Suchergebnis zu "stark empfinden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | stark | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre |  |  | | |  | nach meinem Empfinden | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | | | |  | nach meinem Empfinden | ad meum sēnsum | ad meum sensum | | | | |  | stark tönend | aereus, aerea, aereum | aereus, aerea, aereum |  |  | | |  | stark (aus innerer Kraft) | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | der Getreidepreis war nicht stark gefallen | annōna haud multum laxāverat | annona haud multum laxaverat | | | | |  | stark im Bogenschießen | arcipotēns, arcipotentis | arcipotens, arcipotentis |  |  | | |  | stark | ārdēns, ārdentis | ardens, ardentis |  |  | | |  | hemme stark [rotam sufflamine] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  | | |  | vermehre stark | auctitāre, auctitō | auctito 1 |  |  | | |  | stark anschwellend | būmammus, būmamma, būmammum | bumammus, bumamma, bumammum |  |  | | |  | stark dunkelblau | caerulōsus, caerulōsa, caerulōsum | caerulosus, caerulosa, caerulosum |  |  | | |  | erhitze stark | calefactāre, calefactō (calfactō) | calefacto 1 (calfacto 1) |  |  | | |  | erwärme stark | calefactāre, calefactō (calfactō) | calefacto 1 (calfacto 1) |  |  | | |  | = calefactāre, calefactō - erwärme stark | calfactāre, calfactō | calfacto 1 |  |  | | |  | stark vergittert | cancellōsus, cancellōsa, cancellōsum | cancellosus, cancellosa, cancellosum |  |  | | |  | stark in Christo [iuvenis] | Chrīstipotēns, Chrīstipotentis | Christipotens, Christipotentis |  |  | | |  | werde stark | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  | | |  | stark geworden | coalitus, coalita, coalitum (PPP seit Tac.) | coalitus, coalita, coalitum |  |  | | |  | beflecke stark | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 |  |  | | |  | stark behaart | comōsus, comōsa, comōsum | comosus, comosa, comosum |  |  | | |  | stark in Bewegung gesetzt | concitātus, concitāta, concitātum | concitatus, concitata, concitatum |  |  | | |  | verwunde stark | cōnsauciāre, cōnsauciō, cōnsauciāvī, cōnsauciātum | consaucio 1 |  |  | | |  | gerate stark in Schweiß | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 |  |  | | |  | = cōnsūdāscere, cōnsūdāscō - gerate stark in Schweiß | cōnsūdēscere, cōnsūdēscō | consudesco 3 |  |  | | |  | schwitze stark | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 |  |  | | |  | stark eingeengt | contractus et angustus | contractus et angustus | | | | |  | schwelle stark an | contumēscere, contumēscō | contumesco 3 |  |  | | |  | stark berauscht | crāpulentus, crāpulenta, crāpulentum | crapulentus, crapulenta, crapulentum |  |  | | |  | stark betrunken | crāpulentus, crāpulenta, crāpulentum | crapulentus, crapulenta, crapulentum |  |  | | |  | werde stark | crassēscere, crassēscō | crassesco 3 |  |  | | |  | stark | crassus, crassa, crassum | crassus, crassa, crassum |  |  | | |  | werde stark | crūdēscere, crūdēsco, crūduī | crudesco 3 |  |  | | |  | nach meinem Empfinden | dē meō sēnsū | de meo sensu | | | | |  | stark berauscht (aliqua re - von etw.) | dēbriātus, dēbriāta, dēbriātum | debriatus, debriata, debriatum |  |  | | |  | berausche stark (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | dēbriāre, dēbriō, dēbriāvī, dēbriātum, | debrio 1 |  |  | | |  | stark | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum |  |  | | |  | schwitze stark | dēsūdāre, dēsūdō, dēsūdāvī, dēsūdātum | desudo 1 |  |  | | |  | beginne Schmerzen zu empfinden | dolōrēs capiō | dolores capio | | | | |  | an eigener Macht bin ich weniger stark | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | domesticis rebus minus robustus sum | | | | |  | stark | dūrus, dūra, dūrum | durus, dura, durum |  |  | | |  | mache stark | effīrmāre, effīrmō | effirmo 1 |  |  | | |  | die Reiterei ist 2000 Mann stark | equitātus duo mīlia hominum explet | equitatus duo milia hominum explet | | | | |  | ist der Kaffee stark genug? | estne satis valida haec cofēa? | estne satis valida haec cofea? | | | | |  | vergrößere stark | exaugēre, exaugeō | exaugeo 2 |  |  | | |  | vermehre stark | exaugēre, exaugeō | exaugeo 2 |  |  | | |  | stark | exctātus, exctāta, exctātum | exctatus, exctata, exctatum |  |  | | |  | stark | excussē | excusse |  |  | | |  | stark | ferreus, ferrea, ferreum | ferreus, ferrea, ferreum |  |  | | |  | stark | fīrmē | firme |  |  | | |  | mache stark | fīrmāre, fīrmō, fīrmāvī, fīrmātum | firmo 1 |  |  | | |  | stark | fīrmus, fīrma, fīrmum | firmus, firma, firmum |  |  | | |  | Empfinden von Furcht (= δειλία) | formīdātiō, formīdātiōnis f | formidatio, formidationis f |  |  | | |  | werde stark | fortēscere, fortēscō | fortesco 3 |  |  | | |  | ziemlich stark | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum |  |  | | |  | mache stark | fortificāre, fortificō | fortifico 1 |  |  | | |  | stark | fortis, forte | fortis, forte |  |  | | |  | stark | fortiter | fortiter |  |  | | |  | ziemlich stark | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum |  |  | | |  | rieche stark | fragrāre, fragrō (fraglō) | fragro 1 (fraglo) |  |  | | |  | stark gefärbt | fūcōsus, fūcōsa, fūcōsum | fucosus, fucosa, fucosum |  |  | | |  | stark Gebärden machend | gestuōsus, gestuōsa, gestuōsum | gestuosus, gestuosa, gestuosum |  |  | | |  | stark gestikulierend | gestuōsus, gestuōsa, gestuōsum | gestuosus, gestuosa, gestuosum |  |  | | |  | stark | grandis, grande | grandis, grande |  |  | | |  | stark | granditer | granditer |  |  | | |  | stark duftend | graveolēns, graveolentis | graveolens, graveolentis |  |  | | |  | stark riechend | graveolēns, graveolentis | graveolens, graveolentis |  |  | | |  | stark riechend | gravis, grave | gravis, grave |  |  | | |  | stark tönend | gravisonus, gravisona, gravisonum | gravisonus, gravisona, gravisonum |  |  | | |  | hinke stark infolge einer Verletzung | graviter claudicō ex vulnere | graviter claudico ex vulnere | | | | |  | atme stark aus | hālitāre, hālitō | halito 1 |  |  | | |  | die Gegend war sehr stark bewohnt | ibi habitābātur frequenter | ibi habitabatur frequenter | | | | |  | dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt | id animum eius altius penetrāvit | id animum eius altius penetravit | | | | |  | stark bewegt | incitus, incita, incitum (2) | incitus, incita, incitum (2) |  |  | | |  | werde stark | indūrāre, indūrō, indūrāvī, indūrātum | induro 1 |  |  | | |  | stark | īnfragilis, īnfragile | infragilis, infragile |  |  | | |  | stark | intēnsus, intēnsa, intēnsum | intensus, intensa, intensum |  |  | | |  | mache mich stark für jdn. ein bei jdm. | interveniō prō aliquō apud aliquem | intervenio pro aliquo apud aliquem | | | | |  | werde stark | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 |  |  | | |  | stark | iuvenīlis, iuvenīle | iuvenilis, iuvenile |  |  | | |  | stark | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum |  |  | | |  | stark | membripotēns, membripotentis | membripotens, membripotentis |  |  | | |  | stark nach Minze riechend | mentiōsus, mentiōsa, mentiōsum | mentiosus, mentiosa, mentiosum |  |  | | |  | nach meinem Empfinden | meō quidem animō | meo quidem animo | | | | |  | nach meinem Empfinden | meō quidem iūdiciō | meo quidem iudicio | | | | |  | ziemlich stark (insofern es von Kleinem gesagt wird) | modicus, modica, modicum | modicus, modica, modicum |  |  | | |  | stark zechend | multibibus, multibiba, multibibum | multibibus, multibiba, multibibum |  |  | | |  | stark | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis |  |  | | |  | stark (nach Fülle) | multus, multa, multum (plūs, plūrimus) | multus, multa, multum |  |  | | |  | rudere stark | nāvem rēmīs concitō | navem remis concito | | | | |  | stark schielende Augen | oculī perversissimī | oculi perversissimi | | | | |  | stark riechend | olāx, olācis | olax, olacis |  |  | | |  | belade stark | onustāre, onustō, onustāvī, onustātum | onusto 1 |  |  | | |  | stark | opulēns, opulentis | opulens, opulentis |  |  | | |  | stark | opulentus, opulenta, opulentum | opulentus, opulenta, opulentum |  |  | | |  | stark in der Rede | ōrandī validus | orandi validus | | | | |  | gleich stark | pār, paris | par, paris |  |  | | |  | koche stark auf (intr.) | perbullīre, perbulliō | perbullio 4 |  |  | | |  | sehr stark | pervalidus, pervalida, pervalidum | pervalidus, pervalida, pervalidum |  |  | | |  | ein stark riechendes Kraut] (φευξασπίδιον = polion - Polei-Gamander (?)) | pheuxaspidion, pheuxaspidiī n | pheuxaspidion, pheuxaspidii n |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | empfinde keine Zuneigung für jdm. | abaliēnor ab aliquō | abalienor ab aliquo | | | | |  | empfinde Abneigung (a, ab + Abl - gegen etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | empfinde Abscheu (a, ab + Abl - gegen etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | abschüssig [mons, ripa] | abruptus, abrupta, abruptum | abruptus, abrupta, abruptum |  |  | | |  | empfinde Hitze | aestuārī, aestuor, aestuātus sum | aestuor 1 |  |  | | |  | empfinde Kälte | algēre, algeō, alsī | algeo 2 |  |  | | |  | spüre Kälte | algēscere, algēscō, alsī | algesco 3 |  |  | | |  | empfinde Zuneigung zu jdm. | alicuius studiōsus sum | alicuius studiosus sum | | | | |  | bin schadenfroh | aliēnīs malīs gaudeō | alienis malis gaudeo | | | | |  | empfinde Zuneigung (aliquem - zu jdm.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | = arcipotēns, arcipotentis - bogenmächtig | arquipotēns, arquipotentis | arquipotens, arquipotentis |  |  | | |  | dicht | artē | arte |  |  | | |  | empfinde Beileid für jds. Unglück | cāsum lūctumque alicuius doleō | casum luctumque alicuius doleo | | | | |  | empfinde ringsum Schmerz | circumdolēre, circumdoleō, circumdoluī | circumdoleo 2 |  |  | | |  | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) | commiserērī, commisereor, commiseritus sum | commisereor 2 |  |  | | |  | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) (vorkl.: aliquem) | commiserēscere, commiserēscō | commiseresco 3 |  |  | | |  | empfinde Mitleid | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  | | |  | werde zu fett | compinguēscere, compinguēscō | compinguesco 3 |  |  | | |  | empfinde Reue | compungī, compungor, compūnctus sum | compungor 3 |  |  | | |  | empfinde | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  | | |  | empfinde starke Schmerzen | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 |  |  | | |  | habe Mitgefühl (= συμπάσχω) (mit anderer Leid ) | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 |  |  | | |  | empfinde heftigen Schmerz | condolēscere, condolēscō, condoluī | condolesco 3 |  |  | | |  | empfinde Trost | cōnsōlārī, cōnsōlor, cōnsōlātus sum | consolor 1 |  |  | | |  | glänze überaus | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 |  |  | | |  | schwitze heftig | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 |  |  | | |  | erzittere | contremere, contremō, contremuī | contremo 3 |  |  | | |  | kräftige | corrōborāre, corrōborō, corrōborāvī, corrōborātum | corroboro 1 |  |  | | |  | dreifußmächtig (Beiwort Apollons) | cortīnipotēns,cortīnipotentis | cortinipotens,cortinipotentis |  |  | | |  | mache etwas in hastiger Eile | dēproperāre, dēproperō | depropero 1 (tr.) |  |  | | |  | verspüre Verlangen nach etw. | dēsīderiō alicuius reī teneor (afficior) | desiderio alicuius rei teneor (afficior) | | | | |  | fingerstark [foramen] | digitālis, digitāle | digitalis, digitale |  |  | | |  | empfinde Zuneigung zu jdm. | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  | | |  | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | |  | empfinde Betrübnis (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | empfinde Schmerz | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | empfinde Trauer (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  | | |  | empfinde Schmerz | dolōre afficior | dolore afficior | | | | |  | empfinde Schmerz über etw. | dolōrem capiō ex aliquā rē | dolorem capio ex aliqua re | | | | |  | empfinde Schmerz über etw. | dolōrem percipiō ex aliquā rē | dolorem percipio ex aliqua re | | | | |  | empfinde Mangel an etw. | egeō aliquā rē | egeo aliqua re | | | | |  | bärenstark | ēvalidus, ēvalida, ēvalidum | evalidus, evalida, evalidum |  |  | | |  | empfinde Ekel | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  | | |  | empfinde Widerwillen (in re - über etw.) | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  | | |  | empfinde Grausen (aliquid - vor etw.) | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 |  |  | | |  | empfinde Widerwillen (aliquem / aliquid - gegen jdn. / etw.) | gravārī, gravor gravātus sum | gravor 1 |  |  | | |  | verspüre Verlangen nach etw. | in dēsīderiō alicuius reī sum | in desiderio alicuius rei sum | | | | |  | empfinde Mangel an etw. | indigeō alicuius reī | indigeo alicuius rei | | | | |  | unfügsam | īnflexibilis, īnflexibile | inflexibilis, inflexibile |  |  | | |  | empfinde | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 |  |  | | |  | erstarke | iuvenculēscere, iuvenculēscō | iuvenculesco 3 |  |  | | |  | empfinde Unmut über die Strapaze des Marsches | labōre itineris permoveor | labore itineris permoveor | | | | |  | empfinde Freude (de / ex / in / aliqua re - über etw. // quod / + aci - dass ...) | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 |  |  | | |  | bin schadenfroh | laetor aliēnīs malīs | laetor alienis malis | | | | |  | empfinde Trauer über etw. | lūctum percipiō ex aliquā rē | luctum percipio ex aliqua re | | | | |  | heftig | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum |  |  | | |  | empfinde Mitleid | miserēre, misereō, miseruī, miseritum (misertum) | misereo 2 |  |  | | |  | empfinde Mitleid | miserērī, misereor, miseritus sum (misertus sum) | misereor 2 |  |  | | |  | empfinde Mitleid (alicuius / alicuius rei - jd. / etw.) | miserēre, miseret mē, miseritus sum | miseret me | | | | |  | empfinde Unmut | molestiam trahō | molestiam traho | | | | |  | empfinde Ekel | nauseāre, nauseō, nauseāvī, nauseātum | nauseo 1 |  |  | | |  | empfinde Übelkeit | nauseāre, nauseō, nauseāvī, nauseātum | nauseo 1 |  |  | | |  | empfinde Reue | paenitēre, paeniteō (poeniteō), paenituī | paeniteo 2 (poeniteo 2) |  |  | | |  | empfinde Unzufriedenheit | paenitēre, paeniteō (poeniteō), paenituī | paeniteo 2 (poeniteo 2) |  |  | | |  | empfinde Reue (alicuius rei) | paenitērī, paeniteor (poeniteor) | paeniteor 2 (poeniteor 2) |  |  | | |  | empfinde Angst | pavēre, paveō, pāvī | paveo 2 |  |  | | |  | empfinde (sensibus) | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 |  |  | | |  | sehr dick | percrassus, percrassa, percrassum | percrassus, percrassa, percrassum |  |  | | |  | empfinde heftigen Schmerz | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=stark+empfinden - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|