Suchergebnis zu "stecke ins kloster":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/3D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | stecke ins Kloster | claustrāre, claustrō, claustrāvi, claustratum | claustro 1 | | | | | stecke jdn. ins Gefägnis | aliquem in carcerem compingō | aliquem in carcerem compingo | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab | mētāre, mētō | meto 1 | | | | | = trānserere, trānserō, trānseruī, trānsertum - stecke durch, pfropfe | trānsserere, trānsserō | transsero 3 | | | | | bezeichne | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | die Sache steckt in der Klemme | rēs in artō est | res in arto est | | | | | entzünde | sufflammāre, sufflammō | sufflammo 1 | | | | | grenze ab | dēlīmitāre, dēlīmitō, dēlīmitāvī, dēlīmitātum | delimito 1 | | | | | habe meine Not | sentīnāre, sentīnō | sentino 1 | | | | | lasse mich vom Aberglauben anstecken | superstitiōne īnficior | superstitione inficior | | | | | nehme in Arrest | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | resigniere (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 | | | | | resigniere | spē dēicior | spe deicior | | | | | resigniere | spem abiciō | spem abicio | | | | | senke ein (einen Steckling) | deplāntāre, deplāntō, deplāntāvī, deplāntātum | deplanto 1 | | | | | sperre ein | carcerāre, carcerō, carcerāvī, carcerātum | carcero 1 | | | | | spiele heimlich zu | clam subministrō | clam subministro | | | | | spätlat. = castra mētor - stecke ein Lager ab | castramētārī, castramētor, castramētātus sum | castrametor 1 | | | | | | | castrametor 1 | | | | | stecke | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stecke (junge Pflanzen) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | stecke Setzlinge | sēmina pōnō | semina pono | | | | | stecke ab (vermessen) | dīmētīrī, dīmētior, dīmēnsus sum | dimetior 4 | | | | | stecke ab | dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum | dimeto 1 | | | | | stecke ab | dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum | dimetor 1 | | | | | stecke ab (vermesse) | mētārī, mētor, mētātus sum | metor 1 | | | | | stecke an (anzünden) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | stecke an (v. Feuer) | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 | | | | | stecke an (infiziere) | coinquināre, coinquinō, coinquināvī, coinquinātum | coinquino 1 | | | | | stecke an | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stecke an (Feuer) | incendere, incendō, incendī, incēnsum | incendo 3 | | | | | stecke an (aliquem aliqua re -jdn. mit etw.) | īnficere, īnficiō, īnfēcī, īnfectum | inficio 5 | | | | | stecke an (mit einer Krankheit) | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 | | | | | stecke auf | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stecke dahinter | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | stecke darauf | superfīgere, superfīgō, superfīxī, superfīxum | superfigo 3 | | | | | stecke darunter | subserere, subserō, subseruī, subsertum | subsero 3 | | | | | stecke darunter | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | stecke das Haus in Brand | candēlam appōnō valvīs | candelam appono valvis | | | | | stecke das Schwert in die Scheide | ēnsem vāgīnā aptō | ensem vagina apto | | | | | stecke das Schwert in die Scheide | gladium in vāgīnam recondō | gladium in vaginam recondo | | | | | stecke davor | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | stecke dazwischen (alicui rei - zwischen etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 | | | | | stecke die Flagge auf | vēxillum tollō | vexillum tollo | | | | | stecke die Grenzen ab | terminōs regō | terminos rego | | | | | stecke die Hände in die Hosen | manūs in brācās īnserō | manus in bracas insero | | | | | stecke die Köpfe zusammen | cōnsiliārī, cōnsilior, cōnsiliātus sum | consilior 1 | | | | | stecke die Stadt in Brand | urbem īnflammō | urbem inflammo | | | | | stecke durch | perserere, perserō | persero 3 | | | | | stecke durch | trānserere, trānserō, trānseruī, trānsertum | transero 3 | | | | | stecke durch | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | stecke ein | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | stecke ein Lager ab | castra mētor | castra metor | | | | | stecke eine Schlappe ein | calamitātem accipiō | calamitatem accipio | | | | | stecke etw. in die eigene Tasche | domum meam aliquid avertō | domum meam aliquid averto | | | | | stecke fest | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | stecke fest (vado) | obhaerēre, obhaereō | obhaereo 2 | | | | | stecke fest | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | stecke heimlich zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | clam suppeditō | clam suppedito | | | | | stecke hindurch | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | stecke hinein (Geld) | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | | | | stecke hinein [uvam in dolia] | contrūdere, contrūdō, contrūsi, contrūsum | contrudo 3 | | | | | stecke hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 | | | | | stecke hinein | immergere, immergō, immersī, immersum | immergo 3 | | | | | stecke hinein | indere, indō, indidī, inditum | indo 3 | | | | | stecke hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 | | | | | stecke hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] | | | | | stecke hinein | īnsertāre, īnsertō, īnsertāvī, īnsertātum | inserto 1 | | | | | stecke hinein | mergere, mergō, mersī, mersum | mergo 3 | | | | | stecke hinein | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | | | | stecke immer in der Küche | in culīnā habitō | in culina habito | | | | | stecke in | inhaerēre, inhaereō, inhaesī, inhaesum | inhaereo 2 | | | | | stecke in Brand | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | stecke in Brand | cremāre, cremō, cremāvī, cremātum | cremo 1 | | | | | stecke in Brand | incendere, incendō, incendī, incēnsum | incendo 3 | | | | | stecke in Brand | īnflammāre, īnflammō, īnflammāvī, īnflammātum | inflammo 1 | | | | | stecke in Brand | succendere, succendō, succendī, succēnsum | succendo 3 | | | | | stecke in den Busen (sinus) | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 | | | | | stecke in den Mund | sublabāre, sublabrō | sublabro 1 | | | | | stecke in die Tasche | in sinum īnserō | in sinum insero | | | | | stecke in die eigene Tasche | domum meam aliquid auferō | domum meam aliquid aufero | | | | | stecke mich an | coinquinārī, coinquinor, coinquinātus sum | coinquinor 1 | | | | | stecke mich an (mit einer Krankheit) | morbum nancīscor | morbum nanciscor | | | | | stecke mit dem Gegner unter einer Decke | lūsōrīe agō | lusorie ago | | | | | stecke mit einem Spießchen an (Tätigkeit des Kochs) | sūrculāre, sūrculō | surculo 1 | | | | | stecke mit jdm. unter einer Decke | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | | | | stecke mit jdm. zusammen | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | | | | stecke tief in Schulden | aere aliēnō dēmersus sum | aere alieno demersus sum | | | | | stecke tief in Schulden | aere aliēnō obrutus sum | aere alieno obrutus sum | | | | | stecke tief in den Schulden | ex aere aliēnō labōrō | ex aere alieno laboro | | | | | stecke unten fest | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | stecke unter einer Decke mit jdm. | collūdere, collūdō, collūsī, collūsum | colludo 3 | | | | | stecke voller Fehler | mendōsus sum | mendosus sum | | | | | stecke wieder zurück | recondō, recondidī, reconditum, recondere | recondo 3 | | | | | stecke wohin | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 | | | | | stecke zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | stecke zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | pecūniam alicuī dēferō | pecuniam alicui defero | | | | | stecke zu | subministrāre, subministrō, subministrāvī, subministrātum | subministro 1 | | | | | stecke zusammen | acū coniungō, coniūnxī, coniūnctum | acu coniungo | | | | | stecke zusammen | fībulā subnectō | fibula