| |  | steile Höhe | abruptum, abruptī n | abruptum, abrupti n |  |  |
| |  | in die Höhe | ad sīdera | ad sidera | | |
| |  | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium |  |  |
| |  | lichte Höhe | aethēr, aetheris m (Akk.: aethera) (αἰθήρ) | aether, aetheris m |  |  |
| |  | Höhe | agger, aggeris m | agger, aggeris m |  |  |
| |  | hebe jdn. in die Höhe | aliquem in sublīme extollō | aliquem in sublime extollo | | |
| |  | schaue in die Höhe | altē spectō | alte specto | | |
| |  | aus der Höhe donnernd | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum |  |  |
| |  | von der Höhe herabtönend | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum |  |  |
| |  | aus der Höhe herunterschauend | altispex, altispĭcis | altispex, altispĭcis |  |  |
| |  | die Höhe lässt die Augen schwindeln | altitūdō oculīs cālīginem offundit | altitudo oculis caliginem offundit | | |
| |  | Höhe von einem Zwölftel Fuß (Zoll) | altitūdō unciālis | altitudo uncialis | | |
| |  | Höhe | altitūdō, altitūdinis f | altitudo, altitudinis f |  |  |
| |  | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | |
| |  | Höhe | altum, altī n | altum, alti n |  |  |
| |  | hohe See (sc. mare) | altum, altī n | altum, alti n |  |  |
| |  | der Adler fliegt in die Höhe davon | aquila sublīme āvolat | aquila sublime avolat | | |
| |  | in die Höhe gewachsener Baum | arbor in altitūdinem aucta | arbor in altitudinem aucta | | |
| |  | werfe Sand in die Höhe | arēnam subiectō | arenam subiecto | | |
| |  | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium |  |  |
| |  | Höhe | arx, arcis f | arx, arcis f |  |  |
| |  | richte mich in die Höhe | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  |
| |  | Höhe (ἄστρον) | astrum, astrī n | astrum, astri n |  |  |
| |  | hebe in die Höhe [caput, pedem, oculos] | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  |
| |  | Höhe | aura, aurae f (αὔρα) | aura, aurae f |  |  |
| |  | hohe Qualität der Ländereien | bonitās praediōrum | bonitas praediorum | | |
| |  | Höhe | caelum, caelī n (coelum, coelī n) (cf. κοῖλος) | caelum, caeli n (coelum, coeli n) |  |  |
| |  | = camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend | camarārius, camarāria, camarārium | camararius, camararia, camararium |  |  |
| |  | sich in die Höhe hinaufwindend | camerārius, camerāria, camerārium | camerarius, cameraria, camerarium |  |  |
| |  | schräg in die Höhe gespanntes Seil (κατάδρομος) | catadromus, catadromī m | catadromus, catadromi m |  |  |
| |  | Höhe | celsitūdō, celsitūdinis f | celsitudo, celsitudinis f |  |  |
| |  | hohe, stattliche Haltung | celsitūdō, celsitūdinis f | celsitudo, celsitudinis f |  |  |
| |  | in die Höhe gerichtet | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum |  |  |
| |  | Höhe | columen, columinis n | columen, columinis n |  |  |
| |  | hohe Meinung (Wertschätzung) | dignatiō, dignatiōnis f | dignatio, dignationis f |  |  |
| |  | jd. besitzt hohe Würde | dignitās est summa in aliquō | dignitas est summa in aliquo | | |
| |  | der von hartem Felsgestein starrende Kaukasus | dūrīs cautibus horrēns Caucasus | duris cautibus horrens Caucasus | | |
| |  | Höhe | ēditum, ēditī n | editum, editi n |  |  |
| |  | bringe in die Höhe | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  |
| |  | führe in die Höhe | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  |
| |  | hebe in die Höhe | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 |  |  |
| |  | Höhe (des Alters) | ēminentia, ēminentiae f | eminentia, eminentiae f |  |  |
| |  | richte in die Höhe | ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum | erigo 3 |  |  |
| |  | ziehe die Höhe hinauf | ērigī, ērigor, ērēctus sum | erigor 3 |  |  |
| |  | steige in die Höhe | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 |  |  |
| |  | in die Höhe | excelsē | excelse |  |  |
| |  | Höhe | excelsitās, excelsitātis f | excelsitas, excelsitatis f |  |  |
| |  | Höhe | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  |
| |  | hohe Stellung | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  |
| |  | hohe Würde | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  |
| |  | nehme in die Höhe | exceptāre, exceptō, exceptāvi, exceptātum | excepto 1 |  |  |
| |  | Höhe | excrēscentia, excrēscentiae f | excrescentia, excrescentiae f |  |  |
