 4 (adsentior 4) |  |  | | |  | stimme bei (in positivem Sinn) | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | stimme überall bei | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | stimme an | assonāre, assonō (adsonō) | assono 1 (adsono 1) |  |  | | |  | stimme tönend bei [assonat echo] | assonāre, assonō (adsonō) | assono 1 (adsono 1) |  |  | | |  | stimme bei | astipulārī, astipulor (adstipulor), astipulātus sum | astipulor 1 (adstipulor 1) |  |  | | |  | stimme lärmend zu (alicui) [vulgus] | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) |  |  | | |  | gar listig | astūtulus, astūtula, astūtulum | astutulus, astutula, astutulum |  |  | | |  | gar schlau | astūtulus, astūtula, astūtulum | astutulus, astutula, astutulum |  |  | | |  | gar kühn | audāculus, audācula, audāculum | audaculus, audacula, audaculum |  |  | | |  | stimme bei | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | gar nett (scherzhaft statt bellulus) | bellātulus, bellātula, bellātulum | bellatulus, bellatula, bellatulum |  |  | | |  | gar schön (scherzhaft statt bellulus) | bellātulus, bellātula, bellātulum | bellatulus, bellatula, bellatulum |  |  | | |  | = bellātulus, bellātula, bellātulum - gar nett | belliātulus, belliātula, belliātulum | belliatulus, belliatula, belliatulum |  |  | | |  | gar hübsch | belliātus, belliāta, belliātum | belliatus, belliata, belliatum |  |  | | |  | gar allerliebst | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum |  |  | | |  | gar hübsch | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum |  |  | | |  | gar niedlich | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum |  |  | | |  | gar schmeichlerisch | blandiculē | blandicule |  |  | | |  | gar schmeichelnd redend | blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum | blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum |  |  | | |  | gar schmeichlerisch | blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum | blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum |  |  | | |  | gar schmeichlerisch | blandulus, blandula, blandulum | blandulus, blandula, blandulum |  |  | | |  | vulg. = vōx, vōcis f - Stimme | bōx, bōcis f | box, bocis f |  |  | | |  | stimme leidenschaftlich | calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum | calefacio 5 |  |  | | |  | mit (vor Alter) zitternder Stimme | cantū tremulō | cantu tremulo | | | | |  | stimme ein Lied an | cantum moveō | cantum moveo | | | | |  | stimme dafür | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  | | |  | im übrigen stimme ich dir zu | cētera tibi adsentior | cetera tibi adsentior | | |
query 1/3Dal (max. 100): 69 Ergebnis(se)
| |  | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | |  | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 |  |  | | |  | = assonāre, assonō - lasse ertönen | adsonāre, adsonō | adsono 1 |  |  | | |  | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 |  |  | | |  | bin dem Vorhaben gewogen | annuō coeptīs | annuo coeptis | | | | |  | Beifall | assēnsiō, assēnsiōnis f | assensio, assensionis f |  |  | | |  | Anhören | audītiō, audītiōnis f | auditio, auditionis f |  |  | | |  | = per āversiōnem - in Bausch und Bogen | āversiōne | aversione | | | | |  | mehr als einmal | bis terque | bis terque | | | | |  | spanne die Saiten | chordās intendō | chordas intendo | | | | |  | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 |  |  | | |  | halte zu jdm. | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 |  |  | | |  | betrübe | contrīstō, contrīstāvī, contrīstātum, contrīstāre | contristo 1 |  |  | | |  | mache traurig | contrīstō, contrīstāvī, contrīstātum, contrīstāre | contristo 1 |  |  | | |  | bringe zum Nachgeben | curvāre, curvō, curvāvī, curvātum | curvo 1 |  |  | | |  | = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche gar | dēcocere, dēcocō, decoxī, decoctum | decoco 3 |  |  | | |  | koche gar | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) |  |  | | |  | koche fertig | dēfervefacere, dēfervefaciō, dēfervefēcī, dēfervefactum | defervefacio 5 |  |  | | |  | Ablegen | dēpositiō, dēpositiōnis f | depositio, depositionis f |  |  | | |  | versöhne (= ἐξιλάσκομαι) | dēpropitiāre, dēpropitiō | depropitio 1 |  |  | | |  | koche weich | discoquere, discoquō, discoxī, discoctum | discoquo 3 |  |  | | |  | gar betrübt | dolentulus, dolentula, dolentulum | dolentulus, dolentula, dolentulum |  |  | | |  | stimme für das Gegenteil | in alia omnia discēdō | in alia omnia discedo | | | | |  | stimme ganz für das Gegenteil | in alia omnia discēdō | in alia omnia discedo | | | | |  | stimme ab | in suffrāgium eō | in suffragium eo | | | | |  | erhebe ein wildes Geschrei | iūbilāre, iūbilō, iūbilāvī | iubilo 1 |  |  | | |  | beweine einen Toten kläglich | lessum faciō alicuī | lessum facio alicui | | | | |  | beweine einen Toten kläglich | lessum habeō alicuī | lessum habeo alicui | | | | |  | stimme ein Trauergeheul an | lūgubriter ēiulō | lūgubriter eiulo | | | | |  | bin gar gekocht | madēre, madeō, maduī | madeo 2 |  |  | | |  | mache traurig | maestificāre, maestificō, maestificāvī, maestificātum | maestifico 1 |  |  | | |  | versetze in Trauer (alicui - jdn.) | maestitiam īnferō | maestitiam infero | | | | |  | mache traurig | maestāre, maestō | maesto 1 |  |  | | |  | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | | |  | = minimē - am wenigsten | minumē | minume |  |  | | |  | = minimus, minima, minimum | minumus, minuma, minumum | minumus, minuma, minumum |  |  | | |  | wünsche gar sehr | miserē cupiō | misere cupio | | | | |  | etwas befremdet mich | moveor (commoveor) aliquā rē | moveor (commoveor) aliqua re | | | | |  | vorklass. = neutiquam - auf keinen Fall | ne utiquam | ne utiquam |  |  | | |  | gar zu große Wunderdinge berichtest du | nimia mīra memorās | nimia mira memoras | | | | |  | etwas lang | oblongulus, oblongula, oblongulum | oblongulus, oblongula, oblongulum |  |  | | |  | stimme vor dem Haus ein Lied an | occentāre, occentō, occentāvī | occento 1 |  |  | | |  | stimme vor der Tür ein Spottlied an auf jdn. | occentāre, occentō, occentāvī | occento 1 |  |  | | |  | in jeder Hinsicht | omnīnō | omnino |  |  | | |  | stimme meine Rede auf die Ohren der Zuhörer ab | ōrātiōnem auribus audītōrum accommodō | orationem auribus auditorum accommodo | | | | |  | etwas befremdet mich (animus aliqua re percutitur) | percutior aliquā rē | percutior aliqua re | | | | |  | verzehre mit Haut und Haaren | plānē absūmō | plane absumo | | | | |  | gar mancher | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque |  |  | | |  | etwas befremdet mich | rēs habet alquid offēnsiōnis | res habet alquid offensionis | | | | |  | Volkes Stimme | rumor populī | rumor populi | | | | |  | halbgar [hordeum, ovum] | sēmicoctus, sēmicocta, sēmicoctum | semicoctus, semicocta, semicoctum |  |  | | |  | stimme jds. Hoffnung herab | spem alicuī minuō | spem alicui minuo | | | | |  | stimme jds. Hoffnung herab | spem alicuius minuō | spem alicuius minuo | | | | |  | pflichte bei (alicui rei - etw. durch Unterschrift) | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 |  |  | | |  | = succinere, succinō, succinuī - singe die zweite Stimme dazu | succanere, succanō | succano 3 |  |  | | |  | leise | susurrātim | susurratim |  |  | | |  | stimme jdn. verdrießlich | trīstitiam alicuī afferō | tristitiam alicui affero | | | | |  | wie beantragt (JA) opp.: antiquo (A) | utī rogās (UR) | uti rogas (UR) | | | | |  | ziemlich alt | veterulus, veterula, veterulum | veterulus, veterula, veterulum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: stimmeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=stimme+gar+nicht+%C3%BCberein - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|