subnecto | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 | | | | | = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor | genere, genō, genuī, genitum | geno 3 | | | | | = pūbēscere, pūbēscō - trete ins mannbare Alter | pūbīscere, pūbīscō | pubisco 3 | | | | | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | | | | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggillāre, suggillō, sugillāvi, sugillātum | suggillo 1 | | | | | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggilāre, suggilō, sugilāvi, sugilātum | suggilo 1 | | | | | Fluss mündet ins Meer | flūmen in mare perfluit | flumen in mare perfluit | | | | | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | | | | | Liebe dringt ins Herz | permānat amor in pectus | permanat amor in pectus | | | | | Plautus übersetzte die Komödie ins Lateinische | Plautus fābulam barbarē vortit | Plautus fabulam barbare vortit | | | | | Regen steht ins Haus | imbrēs imminent | imbres imminent | | | | | Weg ins Verderben | abruptum, abruptī n | abruptum, abrupti n | | | | | Zurückrufung ins Gedächtnis | commemorātiō, commemorātiōnis f | commemoratio, commemorationis f | | | | | arbeite bis ins Kleinste erschöpfend heraus | ēnucleō et extundō | enucleo et extundo | | | | | auffällig | cōnspiciendus, cōnspicienda, cōnspiciendum | conspiciendus, conspicienda, conspiciendum | | | | | auffällig | cōnspicuus, cōnspicua, cōnspicuum | conspicuus, conspicua, conspicuum | | | | | bedeutsam | gravis, grave | gravis, grave | | | | | bedeutsam | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | beiße ins Gras | hūmum mandō | humum mando | | | | | beleidige [oculos, aures] | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | | | | beleidige jdn. ins Gesicht | alicuī ōs laedō | alicui os laedo | | | | | bevor ich mich ins Unheil stürze | priusquam oppetō malam pestem | priusquam oppeto malam pestem | | | | | bin ins Gedränge gekommen | turbā premor | turba premor | | | | | bin ins Gedränge geraten | turbā premor | turba premor | | | | | bin ins Stocken geraten | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bis ins Kleinste | per minūtiās | per minutias | | | | | bis ins Unendliche | īnfīnītē | infinite | | | | | bis ins einzelne | minūtē | minute | | | | | bis ins einzelne | ōrdine | ordine | | | | | bis ins höchste Alter | ad summam senectūtem | ad summam senectutem | | | | | bis ins kleinste | minūtē | minute | | | | | bis ins kleinste Detail (sprichwörtl.) | ab aciā et acū | ab acia et acu | | | | | blase ins Alarmhorn | bellicum canō | bellicum cano | | | | | blicke dem Tod ins Gesicht | contrā mortem intueor | contra mortem intueor | | | | | breche ins Gefängnis ein | carcerem refringō | carcerem refringo | | | | | bringe Schulden ins Reine | nōmina expediō | nomina expedio | | | | | bringe Schulden ins Reine | nōmina exsolvō | nomina exsolvo | | | | | bringe beides ins Gleichgewicht (aliquid cum aliquā rē - etw. durch etw.) | alterum cum alterō compēnsō | alterum cum altero compenso | | | | | bringe bunte Abwechslung ins Werk | varietātibus opus dīstinguō | varietatibus opus distinguo | | | | | bringe etw. ins Wanken | īnstabile aliquid faciō | instabile aliquid facio | | | | | bringe etwas wieder ins rechte Geleis | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | | | | bringe ganz ins Reine | perpūrgāre, perpūrgō, perpūrgāvi, perpūrgātum | perpurgo 1 | | | | | bringe gänzlich ins Reine | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | | | | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | | | | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | | | | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | | | | bringe ins Gedränge | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | | | | bringe ins Gedächtnis zurück (aliui aliquid - jdm. etw.) | in memoriam revocō | in memoriam revoco | | | | | bringe ins Gerede | differre, differō, distulī, dīlātum | differo | | | | | bringe ins Leben | serere, serō, sēvī, satum | sero 3 (2) | | | | | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | | | | bringe ins Leben zurück | focilāre, focilō, focilāvī, focilātum | focilo 1 | | | | | bringe ins Reine | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe ins Reine | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | bringe ins Reine | disceptāre, disceptō, disceptāvī, disceptātum | discepto 1 | | | | | bringe ins Reine | ēliquāre, ēliquō, ēliquātus | eliquo 1 | | | | | bringe ins Reine | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | | | | bringe ins Zuchthaus (aliquem - jdn.) | in ergastulum dō | in ergastulum do | | | | | bringe ins Zuchthaus (aliquem - jdn.) | in ergastulum dūcō | in ergastulum duco | | | | | bringe ins rechte Verhältnis | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | bringe ins rechte Verhältnis | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | | | | bringe ins reine [rationem] | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 | | | | | bringe jdn. ins Gefägnis | in carcerem aliquem dūcō | in carcerem aliquem duco | | | | | bringe jdn. ins Gerede | in invidiam aliquem addūcō | in invidiam aliquem adduco | | | | | bringe jdn. ins öffentliche Gerede | per ōra hominum aliquem trādūcō | per ora hominum aliquem traduco | | | | | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | das Haar hängt ins Gesicht | coma prōminet in vultum | coma prominet in vultum | | | | | der Fluß ergießt sich ins Meer | flūmen in mare prōrumpit | flumen in mare prorumpit | | | | | deutlich ausgeprägt | cōnsīgnatē | consignate | | | | | die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe | meae vītae ratiōnēs ab ineunte aetāte susceptae | meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae | | | | | die Schamröte ins Gesicht treibend | ērubēscibilis, ērubēscibile | erubescibilis, erubescibile | | | | | drücke den Buchstaben mit dem Griffel ins Wachs | litteram in cērā pangō | litteram in cera pango | | | | | eingehend | inquīsītē | inquisite | | | | | ergieße ins Meer (ein Fluss sein Wasser) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | | | | erinnere (+aci, aliquem alicuius rei, aliquem de aliquā re) | commonēre, commoneō, commonuī, commonitum | commoneo 2 | | | | | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem perpetrō | caedem perpetro | | | | | ermorde | ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum (ēnicō)(ēnecāvī, ēnecātum) | eneco 1 (enico 1) | | | | | ermorde | interficere, interficiō, interfēcī, interfectum | interficio 5 | | | | | ermorde | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | | | | ermorde | iugulāre, iugulō, iugulāvī, iugulātum | iugulo 1 | | | | | erstehe wieder auf | ex sepulcrō exeō | ex sepulcro exeo | | | | | erstehe wieder auf | revīvīscere, revīvīscō, revīxī | revivisco 3 | | | | | erzähle bis ins einzelne | dēnarrāre, dēnarrō, dēnarrāvi, dēnarrātum | denarro 1 | | | | | etw. fällt ins Auge | aliquid sub oculōrum aspectum cadit | aliquid sub oculorum aspectum cadit | | | | | etwas fällt ins Auge | aliquid sub oculōs cadit | aliquid sub oculos cadit | | | | | etwas kommt mir in die Quere | aliquid mihi dē imprōvīsō obicitur | aliquid mihi de improviso obicitur | | | | | etwas wird viel besprochen | aliquid venit in ōra hominum | aliquid venit in ora hominum | | | | | falle durch etwas ins Auge | cōnspicuus sum aliquā rē | conspicuus sum aliqua re | | | | | falle ins Rötliche | subrutilāre, subrutilō | subrutilo 1 | | | | | falle ins Wort | interfārī, interfor, interfātus sum | interfor 1 | | | | | falle jdm. ins Wort | aliquem (dīcentem) interpellō | aliquem (dicentem) interpello | | | | | falle jdm. ins Wort | aliquem loquentem interpellō | aliquem loquentem interpello | | | | | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | | | | falle von einem Extrem ins andere (sprichwörtl.) | mūtō quadrāta rotundīs | muto quadrata rotundis | | |
FormenbestimmungWortform von: steckeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=stecke+ins+kloster - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|