| |  | stille ab (den Säugling) | ablactāre, ablactō, ablactāvī, ablactātum | ablacto 1 |  |  |
| |  | lerne nebenbei | addīscere, addīscō, addidicī | addisco 3 |  |  |
| |  | = asservīre, asserviō, asservīvī - unterstütze noch nebenbei | adservīre, adserviō, adservīvī | adservio 4 |  |  |
| |  | tiefe Stille | alcēdōnia, alcēdōniōrum n | alcedonia, alcedoniorum n |  |  |
| |  | stille meine Esslust | amōrem edendī obtūrō | amorem edendi obturo | | |
| |  | bemerke nebenbei (cf. σπείρω) (in Schriftstücken) | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 |  |  |
| |  | füge nebenbei hinzu (cf. σπείρω) (in Schriftstücken) | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 |  |  |
| |  | komme noch nebenbei zu Hilfe | asservīre, asserviō (adserviō), asservīvī | asservio 4 (adservio 4) |  |  |
| |  | unterstütze noch nebenbei | asservīre, asserviō (adserviō), asservīvī | asservio 4 (adservio 4) |  |  |
| |  | nebenbei zukommende Eigenschaft | attribūtiō, attribūtiōnis f (adtribūtiō) | attributio, attributionis f (adtributio) |  |  |
| |  | stille gänzlich | cōnsēdāre, cōnsēdō, cōnsēdāvī | consedo 1 |  |  |
| |  | stille meinen Schmerz | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 |  |  |
| |  | begehe meinen Geburtstag in aller Stille | diem nātālem silentiō trānsigō | diem natalem silentio transigo | | |
| |  | stille die Schmerzen | dolōrēs sēdō | dolores sedo | | |
| |  | stille | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  |
| |  | stille (den Durst) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) |  |  |
| |  | stille meinen Hunger | famem expleō | famem expleo | | |
| |  | stille den Hunger | famem pellō | famem pello | | |
| |  | stille den Hunger | famem satiō | famem satio | | |
| |  | stille meinen Hunger | famem sēdō | famem sedo | | |
| |  | stille Hunger und Durst mit Speise und Trank | famem sitimque dēpellō cibō et pōtiōne | famem sitimque depello cibo et potione | | |
| |  | stille meinen Hunger nur notdürftig | famem sustentō | famem sustento | | |
| |  | stille meinen Hunger nur notdürftig | famem tolerō | famem tolero | | |
| |  | wahre feierliche Stille (sc. linguae, linguis) (bei Opfern) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 |  |  |
| |  | Beisetzung in aller Stille | fūnus tacitum | funus tacitum | | |
| |  | stille meinen Hunger | iēiūnium pascō | ieiunium pasco | | |
| |  | Stille (noctis) | indūtiae, indūtiārum f | indutiae, indutiarum f |  |  |
| |  | stille (besänftige) meinen Zorn | īram restinguō | iram restinguo | | |
| |  | stille (besänftige) meinen Zorn | īram sēdō | iram sedo | | |
| |  | stille | lactāre, lactō, lactāvī, lactātum | lacto 1 |  |  |
| |  | Stille (des Meeres) | languor, languōris m | languor, languoris m |  |  |
| |  | nebenbei | obiter | obiter |  |  |
| |  | | | obiter |  |  |
| |  | nur für die stille Studierstube bestimmte Rede | ōrātiō umbrātilis | oratio umbratilis | | |
| |  | stille [ventrem, sitim] | plācāre, plācō, plācāvī, plācātum | placo 1 |  |  |
| |  | Stille [ventorum] | quiēs, quiētis f | quies, quietis f |  |  |
| |  | gewöhne mich an die Stille | quiētī assuēscō | quieti assuesco | | |
| |  | in der Stille liebend | quiētus, quiēta, quiētum | quietus, quieta, quietum |  |  |
| |  | stille wieder [morbos] | resēdāre, resēdō | resedo 1 |  |  |
| |  | stille | restinguere, restinguō, restīnxī, restīnctum | restinguo 3 |  |  |
| |  | stille das Blut | sanguinem claudō | sanguinem claudo | | |
| |  | stille die Blutung | sanguinem sistō | sanguinem sisto | | |
| |  | stille das Blut | sanguinem supprimō | sanguinem supprimo | | |
| |  | stille die Blutung | sanguinem supprimō | sanguinem supprimo | | |
| |  | stille | satiāre, satiō, satiāvī, satiātum | satio 1 |  |  |
| |  | stille ein Bedürfnis | saturāre, saturō, saturāvī, saturātum | saturo 1 |  |  |
| |  | nebenbei | secus | secus |  |  |
| |  | nebenbei (vulg.) (lokal) | secus + Akk. | secus + Akk. |  |  |
| |  | stille | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | sedo 1 |  |  |
| |  | lerne nebenbei Deutsch | sermōnem Germānicum addīscō | sermonem Germanicum addisco | | |
| |  | stillschweigend (in der Stille der Nacht | silentiō (noctis) | silentio (noctis) | | |
| |  | in der Stille der Nacht | silentiō noctis | silentio noctis | | |
| |  | ganz in der Stille | silentiōsē | silentiose |  |  |
| |  | voller Stille | silentiōsus, silentiōsa, silentiōsum | silentiosus, silentiosa, silentiosum |  |  |
| |  | Stille trat ein | silentium coepit | silentium coepit | | |
| |  | Stille hielt an | silentium obtinuit | silentium obtinuit | | |
| |  | Stille | silentium, silentiī n | silentium, silentii n |  |  |
| |  | stille ohne feine Gewürze meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | |
| |  | stille ohne Gaumenkitzel meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | |
| |  | stille meinen Durst | sitim compēscō | sitim compesco | | |
| |  | stille meinen Durst | sitim dēpōnō | sitim depono | | |
| |  | stille meinen Durst | sitim expleō | sitim expleo | | |
| |  | stille meinen Durst | sitim reprimō | sitim reprimo | | |
| |  | stille den Durst | sitim sēdō | sitim sedo | | |
| |  | Stille | sōlitūdō, sōlitūdinis f | solitudo, solitudinis f |  |  |
| |  | stille | sōlārī, sōlor, sōlātus sum | solor 1 |  |  |
| |  | stille | sopōrāre, sopōrō, sopōrāvi, sopōrātum | soporo 1 |  |  |
| |  | stille Bewunderung | subadmīrātiō, subadmīrātiōnis f | subadmiratio, subadmirationis f |  |  |
| |  | zeige nebenbei | subostendere, subostendō, subostendī, subostēnsum | subostendo 3 |  |  |
| |  | lerne nebenbei | subsicīvō studiō dīscō | subsicivo studio disco | | |
| |  | nebenbei geschehend | subsicīvus, subsicīva, subsicīvum | subsicivus, subsiciva, subsicivum |  |  |
| |  | nebenbei | supervacuē | supervacue |  |  |
| |  | Stille | tacitum, tacitī n | tacitum, taciti n |  |  |
| |  | Stille | taciturnitās, taciturnitātis f | taciturnitas, taciturnitatis f |  |  |
| |  | in der Stille geschehend | tacitus, tacita, tacitum | tacitus, tacita, tacitum |  |  |
| |  | Stille [pacis atque otii, animi, mentis] | trānquillitās, trānquillitātis f | tranquillitas, tranquillitatis f |  |  |
| |  | stille | trānquillāre, trānquillō, trānquillāvī | tranquillo 1 |  |  |
| |  | Stille | trānquillum, trānquillī n | tranquillum, tranquilli n |  |  |
| |  | stille See | trānquillum, trānquillī n | tranquillum, tranquilli n |  |  |
| |  | stille meine Lust | voluptātem expleō | voluptatem expleo | | |