Suchergebnis zu "steige in die höhe":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | steige in die Höhe | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: die - in -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | steige aufs Pferd | (in) equum ascendo (in) equum ascendō | (in) equum ascendo | | | | |  | steile Höhe | abruptum, abruptī n | abruptum, abrupti n |  |  | | |  | steige fort und fort (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | steige zu Ehrenstellen empor | ad honōrēs ascendō | ad honores ascendo | | | | |  | steige in die Unterwelt hinab | ad īnferōs dēscendō | ad inferos descendo | | | | |  | in die Höhe | ad sīdera | ad sidera | | | | |  | steige [numerus] | adolēscere, adolēscō, adolēvī, adultum | adolesco 3 |  |  | | |  | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium |  |  | | |  | lichte Höhe | aethēr, aetheris m (Akk.: aethera) (αἰθήρ) | aether, aetheris m |  |  | | |  | Höhe | agger, aggeris m | agger, aggeris m |  |  | | |  | hebe jdn. in die Höhe | aliquem in sublīme extollō | aliquem in sublime extollo | | | | |  | steige irgendwohin empor | aliquō tollor | aliquo tollor |  |  | | |  | schaue in die Höhe | altē spectō | alte specto | | | | |  | aus der Höhe donnernd | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum |  |  | | |  | von der Höhe herabtönend | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum |  |  | | |  | aus der Höhe herunterschauend | altispex, altispĭcis | altispex, altispĭcis |  |  | | |  | die Höhe lässt die Augen schwindeln | altitūdō oculīs cālīginem offundit | altitudo oculis caliginem offundit | | | | |  | Höhe von einem Zwölftel Fuß (Zoll) | altitūdō unciālis | altitudo uncialis | | | | |  | Höhe | altitūdō, altitūdinis f | altitudo, altitudinis f |  |  | | |  | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | |  | Höhe | altum, altī n | altum, alti n |  |  | | |  | hohe See (sc. mare) | altum, altī n | altum, alti n |  |  | | |  | der Adler fliegt in die Höhe davon | aquila sublīme āvolat | aquila sublime avolat | | | | |  | in die Höhe gewachsener Baum | arbor in altitūdinem aucta | arbor in altitudinem aucta | | | | |  | werfe Sand in die Höhe | arēnam subiectō | arenam subiecto | | | | |  | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium |  |  | | |  | Höhe | arx, arcis f | arx, arcis f |  |  | | |  | steige | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 |  |  | | |  | steige auf | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 |  |  | | |  | steige empor | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 |  |  | | |  | steige hinauf | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 |  |  | | |  | richte mich in die Höhe | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | steige auf | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | steige empor | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | Höhe (ἄστρον) | astrum, astrī n | astrum, astri n |  |  | | |  | hebe in die Höhe [caput, pedem, oculos] | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  | | |  | steige empor [in caelum] | attollī, attollor | attollor 3 |  |  | | |  | steige | augēscere, augēsco, auxī | augesco 3 |  |  | | |  | Höhe | aura, aurae f (αὔρα) | aura, aurae f |  |  | | |  | hohe Qualität der Ländereien | bonitās praediōrum | bonitas praediorum | | | | |  | Höhe | caelum, caelī n (coelum, coelī n) (cf. κοῖλος) | caelum, caeli n (coelum, coeli n) |  |  | | |  | = camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend | camarārius, camarāria, camarārium | camararius, camararia, camararium |  |  | | |  | sich in die Höhe hinaufwindend | camerārius, camerāria, camerārium | camerarius, cameraria, camerarium |  |  | | |  | schräg in die Höhe gespanntes Seil (κατάδρομος) | catadromus, catadromī m | catadromus, catadromi m |  |  | | |  | Höhe | celsitūdō, celsitūdinis f | celsitudo, celsitudinis f |  |  | | |  | hohe, stattliche Haltung | celsitūdō, celsitūdinis f | celsitudo, celsitudinis f |  |  | | |  | in die Höhe gerichtet | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum |  |  | | |  | Höhe | columen, columinis n | columen, columinis n |  |  | | |  | steige hinauf | cōnītī, cōnītor (connitor), cōnīsus (cōnīxus sum) | conitor 3 (connitor 3) |  |  | | |  | steige auf (befördert werden) | cōnscendere, cōnscendō, cōnscendī, cōnscēnsum | conscendo 3 |  |  | | |  | steige empor | cōnsurgere, cōnsurgo, cōnsurrēxī, cōnsurrēctum | consurgo 3 |  |  | | |  | steige auf | coorīrī, coorior, coortus sum | coorior 4 |  |  | | |  | steige (nach Menge, Grad, Zahl) | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 |  |  | | |  | steige empor (in aliquid) | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 |  |  | | |  | steige herab | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 |  |  | | |  | steige herab [equo, ex equo, de caelo] | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 |  |  | | |  | steige hinab | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 |  |  | | |  | hohe Meinung (Wertschätzung) | dignatiō, dignatiōnis f | dignatio, dignationis f |  |  | | |  | jd. besitzt hohe Würde | dignitās est summa in aliquō | dignitas est summa in aliquo | | | | |  | steige zu einem Ehrenamt empor | dignitātis gradum ascendō | dignitatis gradum ascendo | | | | |  | steige wallend empor | ēbullīre, ēbulliō, ēbullīvī (ēbulliī) | ebullio 4 |  |  | | |  | Höhe | ēditum, ēditī n | editum, editi n |  |  | | |  | bringe in die Höhe | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  | | |  | führe in die Höhe | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | steige aus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | steige hinauf | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | hebe in die Höhe | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 |  |  | | |  | steige empor (aus der Tiefe) | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) |  |  | | |  | Höhe (des Alters) | ēminentia, ēminentiae f | eminentia, eminentiae f |  |  | | |  | steige empor | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 |  |  | | |  | steige empor | ērēpere, ērēpo, ērēpsī, ērēptum | erepo 3 |  |  | | |  | richte in die Höhe | ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum | erigo 3 |  |  | | |  | ziehe die Höhe hinauf | ērigī, ērigor, ērēctus sum | erigor 3 |  |  | | |  | steige an Land (aus dem Schiff) | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 |  |  | | |  | steige aufwärts | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 |  |  | | |  | steige empor | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 |  |  | | |  | steige hinauf | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 |  |  | | |  | steige empor | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 |  |  | | |  | steige hinauf | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 |  |  | | |  | steige auf (vom Rauch) | ēvolvī, ēvolvor,ēvolūtus sum | evolvor 3 |  |  | | |  | steige vom Pferd | ex equō dēscendō | ex equo descendo | | | | |  | steige wallend auf | exaestuāre, exaestuō, exaestuāvī, exaestuātum | exaestuo 1 |  |  | | |  | in die Höhe | excelsē | excelse |  |  | | |  | Höhe | excelsitās, excelsitātis f | excelsitas, excelsitatis f |  |  | | |  | Höhe | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  | | |  | hohe Stellung | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  | | |  | hohe Würde | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  | | |  | nehme in die Höhe | exceptāre, exceptō, exceptāvi, exceptātum | excepto 1 |  |  | | |  | Höhe | excrēscentia, excrēscentiae f | excrescentia, excrescentiae f |  |  | | |  | wachse in die Höhe | excrēscere, excrēscō, excrēvī, excrētum | excresco 3 |  |  | | |  | steige empor | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo |  |  | | |  | hohe Stimme | exīlitās, exīlitātis f | exilitas, exilitatis f |  |  | | |  | steige empor | exorīrī, exorior, exortus sum, exoritūrus | exorior 4 |  |  | | |  | = ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum - steige hianuf | exscēndere, exscēndō, exscendī, exscēnsum | exscendo 3 |  |  | | |  | springe in die Höhe (in rem - zu etw.) | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) |  |  | | |  | baue in die Höhe | exstruere, exstruō, exstrūxī, exstrūctum | exstruo 3 |  |  | | |  | springe in die Höhe | exsultāre, exsultō (exultō), exsultāvī, exsultātum | exsulto 1 (exulto 1) |  |  | | |  | recke mich in die Höhe | exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum | exsurgo 3 |  |  | | |  | richte mich in die Höhe | exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum | exsurgo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 40 Ergebnis(se)
| |  | hoher Beamter (ἄρχων) | archōn, archontis m | archon, archontis m |  |  | | |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | erhebe mich ringsum | circumsurgere, circumsurgō | circumsurgo 3 |  |  | | |  | schelte aus | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | Gipfel | culmen, culminis n | culmen, culminis n |  |  | | |  | von oben her | dē supernō | de superno | | | | |  | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 |  |  | | |  | sitze ab (vom Reiter) | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 |  |  | | |  | die Zinsen steigen | faenus augētur | faenus augetur | | | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | = sursum - aufwärts | iusum | iusum |  |  | | |  | habe hohe Geltung bei jdm. | multum auctōritāte valeō apud aliquem | multum auctoritate valeo apud aliquem | | | | |  | habe hohe Geltung bei jdm. | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | | | |  | unerhört! | nefās! | nefas! | | | | |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | ein Bedenken steigt auf | religiō incēdit | religio incedit | | | | |  | der Verein steigt aus der Bundesliga ab | societātī dē Ligā Foederālī recedendum est | societati de Liga Foederali recedendum est | | | | |  | steige empor | sublīmārī, sublīmor, sublīmātus sum | sublimor 1 |  |  | | |  | Anhöhe (aufgeschüttet) | suggestum, suggestī n | suggestum, suggesti n |  |  | | |  | Anhöhe | suggestus, suggestūs m | suggestus, suggestus m |  |  | | |  | besitze hohe Würde | summā dignitāte praeditus sum | summa dignitate praeditus sum | | | | |  | hoher Aufwand | sūmptuōsitās, sūmptuōsitātis f | sumptuositas, sumptuositatis f |  |  | | |  | = sursum - aufwärts | sursus | sursus |  |  | | |  | Bewunderung | suspectus, suspectūs m | suspectus, suspectus m |  |  | | |  | = sursum - aufwärts | sūsum | susum |  |  | | |  | so hoch | tantus, tanta, tantum | tantus, tanta, tantum |  |  | | |  | reicher Ertrag [frugum] | ūbertās, ūbertātis f | ubertas, ubertatis f |  |  | | |  | strebe nach Höherem | volitāre, volitō, volitāvī, volitātum | volito 1 |  |  |
Wortform von: steigeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |