Suchergebnis zu "stehe jdm. nicht bei":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | stehe jdm. nicht bei | dēesse, dēsum, dēfuī | desum |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: jdm. - nicht - query 1/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | stehe nicht bei (alicui / ab aliquo - jdm.) | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | stehe eifrig bei (aliquem - jdm.) | adiūtāre, adiūtō, adiūtāvī, adiūtātum | adiuto 1 | | | | |  | stehe bei (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | stehe den Märtyrern bei | admartyrizāre, admartyrizō | admartyrizo 1 |  |  | | |  | stehe bei (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | adminiculāre, adminiculō, adminiculāvī, adminiculātum | adminiculo 1 |  |  | | |  | stehe bei (alicui ad rem) | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | stehe bei | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) |  |  | | |  | stehe bei | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) |  |  | | |  | stehe dem Freund bei | amīcō adesse | amico adesse | | | | |  | stehe bei den Soldaten in großer Achtung | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | apud milites magna caritate sum | | | | |  | stehe immer gleichsam Gewehr bei Fuß (metaph. v. Redner) | armātus semper ac velut in prōcīnctū stō | armatus semper ac velut in procinctu sto | | | | |  | stehe bei [consiliis] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 |  |  | | |  | stehe bei | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | stehe bei (vor Gericht) | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | stehe bei etw. [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | stehe bei jdm. in gutem Ruf | bene audiō ab aliquō | bene audio ab aliquo | | | | |  | stehe bei (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 |  |  | | |  | stehe bei jdm. in großer Gunst | flōreō gratiā alicuius | floreo gratia alicuius | | | | |  | stehe bei jdm. in Gunst | grātiōsus sum alicuī | gratiosus sum alicui | | | | |  | stehe bei jdm. in Gunst | grātiōsus sum apud aliquem | gratiosus sum apud aliquem | | | | |  | stehe bei jdm. in der Lehre | in alicuius disciplīnā sum | in alicuius disciplina sum | | | | |  | stehe bei jdm. in Gunst | in grātiā sum apud aliquem | in gratia sum apud aliquem | | | | |  | stehe bei jdm. in Ehre | in honōre sum apud aliquem | in honore sum apud aliquem | | | | |  | stehe bei jdm. unter Verdacht | in suspīciōne sum alicuī | in suspicione sum alicui | | | | |  | stehe bei jdm. in schlechtem Ruf (κακῶς ἀκούω ὑπό τινος) | male audiō ab aliquō | male audio ab aliquo | | | | |  | stehe in großem Ansehen bei jdm. | multum auctōritāte possum apud aliquem | multum auctoritate possum apud aliquem | | | | |  | stehe bei jdm. in hoher Geltung | multum auctōritāte valeō apud aliquem | multum auctoritate valeo apud aliquem | | | | |  | stehe in großem Ansehen bei jdm. | multum auctōritāte valeō apud aliquem | multum auctoritate valeo apud aliquem | | | | |  | stehe bei jdm. in großer Gunst | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | | | |  | stehe bei jdm. in hoher Geltung | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | | | |  | stehe jdm. mit Eifer bei | nāvō operam alicuī | navo operam alicui | | | | |  | stehe jdm. mit Rat und Tat bei | operā et cōnsiliō aliquem adiuvō | opera et consilio aliquem adiuvo | | | | |  | stehe bei | opitulārī, opitulor, opitulātus sum | opitulor 1 | | | | |  | stehe bei = βοηθῶ | praesidiāri, praesidior | praesidior 1 |  |  | | |  | stehe bei | praestō sum | praesto sum | | | | |  | stehe jdm. bei (ab / cum / pro aliquo) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 |  |  | | |  | stehe bei (alicui) | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  | | |  | stehe bei | subvenīre, subveniō, subvēnī, subventum | subvenio 4 |  |  | | |  | stehe bei | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 |  |  | | |  | stehe bei euch ganz oben (auf der Liste) | summam habeō apud vōs | summam habeo apud vos | | | | |  | stehe bei | superesse, supersum, superfuī | supersum |  |  | | |  | stehe bei (alicui) | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 |  |  | | |  | stehe rechts | ā dexterā stō | a dextera sto | | | | |  | stehe rechts | ā dextrā stō | a dextra sto | | | | |  | stehe vom Tisch auf | ā mēnsā surgō | a mensa surgo | | | | |  | verfehle meine Ziele bei weitem | ā prōpositīs longē aberrō | a propositis longe aberro | | | | |  | stehe auf jds. Seite | ab aliquō stō | ab aliquo sto | | | | |  | bei Jupiter ist der Anfang (sprichwörtl.) | ab Iove prīncipium | ab Iove principium | | | | |  | stehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe | ab omnī cultū et hūmānitāte longē absum | ab omni cultu et humanitate longe absum | | | | |  | stehe in der Reserve | ab tergō stō | ab tergo sto | | | | |  | stehe im Widerspruch (a, ab + Abl - zu etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | stehe nicht im Einklang (a, ab + Abl - mit etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | lege bei | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | stehe ab (ἀφίστημι) ([ab] aliqua re - von etw. / + Inf.) [pugnā, obsidione, armis, sequendo, quaerere] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | vulg. = obsolēre, obsoleō, obsolēvī - stehe in schlechtem Ansehen | absolēre, absoleō, absolēvī | absoleo 2 |  |  | | |  | stehe abseits [longius] | abstāre, abstō | absto 1 |  |  | | |  | stehe entfernt [longius] | abstāre, abstō | absto 1 |  |  | | |  | wohne nicht bei | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | singe bei etw. (verbum intensivum) | accantāre, accantō (adcantō) | accanto 1 (adcanto 1) |  |  | | |  | pflichte bei (einer Ansicht) [ad sententiam] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete bei (einer Ansicht) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | falle bei etw. nieder (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | bringe schwere Verluste bei (aliquem - jdm.) | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  | | |  | wohne bei etw. [arcem, Pontum] | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) |  |  | | |  | wohne nahe bei etw. [arcem, Pontum] | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) |  |  | | |  | Liegen bei Tisch | accubitiō, accubitiōnis f | accubitio, accubitionis f |  |  | | |  | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 |  |  | | |  | liege bei Tisch | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) |  |  | | |  | wohne bei (mit einer Person) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | Fleiß bei einer Sache | accūrātiō, accūrātiōnis f | accuratio, accurationis f |  |  | | |  | pflichte bei (alicui - jdm.) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | launiger Erzähler (bes. bei Tisch) | acroāma, acroāmatis n (ἀκρόαμα) | acroama, acroamatis n |  |  | | |  | bei Sonnenuntergang aufgehende Sterne (ἀκρονύκτιος) | acronyctae stellae | acronyctae stellae | | | | |  | Richtschnur bei seinem Tun | āctus, āctūs m | actus, actus m |  |  | | |  | bei (Frage "wo?") | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | dem Africanus kann ich mich bei weitem nicht vergleichen | ad Āfricānum minimē aspīrō | ad Africanum minime aspiro | | | | |  | stehe rechts | ad dexteram stō | ad dexteram sto | | | | |  | stehe rechts | ad dextram stō | ad dextram sto | | | | |  | verteidige jdn. bei Gericht | ad iūdicem dēfendō aliquem | ad iudicem defendo aliquem | | | | |  | mache etw. bei Gericht anhängig | ad iūdicēs dēferō aliquid | ad iudices defero aliquid | | | | |  | bei Mondschein | ad lūmina lūnae | ad lumina lunae | | | | |  | bei der Hand | ad manum | ad manum | | | | |  | nehme bei mir auf | ad mē receptō | ad me recepto 1 | | | | |  | wecke bei jdm. Mitgefühl | ad miserātiōnem permoveō | ad miserationem aliquem permoveo | | | | |  | bei sich bietender Gelegenheit | ad occāsiōnēs | ad occasiones | | | | |  | stehe für die Wahrheit | ad praestātiōnem scrībō | ad praestationem scribo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem accēdō | ad societatem accedo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | | | |  | bin bei dir (zu Besuch) | ad tē sum | ad te sum | | | | |  | = accantāre, accantō - singe bei etw. (verbum intensivum) | adcantāre, adcantō | adcanto 1 |  |  | | |  | bringe bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | gebe bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | geselle bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | lege bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | setze bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | spreche vor bei jdm. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | gebe bei (alicui aliquem) [fratri heredem] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | liege bei etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 |  |  | | |  | füge bei | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 |  |  | | |  | stehe helfend zur Seite (alicui) [cognato meo] | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | helfe | auxiliārī, auxilior, auxiliātus sum | auxilior 1 |  |  | | |  | etw. steht bei mir in Ehre | honor est alicuī reī apud mē | honor est alicui rei apud me | | | | |  | leiste keine Dienste | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | helfe bei etw. (aliquem / alicui - jdm.) | adiūtāre, adiūtō, adiūtāvī, adiūtātum | adiuto 1 |  |  | | |  | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | = annumerāre, annumerō, annumerāvī, annumerātum - schreibe zu | adnumerāre, adnumerō, adnumerāvī, adnumerātum | adnumero 1 |  |  | | |  | = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw. | adstrangulāre, adstrangulō, adstrangulāvī, adstrangulātum | adstrangulo 1 |  |  | | |  | leiste Dienste | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) |  |  | | |  | verteidige (bei Gericht) (alicui - jdn.) | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) |  |  | | |  | bin bei der Abfassung eines Senatsbeschlusses zugegen | adsum scrībendō | adsum scribendo | | | | |  | = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw. [fletibus alicuius] | adsuspīrāre, adsuspīrō | adsuspiro 1 |  |  | | |  | nahe [dies, tempus] | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | wache bei etwas [parvo nepoti] | advigilāre, advigilō, advigilāvī, advigilātum | advigilo 1 |  |  | | |  | = edepol - beim Pollux!! | aedepol | aedepol |  |  | | |  | bei gleicher Gefahr für alle | aequātō omnium perīculō | aequato omnium periculo | | | | |  | überschätze | aequō plūris aestimō | aequo pluris aestimo | | | | |  | nütze bei etw [aliquid / nihil ad communem utilitatem] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | nehme bei der Beerdigung Abschied von dem Toten | affor mortuum | affor mortuum | | | | |  | bin bei der Führung eines Prozesses tätig | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | stehe mit jdm. auf der gleichen Linie (in aliqua re - in etw.) | alicuī pār sum | alicui par sum | | | | |  | gehe bei jdm in die Lehre | alicuius alumnus sum | alicuius alumnus sum | | | | |  | lege bei jds. Gehalt zu | alicuius annua augeō | alicuius annua augeo | | | | |  | gehe bei jdm in die Lehre | alicuius discipulus sum | alicuius discipulus sum | | | | |  | habe bei jdm. meine Wohnung (als Gast) | alicuius hospitiō ūtor | alicuius hospitio utor | | | | |  | wohne bei jdm. (als Gast) | alicuius hospitiō ūtor | alicuius hospitio utor | | | | |  | erziehe jdn. zur Gesittung | aliquem ad hūmānitātem īnformō | aliquem ad humanitatem informo | | | | |  | erziehe jdn. zur Gesittung | aliquem ad hūmānitātem īnstituō | aliquem ad humanitatem instituo | | | | |  | treibe bei jdm. Erbschleicherei | aliquem captō | aliquem capto | | | | |  | lasse etw. geschehen | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | etwas liegt vor Augen | aliquid in oculīs est situm | aliquid in oculis est situm |  |  | | |  | etw. ist in aller Leute Mund | aliquid omnibus (hominibus) in ōre est | aliquid omnibus (hominibus) in ore est | | | | |  | bin in Verlegenheit | angustiātus sum | angustiatus sum | | | | |  | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | | | |  | führe eine Teuerung herbei | annōnam incendō | annonam incendo | | | | |  | schlafe bei offener Zimmertür | apertīs cubiculī foribus cubō | apertis cubiculi foribus cubo | | | | |  | schlafe bei offener Tür | apertō ōstiō dormiō | aperto ostio dormio | | | | |  | leiste Dienste (bes. als Schreiber) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | stehe zu Diensten | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | werde bei Gericht verurteilt | apud iūdicēs offendō | apud iudices offendo | | | | |  | lache bei etw. | arrīdēre, arrīdeō (adrīdeō), arrīsī, arrīsum | arrideo 2 (adrideo 2) |  |  | | |  | lehre eine Kunst | artem doceō | artem doceo | | | | |  | übertreffe | ascendere super aliquid / aliquem | ascendo super aliquid / aliquem | | | | |  | seufze bei etw. [fletibus alicuius] | assuspīrāre, assuspīrō | assuspiro 1 |  |  | | |  | stehe aufrecht | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | erdrossele bei etw. | astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum | astrangulo 1 |  |  | | |  | aufmerksam | attentē | attente |  |  | | |  | bei Tagesanbruch | caelō albente | caelo albente | | | | |  | sehe bei größter Klarheit nichts | cālīgō in sōle | caligo in sole | | | | |  | bin bei Gericht unterlegen (infolge eines Formfehlers) | causā cadō | causa cado | | | | |  | scheitere bei Gericht (infolge eines Formfehlers) | causā cadō | causa cado | | | | |  | werde bei Gericht abgewiesen (infolge eines Formfehlers) | causā cadō | causa cado | | | | |  | leiste bei Kautionen Rechtsbeistand (v. Rechtsgelehrten) | caveō in iūre | caveo in iure | | | | |  | jemandem an Tapferkeit nachstehen | cēdere alicuī virtūte | cedere alicui virtute | | | | |  | insgeheim | cēlātē | celate |  |  | | |  | insgeheim | cēlātim | celatim |  |  | | |  | verhandle bei Gericht | certāre, certō, certāvī, certātum | certo 1 |  |  | | |  | bereite eine Niederlage | clādem faciō | cladem facio | | | | |  | habe bei den Wahlen verloren | clādem in suffrāgiīs accēpī | cladem in suffragiīs accepi | | | | |  | die Schwierigkeiten beginnen erst (sprichwörtl.) | clīvō sūdāmus in īmō | clivo sudamus in imo | | | | |  | = claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke | clōdicāre, clōdicō | clodico 1 |  |  | | |  | rufe bei jdm. eine Vorstellung hervor | cōgitātiōnem alicuī iniciō | cogitationem alicui inicio | | | | |  | gehe bei jdm. ein und aus | commeō ad aliquem | commeo ad aliquem | | | | |  | gehe bei meinen Freunden ein und aus | commeō ad amīcōs | commeo ad amicos | | | | |  | lasse jdn. bei sich bedenken | commonēre, commoneō, commonuī, commonitum | commoneo 2 |  |  | | |  | murmele bei mir | commurmurāre, commurmurō | commurmuro 1 |  |  | | |  | murmele bei mir | commurmurārī, commurmuror, commurmurātus sum | commurmuror 1 |  |  | | |  | stehe im Widerspruch | compūgnāre, compūgnō | compugno 1 |  |  | | |  | lasse ab (+ inf. - zu tun) | concessāre, concessō, concessāvī | concesso 1 |  |  | | |  | hege bei mir | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  | | |  | schlafe bei jdm. (ohne Not als Prs. zu concubuī angenommen, das zu concumbō gehört) | concubāre, concubō, concubuī, concubitum | concubo 1 |  |  | | |  | in engem Zusammenhang stehen | cōnexum et aptum esse inter sē | conexum et aptum esse inter se | | | | |  | steuere bei | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | stehe in sehr engem Kontakt mit jdm. | coniunctissimus sum cum aliquō | coniunctissimus sum cum aliquo | | | | |  | bin ganz proportioniert | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) |  |  | | |  | verweile bei etw. | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | halte an meinem Plan fest | cōnsilium teneō | consilium teneo | | | | |  | bei Besinnung sein | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 |  |  | | |  | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 |  |  | | |  | beharre bei etw. | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  |
Wortform von: steheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |