Suchergebnis zu "sterbe vor liebe zu jemandem":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: vor - zu - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | sterbe vor Liebe (zu jemandem) (aliquem) | dēmorī, dēmorior, dēmortuus sum | demorior 5 |  |  | | |  | sterbe völlig aus | a stirpe dēpereō | a stirpe depereo | | | | |  | sterbe völlig aus | a stirpe intereō | a stirpe intereo | | | | |  | sterbe | ab superīs ōrīs concēdō | ab superis oris concedo | | | | |  | sterbe | abolērī, aboleor, abolitus sum | aboleor 2 |  |  | | |  | sterbe (sterbe) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | sterbe | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | flöße Liebe ein | adspīrō amōrem | adspiro amorem | | | | |  | lasse vor Liebe erglühen [nivibus] | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | krank vor Liebe | aeger amōre | aeger amore | | | | |  | sterbe in größter Ruhe | aequissimō animō morior | aequissimo animo morior | | | | |  | Liebe | affectiō, affectiōnis f | affectio, affectionis f |  |  | | |  | voller Liebe | affectuōsē | affectuose |  |  | | |  | Liebe | affectus, affectūs m | affectus, affectus m |  |  | | |  | bin in Liebe zu einer anderen Frau entbrannt | aliā fēminā caleō | alia femina caleo | | | | |  | beuge mich jemandem | alicuī cedō | alicui cedo | | | | |  | der von jemandem hinterrücks vollzogene Abfall | alicuius dēfectiō ā tergō | alicuius defectio a tergo | | | | |  | sterbe ab | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 |  |  | | |  | liebe jdn. von Herzen | aliquem ex animī sententiā amō | aliquem ex animi sententia amo | | | | |  | liebe jdn. von Herzen | aliquem ex animō amō | aliquem ex animo amo | | | | |  | liebe jdn. (wie man sagt) von ganzem Herzen | aliquem tōtō pectore, ut dīcitur, amō | aliquem toto pectore, ut dicitur, amo | | | | |  | etwas wird jemandem bedenklich | aliquid alicuī in religiōnem venit | aliquid alicui in religionem venit | | | | |  | liebe jdn. wie meinen Augapfel | aliquis est mihi in oculīs | aliquis est mihi in oculis | | | | |  | geeignet, Liebe zu erwecken | amābilis, amābile | amabilis, amabile |  |  | | |  | das liebe Ich | amīcus animus | amicus animus | | | | |  | liebe sehr | amitāre, amitō | amito 1 |  |  | | |  | liebe | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | Liebe ist fernzuhalten | amor abstandus est | amor abstandus est | | | | |  | Liebe zu einer Fremden | amor advena | amor advena | | | | |  | Liebe zu einer Freigelassenen | amor adversus lībertam | amor adversus libertam | | | | |  | Liebe bringt Bitternis (sprichwörtl.) | amor amārum oggerit | amor amarum oggerit | | | | |  | Liebe zu einer Sklavin | amor ancillae | amor ancillae | | | | |  | die Liebe und Wertschätzung der Bürger | amor cīvium et cāritās | amor civium et caritas | | | | |  | Liebe zu mir | amor ergā mē | amor erga me | | | | |  | Liebe zum Vaterland | amor in patriam | amor in patriam | | | | |  | die Liebe der Bürgerschaft zu dir | amor in tē cīvitātis | amor in te civitatis | | | | |  | leidenschaftliche Liebe | amor miser | amor miser | | | | |  | gegenseitige Liebe | amor mūtuus | amor mutuus | | | | |  | Liebe zu uns | amor noster | amor noster | | | | |  | unsere Liebe | amor noster | amor noster | | | | |  | die Liebe des Vaters (pater amat) | amor patris | amor patris | | | | |  | Liebe zum Vater (pueri patrem amant) | amor patris | amor patris | | | | |  | fleischliche Liebe | amor venerius | amor venerius | | | | |  | geschlechtliche Liebe | amor venerius | amor venerius | | | | |  | Liebe | amor, amōris m | amor, amoris m |  |  | | |  | liebe jdn. heftig | amōre alicuius dēpereō | amore alicuius depereo | | | | |  | in Liebe zu jdm. leidenschaftlich entflammt | amōre alicuius succēnsus | amore alicuius succensus | | | | |  | bin von glühender Liebe erfüllt | amōre ārdeō | amore ardeo | | | | |  | brenne vor Liebe | amōre ārdeō | amore ardeo | | | | |  | bin von Liebe ergriffen | amōre captus sum | amore captus sum | | | | |  | bin von glühender Liebe erfüllt | amōre flagrō | amore flagro | | | | |  | aus Liebe | amōre impulsus | amore impulsus | | | | |  | bin von Liebe entflammt | amōre incēnsus sum | amore incensus sum | | | | |  | bin von Liebe erfüllt | amōre īnflammātus sum | amore inflammatus sum | | | | |  | vergehe vor Liebe | amōre pereō | amore pereo | | | | |  | verbanne die Liebe aus meinem Herzen | amōrem ex animō ēiciō | amorem ex animo eicio | | | | |  | der Liebe hingegeben | amōrī obnoxius | amori obnoxius | | | | |  | Liebe bringend | amōrifer, amōrifera, amōriferum | amorifer, amorifera, amoriferum |  |  | | |  | Liebe erweckend | amōrificus, amōrifica, amōrificum | amorificus, amorifica, amorificum |  |  | | |  | liebe | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | umfasse mit Liebe | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  | | |  | sterbe vor Angst | angōribus cōnficior | angoribus conficior | | | | |  | sterbe | animam dō | animam do | | | | |  | sterbe (klass. = animam ēdō) | animam ēbulliō | animam ebullio | | | | |  | sterbe | animam efflō | animam efflo | | | | |  | sterbe | animam effundō | animam effundo | | | | |  | sterbe | animam fīniō | animam finio |  |  | | |  | opfere den Stolz der Liebe | animōs amōrī submittō | animos amori submitto | | | | |  | die liebe Seele | animula, animulae f | animula, animulae f |  |  | | |  | alte Liebe geht den Krebsgang (sprichwörtl.) | antīquus amor cancer est | antiquus amor cancer est | | | | |  | beide waren in Liebe entbrannt | ardēbant mentibus ambō | ardebant mentibus ambo | | | | |  | bin in Liebe entbrannt (in aliquem - zu jdm.) | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 |  |  | | |  | liebe heiß (in aliquem - jdn.) | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 |  |  | | |  | enbrenne in Liebe | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 |  |  | | |  | Liebe | ārdor, ārdōris m | ardor, ardoris m |  |  | | |  | Unterpfand der Liebe | arrabō amōris | arrabo amoris | | | | |  | der Atride war zu dem Mädchen in Liebe entbrannt | ārsit Atrīdēs virgine | arsit Atrides virgine | | | | |  | liebe jdn. innig | artē aliquem dīligō | arte aliquem diligo | | | | |  | sterbe ruhmvoll | bene morior | bene morior | | | | |  | Liebe | benevolentia, benevolentiae f | benevolentia, benevolentiae f |  |  | | |  | schlürfe in langen Zügen Liebe | bibō longum amōrem | bibo longum amorem | | | | |  | trete mein Eigentum jemandem ab | bonīs alicuī cedō | bonis alicui cedo | | | | |  | sterbe | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | heftige Liebe | calor, calōris m | calor, caloris m |  |  | | |  | Fest der Liebe und Eintracht (χαρίστια - am 22. Februar gefeiertes Familienfest) | caristia, caristiōrum n | caristia, caristiorum n |  |  | | |  | Liebe zu den Kindern | cāritās līberōrum | caritas liberorum | | | | |  | die Liebe der Verwandten | cāritās necessitūdinis | caritas necessitudinis | | | | |  | Liebe | cāritās, cāritātis f | caritas, caritatis f |  |  | | |  | die Liebe zwischen Kindern und Eltern | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | caritas, quae est inter natos et parentes | | | | |  | Liebe als Anlass | causa amōris | causa amoris | | | | |  | jemandem an Tapferkeit nachstehen | cēdere alicuī virtūte | cedere alicui virtute | | | | |  | das sicherste Zeichen für Liebe | certissimum sīgnum amōris | certissimum signum amoris | | | | |  | gebe mich der Liebe hin | cessō amōrī | cesso amori | | | | |  | = caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht (χαρίστια - am 22. Februar gefeiertes Familienfest) | charistia, charistiōrum n | charistia, charistiorum n |  |  | | |  | = caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht (χαρίστια - am 22. Februar gefeiertes Familienfest) | charistia, charistiōrum n (charistia, charistiōrum n) (χαρίστια)charistia, charistiōrum n | charistia, charistiorum n |  |  | | |  | = cāritās, cāritātis f - Liebe, Liebesmahl | chāritās, chāritātis f | charitas, charitatis f |  |  | | |  | ein Liebe weckendes Zauberkraut (χαρίτων βλεφάρων - mit anmutigen Augenlidern [Gen. qualit.]) | charitoblepharon, charitoblepharī n | charitoblepharon, charitoblephari n |  |  | | |  | ein Liebe weckendes Zauberkraut (χαρίτων βλεφάρων - mit anmutigen Augenlidern [Gen. qualit.]) | charitoblepharos, charitoblepharī m | charitoblepharos, charitoblephari m |  |  | | |  | das Geheimnis des christlichen Lebens ist die Liebe | Chrīstiānae arcānum vītae cāritās existit | Christianae arcanum vitae caritas existit | | | | |  | mutet jemandem zu, was er nicht leisten kann (sprichwörtl.) | clītellās bovī impōnō | clitellas bovi impono | | |
query 1/3Dal (max. 100): 93 Ergebnis(se)
| |  | mache jdm. einen Liebesantrag | amōrem alicuī dēclārō | amorem alicui declaro | | | | |  | Liebesfolter (Folterrad der Liebe) | amōris rota | amoris rota | | | | |  | von Herzen | animitus | animitus |  |  | | |  | setze jdm. den Inhalt vollständig auseinander | argūmentum alicuī perputō | argumentum alicui perputo | | | | |  | rufe dir ins Ohr | aurem tibi personō | aurem tibi persono | | | | |  | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | | | |  | eile jdm. zu Hilfe | auxiliō alicuī succurrō | auxilio alicui succurro | | | | |  | gern | avēns, aventis | avens, aventis |  |  | | |  | gern | aventer | aventer |  |  | | |  | drehe jdm. den Rücken zu | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | |  | zeige jdm. den Rücken | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | |  | wünsche dir einen guten Abend | bonum vesperum tibi exoptō | bonum vesperum tibi exopto | | | | |  | vulg. = calor, calōris m - Wärme, Hitze | caldor, caldōris m | caldor, caldoris m |  |  | | |  | Zusammenwohnen | cohabitātiō, cohabitātiōnis f | cohabitatio, cohabitationis f |  |  | | |  | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 |  |  | | |  | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm. | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | communitate coniunctus sum cum aliquo | | | | |  | halte hoch (umfasse mit Liebe) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | sexuelle Vereinigung | concilium, conciliī n | concilium, concilii n |  |  | | |  | Geschlechtsverkehr | concubium, concubiī n | concubium, concubii n |  |  | | |  | Geschlechtsverkehr | congressiō, congressiōnis f | congressio, congressionis f |  |  | | |  | Beschlafen | congressus, congressūs m | congressus, congressus m |  |  | | |  | Gewohnheit | cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis f | consuetudo, consuetudinis f |  |  | | |  | vereinige mich mit jdm. | cōpiās cum aliquō iungō | copias cum aliquo iungo | | | | |  | quäle mich | cruciārī, crucior, cruciātus sum | crucior 1 |  |  | | |  | Pflege | cūra, cūrae f | cura, curae f |  |  | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | cursum vītae cōnficiō | cursum vitae conficio | | | | |  | auf schädliche Weise | damnōsē | damnose |  |  | | |  | scheide aus dem Leben | dē vītā dēcēdō | de vita decedo | | | | |  | scheide aus dem Leben | dē vītā excēdō | de vita excedo | | | | |  | scheide aus dem Leben | dē vītā exeō | de vita exeo | | | | |  | bin unsterblich verliebt (aliquem - in jdn.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 |  |  | | |  | gebe jdm. das Ehrengeleit von seinem Haus aus | dēdūcō aliquem de domō | deduco aliquem de domo | | | | |  | vergehe | dēnāscī, dēnāscor | denascor 3 |  |  | | |  | schwinde hin [ira] | dēsenēscere, dēsenēsco, dēsenuī | desenesco 3 |  |  | | |  | logiere bei jdm. | dēversor apud aliquem | deversor apud aliquem | | | | |  | Zuwendung | dīligentia, dīligentiae f | diligentia, diligentiae f |  |  | | |  | kehre jdm. den Rücken | discēdō ab aliquō | discedo ab aliquo | | | | |  | mit ihm starb sein Haus aus | domūs suae fāta clausit | domus suae fata clausit | | | | |  | sterbe | ē vītā cēdō | e vita cedo | | | | |  | sterbe hin | ēmorī, ēmorior, ēmortuus sum | emorior 5 |  |  | | |  | sterbe | exanimārī, exanimātus sum | exanimor 1 |  |  | | |  | sterbe auf der Folter | extortus morior | extortus morior | | | | |  | verhungere | fame cōnficior | fame conficior | | | | |  | verhungere | fame intereō | fame intereo | | | | |  | verhungere | fame morior | fame morior | | | | |  | verhungere | fame pereō | fame pereo | | | | |  | liebe | fovēre, foveō, fōvī, fōtum | foveo 2 |  |  | | |  | sterbe völlig aus | fundĭtus pereō | funditus pereo | | | | |  | Beischlaf | futūtiō, futūtiōnis f | fututio, fututionis f |  |  | | |  | in dieser Gegend sterben die Einwohner aus | haec regiō vacua fit fūneribus | haec regio vacua fit funeribus | | | | |  | bitte, sei mir dabei behilflich! | id, amābō, adiūta mē | id, amabo, adiuta me | | | | |  | Freiheitsliebe | lībertātis amor | libertatis amor | | | | |  | sterbe vor der Zeit | mātūrē dēcēdō | mature decedo | | | | |  | mein Leben (Kosewort) | mea lūx | mea lux | | | | |  | jemand stirbt vor Furcht | metus aliquem exanimat | metus aliquem exanimat | | | | |  | sterbe eines plötzlichen Todes | mortem repentīnam obeo | mortem repentinam obeo | | | | |  | sterbe | nātūrae concēdō | naturae concedo | | | | |  | sterbe eines natürlichen Todes | nātūrae debitum reddō | naturae debitum reddo | | | | |  | liebe ihn ohne Nebenabsicht | nihil in eō praeter ipsum amō | nihil in eo praeter ipsum amo | | | | |  | liebe ihn um seiner selbst willen | nihil in eō praeter ipsum amō | nihil in eo praeter ipsum amo | | | | |  | sterbe (ob u. cado) | occidere, occidō, occidī, occāsum | occido 3 (2) |  |  | | |  | sterbe eines plötlichen Todes | repentīnā morte pereō | repentina morte pereo | | | | |  | sterbe unvermutet | repentīnō morior | repentino morior |  |  | | |  | Weltliebe | rērum inānium amor | rerum inanium amor | | | | |  | Beischlaf | rēs venerāria | res veneraria | | | | |  | sterbe ab (von Institutionen) | sine successōre dēficiō | sine successōre deficio | | | | |  | verbreite Liebe um mich | spīrō amōrēs | spiro amores | | | | |  | liebe dich wie einen Bruder | tē amō in frātris locō | te amo in fratris loco | | | | |  | liebe nur dich allein | tē māceror ūnā | te maceror una | | | | |  | verschlinge jdn. ganz vor Liebe | tōtum aliquem comedō | totum aliquem comedo | | | | |  | zürne jdm. heftig | vehementer alicuī suscēnseō | vehementer alicui suscenseo | | | | |  | wünsche jdm. Glück zum Sieg | victōriam alicuī grātulor | victoriam alicui gratulor | | | | |  | beschaffe mir etwas zu essen | vidē mihi aliquid cibī | vide mihi aliquid cibi | | | | |  | tue jdm. Gewalt an | vim afferō alicuī | vim affero alicui | | | | |  | tue jdm. Gewalt an | vim alicuī faciō | vim alicui facio | | | | |  | tue jdm. Gewalt an | vim alicuī īnferō | vim alicui infero | | | | |  | tue jdm. Gewalt an | vim et manūs afferō alicuī | vim et manus affero alicui | | | | |  | tue jdm. Gewalt an | vim et manūs iniciō alicuī | vim et manus inicio alicui | | | | |  | tue jdm. Gewalt an | vim īnferō alicuī | vim infero alicui | | | | |  | scheide aus dem Leben (auch ohne vita) | vītā concēdō | vita concedo | | | | |  | liebe heftig (alicui / aliquem) (ζηλόω) | zēlāre, zēlō, zēlāvī, zēlātum | zelo 1 |  |  | | |  | liebe heftig | zēlor, zēlārī, zēlātus sum | zelor 1
|  |  |
FormenbestimmungWortform von: sterbeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=sterbe+vor+liebe+zu+jemandem - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|