| |  | wachse in die Höhe | excrēscere, excrēscō, excrēvī, excrētum | excresco 3 |  |  |
| |  | hohe Stimme | exīlitās, exīlitātis f | exilitas, exilitatis f |  |  |
| |  | springe in die Höhe (in rem - zu etw.) | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) |  |  |
| |  | baue in die Höhe | exstruere, exstruō, exstrūxī, exstrūctum | exstruo 3 |  |  |
| |  | springe in die Höhe | exsultāre, exsultō (exultō), exsultāvī, exsultātum | exsulto 1 (exulto 1) |  |  |
| |  | recke mich in die Höhe | exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum | exsurgo 3 |  |  |
| |  | richte mich in die Höhe | exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum | exsurgo 3 |  |  |
| |  | baue in die Höhe | extollere, extollō, extulī | extollo 3 |  |  |
| |  | hohe Ehrenstellen (bes. Konsulat) | fascēs, fascium m | fasces, fascium m |  |  |
| |  | Höhe | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n |  |  |
| |  | hohe Stellung | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n |  |  |
| |  | hohe Würde | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n |  |  |
| |  | auf der Höhe des Glücks | flōrēns, flōrentis | florens, florentis |  |  |
| |  | stehe auf der Höhe der Macht und des Glücks | flōrēre, flōreō, flōruī | floreo 2 |  |  |
| |  | hohe Stellung | fortūna, fortūnae f | fortuna, fortunae f |  |  |
| |  | Höhe | granditās, granditātis f | granditas, granditatis f |  |  |
| |  | geringe Höhe | humilitās, humilitātis f | humilitas, humilitatis f |  |  |
| |  | Niedrigkeit (nach Höhe und Stand) | humilitās, humilitātis f | humilitas, humilitatis f |  |  |
| |  | Höhe (ὕψωμα) | hypsōma, hypsōmatis n | hypsoma, hypsomatis n |  |  |
| |  | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | | |
| |  | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū positus sum | in altissimo dignitatis gradu positus sum | | |
| |  | lege auf die hohe Kante | in cultrō collocō | in cultro colloco | | |
| |  | lege auf die hohe Kante | in cultrum collocō | in cultrum colloco | | |
| |  | stelle in die Höhe (zur besseren Sichtbarkeit) | in excelsō collocō | in excelso colloco | | |
| |  | mehrbeherrschende Höhe | locus maris arbiter | locus maris arbiter | | |
| |  | hohe Lebensstellung | māgna fortūna | magna fortuna | | |
| |  | habe eine hohe Meinung von etw. | māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rē | magnam opinionem habeo de aliqua re | | |
| |  | erziele hohe Einkünfte aus etw. | māgnās pecūniās ex aliquā rē faciō | magnas pecunias ex aliqua re facio | | |
| |  | hohe Kunstfertigkeit | māgnificentia, māgnificentiae f | magnificentia, magnificentiae f |  |  |
| |  | Höhe (fluminis, aeris alieni) | māgnitūdō, māgnitūdinis f | magnitudo, magnitudinis f |  |  |
| |  | hohe Stellung | māgnitūdō, māgnitūdinis f | magnitudo, magnitudinis f |  |  |
| |  | hohe Schulden | māgnum aes aliēnum | magnum aes alienum | | |
| |  | eine hohe Summe Gold | māgnum pondus aurī | magnum pondus auri | | |
| |  | habe hohe Geltung bei jdm. | multum auctōritāte valeō apud aliquem | multum auctoritate valeo apud aliquem | | |
| |  | habe eine hohe Meinung von mir | multum mihi tribuō | multum mihi tribuo | | |
| |  | habe hohe Geltung bei jdm. | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | |
| |  | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) accipiō | pecuniam grandi faenore (fenore) accipio | | |
| |  | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) sūmō | pecuniam grandi faenore (fenore) sumo | | |
| |  | lege Geld gegen hohe Zinsen an | pecūniam grandī fēnore occupō | pecuniam grandi fenore occupo | | |
| |  | steile Höhe | praecipitium, praecipitiī n | praecipitium, praecipitii n |  |  |
| |  | der Preis einer Sache geht in die Höhe | pretium alicuius reī augētur | pretium alicuius rei augetur | | |
| |  | Höhe | prōcēritās, prōcēritātis f | proceritas, proceritatis f |  |  |
| |  | hohe Erwartungen erregend [carmen] | prōmissus, prōmissa, prōmissum | promissus, promissa, promissum |  |  |
| |  | hohe Stirn (= ἀναφαλαντίασις) | reburrium, reburriī n | reburrium, reburrii n |  |  |
| |  | hebe in die Höhe [caput] | relevāre, relevō, relevāvī, relevātum | relevo 1 |  |  |
| |  | der Preis einer Sache geht in die Höhe | rēs cārior fit | res carior fit | | |
| |  | hohe Holzchuhe (κρούπαλα) | sculpōneae, sculpōneārum f | sculponeae, sculponearum f |  |  |